Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before We Had a Label
Bevor wir ein Label hatten
When
feelings
started
changing
between
you
and
I
Als
die
Gefühle
zwischen
dir
und
mir
sich
zu
ändern
begannen
When
the
sparks
started
to
fly
Als
die
Funken
zu
sprühen
begannen
We
both
just
went
with
it
Haben
wir
es
beide
einfach
geschehen
lassen
And
when
we
got
entangled
with
the
labels
Und
als
wir
uns
in
den
Labels
verstrickten
You
and
I
had
expectations
Hatten
du
und
ich
Erwartungen
I,
I
kinda
put
a
dent
in
it
Ich,
ich
habe
dem
irgendwie
einen
Dämpfer
verpasst
Now
we
think
about
every
choice
we
make
Jetzt
denken
wir
über
jede
Entscheidung
nach,
die
wir
treffen
Every
thing
we
say
and
it
don′t
feel
natural,
oh
Über
alles,
was
wir
sagen,
und
es
fühlt
sich
nicht
natürlich
an,
oh
And
it
just
feels
like
all
that
work
to
me
Und
es
fühlt
sich
für
mich
einfach
wie
all
die
Arbeit
an
When
it
used
to
be
something
just
so
magical,
oh
Wo
es
doch
früher
etwas
so
Magisches
war,
oh
And
I
don't
want
it
to
be
too
late
(too
late)
Und
ich
will
nicht,
dass
es
zu
spät
ist
(zu
spät)
For
us
to
both
admit
we
made
a
mistake
(a
mistake)
Dass
wir
beide
zugeben,
dass
wir
einen
Fehler
gemacht
haben
(einen
Fehler)
Can
we
just
go
back
to
the
way
(go
back
to
the
way)
Können
wir
einfach
zurück
zu
der
Art
(zurück
zu
der
Art)
The
world
before
Die
Welt
davor
Before
we
had
a
label
Bevor
wir
ein
Label
hatten
It′s
not
how
we
thought
it
would
go
Es
ist
nicht
so,
wie
wir
dachten,
dass
es
laufen
würde
Before
we
had
a
label
Bevor
wir
ein
Label
hatten
I
felt
like
I
was
at
home
Fühlte
ich
mich
wie
zu
Hause
And
now
we're
feeling
alone
Und
jetzt
fühlen
wir
uns
allein
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
When
feelings
started
changing
between
you
and
I
Als
die
Gefühle
zwischen
dir
und
mir
sich
zu
ändern
begannen
When
the
sparks
started
to
fly
Als
die
Funken
zu
sprühen
begannen
We
both
just
went
with
it
Haben
wir
es
beide
einfach
geschehen
lassen
And
when
we
got
entangled
with
the
labels
Und
als
wir
uns
in
den
Labels
verstrickten
You
and
I
had
expectations
Hatten
du
und
ich
Erwartungen
I,
I
kinda
put
a
dent
in
it
Ich,
ich
habe
dem
irgendwie
einen
Dämpfer
verpasst
Now
we
think
about
every
choice
we
make
Jetzt
denken
wir
über
jede
Entscheidung
nach,
die
wir
treffen
Every
thing
we
say
and
it
don't
feel
natural,
oh
Über
alles,
was
wir
sagen,
und
es
fühlt
sich
nicht
natürlich
an,
oh
And
it
just
feels
like
all
that
work
to
me
Und
es
fühlt
sich
für
mich
einfach
wie
all
die
Arbeit
an
When
it
used
to
be
something
just
so
magical,
oh
Wo
es
doch
früher
etwas
so
Magisches
war,
oh
And
I
don′t
want
it
to
be
too
late
(too
late)
Und
ich
will
nicht,
dass
es
zu
spät
ist
(zu
spät)
For
us
to
both
admit
we
made
a
mistake
(a
mistake)
Dass
wir
beide
zugeben,
dass
wir
einen
Fehler
gemacht
haben
(einen
Fehler)
Can
we
just
go
back
to
the
way
(go
back
to
the
way)
Können
wir
einfach
zurück
zu
der
Art
(zurück
zu
der
Art)
The
world
before
Die
Welt
davor
Before
we
had
a
label
Bevor
wir
ein
Label
hatten
It′s
not
how
we
thought
it
would
go
Es
ist
nicht
so,
wie
wir
dachten,
dass
es
laufen
würde
Before
we
had
a
label
Bevor
wir
ein
Label
hatten
I
felt
like
I
was
at
home
Fühlte
ich
mich
wie
zu
Hause
And
I
don't
want
it
to
be
too
late
(too
late)
Und
ich
will
nicht,
dass
es
zu
spät
ist
(zu
spät)
For
us
to
both
admit
we
made
a
mistake
(a
mistake)
Dass
wir
beide
zugeben,
dass
wir
einen
Fehler
gemacht
haben
(einen
Fehler)
Can
we
just
go
back
to
the
way
(go
back
to
the
way)
Können
wir
einfach
zurück
zu
der
Art
(zurück
zu
der
Art)
The
world
before
Die
Welt
davor
Before
we
had
a
label
Bevor
wir
ein
Label
hatten
It′s
not
how
we
thought
it
would
go
Es
ist
nicht
so,
wie
wir
dachten,
dass
es
laufen
würde
Before
we
had
a
label
Bevor
wir
ein
Label
hatten
I
felt
like
I
was
at
home
Fühlte
ich
mich
wie
zu
Hause
And
now
we're
feeling
alone
Und
jetzt
fühlen
wir
uns
allein
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Coleman, Thomas Coleman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.