Bon Calso feat. DRED BEY - Outta My Head - перевод текста песни на немецкий

Outta My Head - Bon Calso перевод на немецкий




Outta My Head
Aus meinem Kopf
(Tú no estás aquí, -quí-quí)
(Du bist nicht hier, hier, hier)
(Baby, yo no vivir sin ti-i-i-i-i)
(Baby, ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll-oll-oll-oll-oll)
(Tú no estás aquí, -quí-quí)
(Du bist nicht hier, hier, hier)
(Baby, yo no vivir sin ti-i-i-i-i)
(Baby, ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll-oll-oll-oll-oll)
Baby, ya perdí la cuenta de
Baby, ich hab schon aufgehört zu zählen
Todas las veces que yo (Que yo)
Wie oft ich (Wie oft ich)
Te dedicaba, mami, cada track
Dir gewidmet habe, Mami, jeden Track
Pero hace tiempo que ya no (Oh)
Aber seit einer Weile nicht mehr (Oh)
Que ya no quiero pensar más
Dass ich nicht mehr denken will
Que todos esos bobos me caen mal (Oh)
Dass mir all diese Idioten auf die Nerven gehen (Oh)
Baby, quiero que sepas
Baby, ich will, dass du weißt
Que yo no te saco de
Dass ich dich nicht aus meinem Kopf bekomme
No-no-no
Nein-nein-nein
No me responde el corazón, oh-oh
Mein Herz antwortet mir nicht, oh-oh
Sigo pasando por tu block
Ich gehe immer noch durch deinen Block
To' sigue igual pero no
Alles ist noch gleich, aber du nicht
Y aunque te vas te veo en todas partes
Und obwohl du gehst, sehe ich dich überall
Aunque me vaya biеn no es como antes
Obwohl es mir gut geht, ist es nicht wie früher
Papelеs de colores y diamantes
Buntes Papier und Diamanten
Nada ahí fuera que pueda preocuparte (Oh-oh)
Nichts da draußen, was dich beunruhigen könnte (Oh-oh)
Estoy tan alto que nadie puede tocarme
Ich bin so hoch, dass mich niemand berühren kann
Van a morirse esperando que falle
Sie werden sterben, während sie warten, dass ich scheitere
Pa' que no despegue ya es tarde
Damit ich nicht abhebe, ist es schon zu spät
Mami, yo ya voy por el aire
Mami, ich fliege schon durch die Luft
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
No me responde el corazón, oh-oh
Mein Herz antwortet mir nicht, oh-oh
Sigo pasando por tu block, oh-oh-oh
Ich gehe immer noch durch deinen Block, oh-oh-oh
To' sigue igual pero no (No, oh-oh)
Alles ist noch gleich, aber du nicht (Nein, oh-oh)
(Tú no estás aquí, -quí-quí)
(Du bist nicht hier, hier, hier)
(Baby, yo no vivir sin ti-i-i-i-i)
(Baby, ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll-oll-oll-oll-oll)
(Tú no estás aquí, -quí-quí)
(Du bist nicht hier, hier, hier)
(Baby, yo no vivir)
(Baby, ich weiß nicht, wie ich leben soll)
(Sin ti-i-i-i-i, i-i-i-i-i)
(Ohne dich-ich-ich-ich-ich, ich-ich-ich-ich-ich)
(Sin ti-i-i-i-i, i-i-i-i-i)
(Ohne dich-ich-ich-ich-ich, ich-ich-ich-ich-ich)
(Sin ti-i-i-i-i, i-i-i-i-i)
(Ohne dich-ich-ich-ich-ich, ich-ich-ich-ich-ich)
(Sin ti-i-i-i-i, i-i-i-i-i)
(Ohne dich-ich-ich-ich-ich, ich-ich-ich-ich-ich)
No vivir sin ti
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
Aunque cuente otros mil, ah-ah
Auch wenn ich Tausende mehr zähle, ah-ah
Yo solo pienso en ti
Ich denke nur an dich
No te saco de ya-ah-ah-ah
Ich krieg dich nicht aus meinem Kopf, ja-ah-ah-ah
Estoy apilando racks para llevarte, ma',
Ich staple Scheine, um dich mitzunehmen, Ma',
A un lugar donde ya no hay na' más
An einen Ort, wo es sonst nichts mehr gibt
Estoy negociando con el diablo
Ich verhandle mit dem Teufel
Pa' que a ti no te vuelva a faltar na'
Damit dir nie wieder etwas fehlt
Ahora ya nadie nos puede tocar (Nos puede tocar)
Jetzt kann uns niemand mehr berühren (Kann uns keiner berühren)
(Nadie nos puede tocar)
(Niemand kann uns berühren)
Voy a llevarte, ma', donde no hay (Donde no hay)
Ich werde dich mitnehmen, Ma', dorthin, wo es nichts gibt (Wo es nichts gibt)
(Donde no hay más na')
(Wo es sonst nichts mehr gibt)
Na' ni nadie que nos pueda joder acá
Nichts und niemanden, der uns hier stören kann
¿De qué me vale todo si ya no estás?
Was nützt mir das alles, wenn du nicht mehr da bist?
Desde que te fuiste voy tan high
Seit du gegangen bist, bin ich so high
Y aunque te vas te veo en todas partes
Und obwohl du gehst, sehe ich dich überall
Aunque me vaya bien no es como antes
Obwohl es mir gut geht, ist es nicht wie früher
Papeles de colores y diamantes
Buntes Papier und Diamanten
Nada ahí fuera que pueda preocuparte (Oh-oh)
Nichts da draußen, was dich beunruhigen könnte (Oh-oh)
Estoy tan alto que nadie puede tocarme
Ich bin so hoch, dass mich niemand berühren kann
Van a morirse esperando que falle
Sie werden sterben, während sie warten, dass ich scheitere
Pa' que no despegue ya es tarde
Damit ich nicht abhebe, ist es schon zu spät
Mami, yo ya voy por el aire
Mami, ich fliege schon durch die Luft
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No me responde el corazón, oh-oh
Mein Herz antwortet mir nicht, oh-oh
Sigo pasando por tu block
Ich gehe immer noch durch deinen Block
To' sigue igual pero no (Tú no)
Alles ist noch gleich, aber du nicht (Du nicht)
(Tú no estás aquí, -quí-quí)
(Du bist nicht hier, hier, hier)
(Baby, yo no vivir sin ti-i-i-i-i)
(Baby, ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll-oll-oll-oll-oll)
(Tú no estás aquí, -quí-quí)
(Du bist nicht hier, hier, hier)
(Baby, yo no vivir)
(Baby, ich weiß nicht, wie ich leben soll)
(Sin ti, ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti)
(Ohne dich, dich-dich-dich-dich-dich-dich-dich-dich-dich)





Авторы: Ignacio Moreno Gonzalez, Jorge Gonzalez Munoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.