Текст и перевод песни Bomby feat. 2JOTAS, Radio MC, Dani y Magneto & Miami Kash - La Ruta
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
That's
the
route,
that's
the
route,
that's
the
route
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
That's
the
route,
that's
the
route,
that's
the
route
Tenemos
la
historia
que
ya
todos
We
have
the
story
that
we
all
already
Saben,
Somos
lo
que
salen
cuando
nadie
ve
You
know,
we
are
what
come
out
when
no
one
sees
Cuando
son
las
12
vamos
pa
la
calle,
Montamos
la
movie
que
no
es
de
Tv
When
it's
12
o'clock
we
go
to
the
street,
We
put
on
the
movie
that's
not
TV
Music
and
flow
que
corre
por
las
venas
Music
and
flow
that
runs
through
the
veins
Haciendo
las
cosas
bien
las
que
valen
la
pena
Doing
the
right
things
that
are
worthwhile
Andamos
chilin
no
queremos
problemas,
Menos
armas
más
temas
Andamos
chilin
we
don't
want
problems,
less
weapons
more
topics
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta,
That's
the
route,
that's
the
route,
that's
the
route,
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
Esa
es
la
ruta,
That's
the
route,
that's
the
route,
that's
the
route
That's
the
route,
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
That's
the
route,
that's
the
route
That's
the
route,
that's
the
route
Pa
los
que
critican,
los
que
señalan,
los
que
se
copian,
For
those
who
criticize,
those
who
point,
those
who
copy,
Los
que
se
igualan,
Those
who
are
equal,
Los
que
hacen
daño
y
los
que
difaman,
Those
who
do
harm
and
those
who
defame,
Esto
es
para
decirles
que
me
resbala
This
is
to
tell
you
that
I'm
slipping
No
quiere
que
acabe
pero
se
cree
la
que
She
doesn't
want
it
to
end
but
she
thinks
she
Sabe
porque
sabe
que
la
pista
esta
dura
He
knows
because
he
knows
that
the
track
is
hard
Ese
twerk
hasta
abajo
That
twerk
all
the
way
down
Cadera
con
bajo
a
punto
de
sufrir
de
ruptura
Hip
with
low
about
to
suffer
from
rupture
Tenemos
calentura
candela
de
la
pura,
We
have
horniness
candela
of
the
pure,
Tenemos
el
flow
y
la
sabrosura,
We
have
the
flow
and
the
savor,
Tenemo
el
veneno
y
también
la
cura,
música
de
moda
de
la
que
dura
We
have
the
poison
and
also
the
cure,
fashionable
music
of
which
lasts
Pa
los
que
critican,
los
que
señalan,
los
que
se
copian,
For
those
who
criticize,
those
who
point,
those
who
copy,
Los
que
se
igualan,
Those
who
are
equal,
Los
que
Hacen
daño
y
los
que
difaman,
Those
who
do
harm
and
those
who
defame,
Esto
es
para
decirles
que
me
resbala
This
is
to
tell
you
that
I'm
slipping
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta,
That's
the
route,
that's
the
route,
that's
the
route,
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
Esa
es
la
ruta,
That's
the
route,
that's
the
route,
that's
the
route
That's
the
route,
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
That's
the
route,
that's
the
route
That's
the
route,
that's
the
route
Me
gusta
como
desde
la
13
suena
de
I
like
how
from
the
13th
it
sounds
of
Medallo
pal
mundo
nena
siente
esta
plena
Medallo
pal
mundo
babe
feel
this
full
Esta
es
la
noche
negra
pa
bundiarla
como
es,
This
is
the
black
night
to
tell
it
like
it
is,
Bailando
va
esta
plena
vamos
a
sentirnos
bien,
pa
fuera,
que
espera,
Dancing
is
going
this
full
let's
feel
good,
pa
outside,
what's
waiting,
Ma
nigga
la
13
hay
candela,
Ma
nigga
la
13
there
is
a
candle,
La
calle
está
hecha
una
fabella,
hay
fiesta
pónmela
a
capela
The
street
is
made
a
fabella,
there
is
a
party
put
it
on
me
a
cappella
Esta
es
mi
zona
calle
de
fiesta
en
la
esquina
rumba
hasta
la
This
is
my
area
party
street
on
the
corner
rumba
up
to
the
Madrugada
combinando
adrenalina
suena
los
Early
morning
combining
adrenaline
sounds
the
Bajos
retumba
el
flow
que
domina
esta
prendido
Bass
rumbles
the
flow
that
dominates
this
on
El
gueiro
todos
con
la
mano
arriba
The
gueiro
all
with
the
hand
up
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
Esa
es
la
ruta,
That's
the
route,
that's
the
route,
that's
the
route
That's
the
route,
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
Esa
es
la
ruta,
That's
the
route,
that's
the
route
That's
the
route,
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
That's
the
route,
that's
the
route
That's
the
route,
that's
the
route
Pa
los
que
critican,
los
que
señalan,
los
que
se
copian,
For
those
who
criticize,
those
who
point,
those
who
copy,
Los
que
se
igualan,
Those
who
are
equal,
Los
que
Hacen
daño
y
los
que
difaman,
Those
who
do
harm
and
those
who
defame,
Esto
es
para
decirles
que
me
resbala
This
is
to
tell
you
that
I'm
slipping
Tenemos
la
historia
que
ya
todos
saben,
We
have
the
story
that
everyone
already
knows,
Somos
lo
que
salen
cuando
nadie
vee
Cuando
son
las
We
are
what
they
come
out
when
no
one
sees
When
they
are
the
12
vamos
pa
la
calle,
montamos
la
movie
que
no
es
de
tv
12
let's
go
to
the
street,
let's
put
on
the
movie
that's
not
TV
Esta
es
la
noche
negra
pa
bundiarla
como
es,
This
is
the
black
night
to
tell
it
like
it
is,
Bailando
va
esta
plena
vamos
a
sentirnos
bien
Dancing
is
going
this
full
let's
feel
good
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
Esa
es
la
ruta,
That's
the
route,
that's
the
route,
that's
the
route
That's
the
route,
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
Esa
es
la
ruta,
That's
the
route,
that's
the
route
That's
the
route,
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
That's
the
route,
that's
the
route
That's
the
route,
that's
the
route
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
Esa
es
la
ruta,
That's
the
route,
that's
the
route,
that's
the
route
That's
the
route,
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
Esa
es
la
ruta,
That's
the
route,
that's
the
route
That's
the
route,
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
That's
the
route,
that's
the
route
That's
the
route,
that's
the
route
Este
es
el
combo
de
la
13
manito
dímelo
Miami
cash,
This
is
the
combo
of
the
13th
manito
dímelo
Miami
cash,
Son
bata
que
es
lo
que
Jairito
hey
yo
Radio,
Dani
y
magneto,
They
are
bata
which
is
what
Jairito
hey
yo
Radio,
Dani
and
magneto,
Dímelo
Way,
Miky
la
Sensa,
maya,
Tell
me
the
Way,
Miky
la
Sensa,
Maya,
Maki
Vaez,
Maiky
full,
Electrik,
dímelo
Sherman
Maki
Vaez,
Maiky
full,
Electrik,
tell
me
Sherman
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta
That's
the
route,
that's
the
route,
that's
the
route
Esa
es
la
ruta,
esa
es
la
ruta,
That's
the
route,
that's
the
route,
Esa
es
la
ruta
Manito
para
el
221b
que
yo
soy
el
rey
del
corrinche
That's
the
Manito
route
for
the
221b
that
I
am
the
king
of
the
corrinche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Maya, German Danilo Jimenez Guarin, Mateo Tejada Giraldo, Willy Giovanny Rodriguez Mosquera, Nerson Cordoba Murillo, Jairito, Juan Luis Cardona Cano, Juan Camilo Posada Pena, Daniel Esteban Gutierrez Lopera, Andres Viveros, Luis Gabriel Alvarez Lopez, Michael Sanchez Sanchez, Stiven Rojas Escobar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.