Текст и перевод песни Bombay Jayashree - Malai Pozhudiloru
Malai Pozhudiloru
Malai Pozhudiloru
Maalai
pozhudhiloru
maedai
misaiyae
vaanaiyum
kadalaiyum
noakkiyirundhdhaen
In
the
twilight,
I
looked
towards
the
sky
and
the
sea,
with
my
head
bowed.
Moolaik
kadalinai
avvaana
vaLaiyam
muthamittae
thazhuvi
mugizhthal
kaNdaen
I
saw
the
waves
of
the
vast
ocean
touching
the
shore
and
disappearing.
Neela
nerukkidaiyil
nenjju
seluthi
naerang
kazhivadhilum
ninaippindRiyae
My
heart
was
heavy
as
I
felt
the
approaching
darkness
and
I
remembered
you.
Saalap
palabala
naR
pagaRkanavil
thannai
maRandhdhalayandhdhannil
irundhdhaen.
I
was
lost
in
a
world
of
dreams,
a
world
where
I
felt
I
could
disappear.
Aangap
poazhudhinilen
pinpuRathilae
aaL
vandhdhu
nindRenadhu
kaN
maRaikkavae
Then,
you
came
into
my
vision,
as
if
from
nowhere,
and
my
eyes
couldn't
tear
away.
PaangginiR
kaiyiraNdum
theeNdiyaRindhdhaen
pattudai
veesu
kamazh
thannilaRindhdhaen
I
stretched
out
my
hands
and
touched
you,
and
the
pain
of
missing
you
overwhelmed
me.
Oanggi
varum
uvagai
ootRil
aRindhdhaen
ottu
miraNduLathin
thattil
aRindhdhaen
I
felt
your
presence,
so
close,
yet
so
far,
and
it
felt
like
a
death.
"Vaanggi
vidadi
kaiyai
yaedi
kaNNammaa!
maayam
evaridathil?"
endRu
mozhindhdhaen.
"Why
are
you
holding
my
hands
so
tightly?
Where
is
the
magic
you
used
to
have?"
I
asked.
Siritha
oliyilavaL
kaivilakkiyae
thirumith
thazhuvi,
"seydhi
sol"
endRaen
You
smiled,
your
eyes
sparkling,
and
asked
me,
"Tell
me,
what
did
you
see?"
"Neritha
thiraikkadalil
enna
kaNdittaay?
neela
visumpinidai
enna
kaNdittaay?
"What
did
you
see
in
the
vast
ocean?
What
did
you
see
in
the
blue
abyss?
Thiritha
nuraiyinidai
enna
kaNdittaay?
sinnak
kumizhigaLil
enna
kaNdittaay?
What
did
you
see
in
the
swirling
sands?
What
did
you
see
in
the
small
valleys?
Pirithup
pirithu
nidham
maegam
aLandhdhae
petRa
nalangaL
enna?
paesudhi"
endRaaL.
The
clouds
moved
slowly,
like
a
farewell,
what
did
you
see
in
those
departing
days?
Tell
me,"
you
said.
"Neritha
thiraikkadalil
ninmugang
kaNdaen:
neela
visumpinudai
ninmugang
kaNdaen;
"I
saw
you
in
the
vast
ocean:
I
saw
you
in
the
blue
abyss.
Thiritha
nuraiyinidae
ninmugang
kaNdaen:
sinnak
kumizhigaLil
ninmugang
kaNdaen;
I
saw
you
in
the
swirling
sands:
I
saw
you
in
the
small
valleys.
Pirithup
pirithu
nidham
maegam
aLandhdhae,
petRadhun
mugamandRip
piRidhondRillai;
The
clouds
moved
slowly,
like
a
farewell,
and
yet
I
felt
no
farewell
to
you.
Siritha
oLiyinilun
kai
vilakkiyae
thirumith
thazhuviyadhil
ninmugam
kaNdaen".
I
saw
you
in
your
sparkling
eyes,
as
you
looked
at
me
with
your
head
bowed."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.