Текст и перевод песни Bon Iver - The Wolves (Act I & 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wolves (Act I & 2)
Волки (Акт 1 и 2)
Someday
my
pain,
someday
my
pain
Когда-нибудь
моя
боль,
когда-нибудь
моя
боль
Will
mark
you
Отметит
тебя
Harness
your
blame,
harness
your
blame
Укроти
свою
вину,
укроти
свою
вину
And
walk
through
И
пройди
сквозь
With
the
wild
wolves
around
you
Диких
волков
вокруг
тебя
In
the
morning,
I'll
call
you
Утром
я
тебе
позвоню
Send
it
farther
on
Отправь
это
дальше
Solace
my
game,
solace
my
game
Утешь
мою
игру,
утешь
мою
игру
It
stars
you
В
ней
играешь
ты
Swing
wide
your
crane,
swing
wide
your
crane
Распахни
свой
кран,
распахни
свой
кран
And
run
me
through
И
пронзи
меня
And
the
story's
all
over
you
И
вся
эта
история
о
тебе
In
the
morning
I'll
call
you
Утром
я
тебе
позвоню
Can't
you
find
a
clue
when
your
eyes
are
all
painted
Sinatra
blue
Разве
ты
не
можешь
найти
подсказку,
когда
твои
глаза
окрашены
в
синий
цвет
Синатры
What
might
have
been
lost
Что
могло
быть
потеряно
What
might
have
been
lost
Что
могло
быть
потеряно
What
might
have
been
lost
Что
могло
быть
потеряно
What
might
have
been
lost
Что
могло
быть
потеряно
Don't
bother
me
Не
беспокой
меня
(Don't
bother
me)
(Не
беспокой
меня)
What
might
have
been
lost
Что
могло
быть
потеряно
(Don't
bother
me)
(Не
беспокой
меня)
What
might
have
been
lost
Что
могло
быть
потеряно
(Don't
bother
me)
(Не
беспокой
меня)
What
might
have
been
lost
Что
могло
быть
потеряно
(Don't
bother
me)
(Не
беспокой
меня)
What
might
have
been
lost
Что
могло
быть
потеряно
(Don't
bother
me)
(Не
беспокой
меня)
What
might
have
been
lost
Что
могло
быть
потеряно
(Don't
bother
me)
(Не
беспокой
меня)
What
might
have
been
lost
Что
могло
быть
потеряно
(Don't
bother
me)
(Не
беспокой
меня)
What
might
have
been
lost
Что
могло
быть
потеряно
What
might
have
been
lost
Что
могло
быть
потеряно
Someday
my
pain
Когда-нибудь
моя
боль
Someday
my
pain
Когда-нибудь
моя
боль
Someday
my
pain
Когда-нибудь
моя
боль
Someday
my
pain
Когда-нибудь
моя
боль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUSTIN VERNON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.