Текст и перевод песни Bon Garçon - Freek U - Kurtis Mantronik Remix
Freek U - Kurtis Mantronik Remix
Освободи Тебя - Kurtis Mantronik Ремикс
Darkchild,
uh,
uh
Темный
ребенок,
угу,
угу
I
like
that,
uh
Мне
нравится
это,
угу
Who
the
one
that
put
you
on
girl?
Кто
сделал
из
тебя
самую
крутую,
девочка?
I'm
the
one
that
put
you
on
Я
сделал
из
тебя
самую
крутую
Who
the
one
that
put
you
on
girl?
Кто
сделал
из
тебя
самую
крутую,
девочка?
I'm
the
one
that
put
you
on,
come
on
Я
сделал
из
тебя
самую
крутую,
давай
же
It's
funny
how
you
do
forget
Забавно,
как
ты
забываешь
Just
where
you
were
before
we
met
Кем
ты
была
до
нашей
встречи
I
gave
you
things
you
could
not
dream
Я
дал
тебе
то,
о
чём
ты
и
мечтать
не
могла
Like
the
5-0-6
with
the
Greenwood
Range,
yeah
Например,
5-0-6
с
отделкой
из
дерева,
да
(Oh
girl
I'd
showed
you)
(О,
детка,
я
показал
тебе)
Life
without
jewelry
Жизнь
без
драгоценностей
(Wined
and
dined
you)
(Поил
и
кормил
тебя)
I
gave
you
all
of
me
Я
отдал
тебе
всего
себя
(Now
you
act
like)
(А
ты
теперь
ведешь
себя
так,
будто)
Act
like
you
don't
know
Ведешь
себя
так,
будто
не
знаешь
(I'm
trying
to
show
you)
(Я
пытаюсь
показать
тебе)
That
you
were
the
only
one
Что
ты
была
моей
единственной
(How
can
you
be
buggin'?)
(Как
ты
можешь
так
беситься?)
How
can
you
be
buggin'?
Как
ты
можешь
так
беситься?
(When
you
were
the
one
struggling)
(Когда
ты
была
никем)
When
you
were
struggling
Когда
ты
была
никем
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Девочка,
это
я
сделал
из
тебя
ту,
кто
ты
есть)
I'm
the
one
that
put
you
on
Это
я
сделал
из
тебя
ту,
кто
ты
есть
(Girl
I
gave
you
somethin')
(Девочка,
я
дал
тебе
что-то)
Girl
I
gave
you
somethin'
Девочка,
я
дал
тебе
кое-что
(When
you
didn't
have
nothing)
(Когда
у
тебя
не
было
ничего)
When
you
didn't
have
nothing
Когда
у
тебя
не
было
ничего
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Девочка,
это
я
сделал
из
тебя
ту,
кто
ты
есть)
I
put
you
on
Я
поднял
тебя
Upgraded
you
to
first
class
flights
Перевёл
тебя
в
первый
класс
And
hit
you
off
with
so
much
ice
И
осыпал
тебя
бриллиантами
I
had
you
wearing
the
finest
clothes
Ты
носила
самую
лучшую
одежду
(Yes,
I
did)
(Да,
это
так)
Not
every
guy
wants
to
creep
on
the
low
Не
каждый
парень
хочет
быть
на
вторых
ролях
(On
the
low)
(На
вторых
ролях)
(I
thought
I
told
you)
(Кажется,
я
говорил
тебе)
That
you
could
never
find
Что
ты
никогда
не
найдешь
(A
love
that's
better)
(Любовь,
которая
лучше)
A
better
love
then
mine
Любовь
лучше
моей
(And
now
you're
forcing)
(А
теперь
ты
заставляешь)
And
it's
all
because
of
me
И
всё
это
благодаря
мне
(Act
like
you
know)
(Веди
себя
так,
будто
знаешь)
Cause
girl
I
put
you
on
Потому
что,
детка,
это
я
сделал
из
тебя
ту,
кто
ты
есть
(How
can
you
be
buggin'?)
(Как
ты
можешь
так
беситься?)
How
can
you
be
buggin'?
Как
ты
можешь
так
беситься?
(When
you
were
the
one
struggling)
(Когда
ты
была
никем)
When
you
were
struggling
Когда
ты
была
никем
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Девочка,
это
я
сделал
из
тебя
ту,
кто
ты
есть)
I'm
the
one
that
put
you
on
Это
я
сделал
из
тебя
ту,
кто
ты
есть
(Girl
I
gave
you
somethin')
(Девочка,
я
дал
тебе
что-то)
I
gave
you
somethin'
Я
дал
тебе
кое-что
(When
you
didn't
have
nothing)
(Когда
у
тебя
не
было
ничего)
When
you
didn't
have
nothing
Когда
у
тебя
не
было
ничего
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Девочка,
это
я
сделал
из
тебя
ту,
кто
ты
есть)
I
put
you
on
Я
поднял
тебя
How
can
you
be
buggin'?
Как
ты
можешь
так
беситься?
When
you
were
the
one
struggling
Когда
ты
была
никем
Girl
I'm
the
one
that
put
you
on
Девочка,
это
я
сделал
из
тебя
ту,
кто
ты
есть
Girl
I
gave
you
somethin'
Девочка,
я
дал
тебе
кое-что
When
you
didn't
have
nothing
Когда
у
тебя
не
было
ничего
Girl
I'm
the
one
that
put
you
on
Девочка,
это
я
сделал
из
тебя
ту,
кто
ты
есть
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
I
put
you
on
Я
поднял
тебя
But
now
you're
[incomprehensible]
Но
теперь
ты
[неразборчиво]
(You're
[incomprehensible])
(Ты
[неразборчиво])
You're
[incomprehensible]
Ты
[неразборчиво]
(You're
[incomprehensible])
(Ты
[неразборчиво])
You're
winning
Ты
побеждаешь
(You're
winning)
(Ты
побеждаешь)
Remember
who
put
you
on
Вспомни,
кто
поднял
тебя
(I
put
you
on)
(Я
поднял
тебя)
You
got
a
house
because
of
me
У
тебя
есть
дом
благодаря
мне
(Yes
you
do)
(Да,
это
так)
You
got
a
Benz
because
of
me
У
тебя
есть
Мерседес
благодаря
мне
(Yes
you
do)
(Да,
это
так)
You
got
a
Jeep
because
of
me
У
тебя
есть
Джип
благодаря
мне
(Yes
you
do)
(Да,
это
так)
You
got
it
all
because
of
me
У
тебя
есть
всё
это
благодаря
мне
(Yes
you
do)
(Да,
это
так)
You
rocking
mink
because
of
me
Ты
носишь
норку
благодаря
мне
(Yes
you
are)
(Да,
это
так)
You
got
ice
because
of
me
У
тебя
есть
бриллианты
благодаря
мне
(Yes
you
do)
(Да,
это
так)
You
got
a
house
because
of
me
У
тебя
есть
дом
благодаря
мне
(Yes
you
do)
(Да,
это
так)
I
put
you
on
Я
поднял
тебя
(I
put
you
on)
(Я
поднял
тебя)
(How
can
you
be
buggin'?)
(Как
ты
можешь
так
беситься?)
I
put
you
on,
I
put
you
on
Я
поднял
тебя,
я
поднял
тебя
(When
you
were
the
one
struggling)
(Когда
ты
была
никем)
When
no
one
else
would
[incomprehensible]
Когда
никто
не
хотел
[неразборчиво]
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Девочка,
это
я
сделал
из
тебя
ту,
кто
ты
есть)
I
put
you
on,
I
put
you
on
Я
поднял
тебя,
я
поднял
тебя
(Girl
I
gave
you
somethin')
(Девочка,
я
дал
тебе
кое-что)
I
put
you
on
Я
поднял
тебя
(When
you
didn't
have
nothing)
(Когда
у
тебя
не
было
ничего)
I
put
you
on
Я
поднял
тебя
(Girl
I'm
the
one
that
put
you
on)
(Девочка,
это
я
сделал
из
тебя
ту,
кто
ты
есть)
I
put
you
on
Я
поднял
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nomvula Malinga, Kevin Ronnie Mcpherson, Lonyo Engele
Альбом
Freek U
дата релиза
06-06-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.