Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celluloid Heroes
Zelluloid Helden
Everybody's
a
dreamer
and
everybody's
a
star
Jeder
ist
ein
Träumer
und
jeder
ist
ein
Star
And
everybody's
in
movies,
it
doesn't
matter
who
you
are
Und
jeder
spielt
in
Filmen
mit,
egal
wer
du
bist
There
are
stars
in
every
city
Es
gibt
Stars
in
jeder
Stadt
In
every
house
and
on
every
street
In
jedem
Haus
und
auf
jeder
Straße
And
if
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
Und
wenn
du
den
Hollywood
Boulevard
entlanggehst
Their
names
are
written
in
concrete!
Sind
ihre
Namen
in
Beton
geschrieben!
Don't
step
on
Greta
Garbo
as
you
walk
down
the
boulevard
Tritt
nicht
auf
Greta
Garbo,
wenn
du
den
Boulevard
entlanggehst
She
looks
so
weak
and
fragile
that's
why
she
tried
to
be
so
hard
Sie
sieht
so
schwach
und
zerbrechlich
aus,
deshalb
versuchte
sie,
so
hart
zu
sein
But
they
turned
her
into
a
princess
Aber
sie
machten
sie
zu
einer
Prinzessin
And
they
sat
her
on
a
throne
Und
sie
setzten
sie
auf
einen
Thron
But
she
turned
her
back
on
stardom
Aber
sie
kehrte
dem
Ruhm
den
Rücken
Because
she
wanted
to
be
alone
Weil
sie
allein
sein
wollte
You
can
see
all
the
stars
as
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
Du
kannst
all
die
Stars
sehen,
wenn
du
den
Hollywood
Boulevard
entlanggehst
Some
that
you
recognize,
some
that
you've
hardly
even
heard
of
Einige,
die
du
erkennst,
einige,
von
denen
du
kaum
gehört
hast
People
who
worked
and
suffered
and
struggled
for
fame
Menschen,
die
gearbeitet
und
gelitten
und
für
Ruhm
gekämpft
haben
Some
who
succeeded
and
some
who
suffered
in
vain
Einige,
die
Erfolg
hatten,
und
einige,
die
vergeblich
gelitten
haben
Rudolph
Valentino,
looks
very
much
alive
Rudolph
Valentino
sieht
sehr
lebendig
aus
And
he
looks
up
ladies'
dresses
as
they
sadly
pass
him
by
Und
er
schaut
den
Damen
unter
die
Röcke,
während
sie
traurig
an
ihm
vorbeigehen
Avoid
stepping
on
Bela
Lugosi
Tritt
nicht
auf
Bela
Lugosi
'Cause
he's
liable
to
turn
and
bite
Denn
er
könnte
sich
umdrehen
und
beißen
But
stand
close
by
bette
davis
Aber
bleib
nah
bei
Bette
Davis,
meine
Liebe,
Because
hers
was
such
a
lonely
life
Denn
ihr
Leben
war
so
einsam
If
you
covered
him
with
garbage
Wenn
du
ihn
mit
Müll
bedecken
würdest
George
Sanders
would
still
have
style
Hätte
George
Sanders
immer
noch
Stil
And
if
you
stamped
on
Mickey
Rooney
Und
wenn
du
auf
Mickey
Rooney
treten
würdest
He
would
still
turn
round
and
smile
Würde
er
sich
immer
noch
umdrehen
und
lächeln
But
please
don't
tread
on
dearest
Marilyn
Aber
bitte
tritt
nicht
auf
die
liebste
Marilyn
'Cause
she's
not
very
tough
Denn
sie
ist
nicht
sehr
stark
She
should
have
been
made
of
iron
or
steel
Sie
hätte
aus
Eisen
oder
Stahl
sein
sollen
But
she
was
only
made
of
flesh
and
blood
Aber
sie
war
nur
aus
Fleisch
und
Blut
You
can
see
all
the
stars
as
you
walk
down
Hollywood
Boulevard
Du
kannst
all
die
Stars
sehen,
wenn
du
den
Hollywood
Boulevard
entlanggehst
Some
that
you
recognize,
some
that
you've
hardly
even
heard
of
Einige,
die
du
erkennst,
einige,
von
denen
du
kaum
gehört
hast
People
who
worked
and
suffered
and
struggled
for
fame
Menschen,
die
gearbeitet
und
gelitten
und
für
Ruhm
gekämpft
haben
Some
who
succeeded
and
some
who
suffered
in
vain
Einige,
die
Erfolg
hatten,
und
einige,
die
vergeblich
gelitten
haben
Everybody's
a
dreamer
and
everybody's
a
star
Jeder
ist
ein
Träumer
und
jeder
ist
ein
Star
And
everybody's
in
showbiz,
it
doesn't
matter
who
you
are
Und
jeder
ist
im
Showbusiness,
egal
wer
du
bist
And
those
who
are
successful
Und
die,
die
erfolgreich
sind
Be
always
on
your
guard
Sei
immer
auf
der
Hut
Success
walks
hand
in
hand
with
failure
Erfolg
geht
Hand
in
Hand
mit
Misserfolg
Along
Hollywood
Boulevard
Entlang
dem
Hollywood
Boulevard
I
wish
my
life
was
a
non-stop
Hollywood
movie
show
Ich
wünschte,
mein
Leben
wäre
eine
Non-Stop-Hollywood-Filmshow
A
fantasy
world
of
celluloid
villains
and
heroes
Eine
Fantasiewelt
aus
Zelluloid-Schurken
und
-Helden
Because
celluloid
heroes
never
feel
any
pain
Denn
Zelluloid-Helden
fühlen
niemals
Schmerz
And
celluloid
heroes
never
really
die
Und
Zelluloid-Helden
sterben
nie
wirklich
You
can
see
all
the
stars
as
you
walk
along
Hollywood
Boulevard
Du
kannst
all
die
Stars
sehen,
wenn
du
den
Hollywood
Boulevard
entlanggehst
Some
that
you
recognize,
some
that
you've
hardly
even
heard
of
Einige,
die
du
erkennst,
einige,
von
denen
du
kaum
gehört
hast
People
who
worked
and
suffered
and
struggled
for
fame
Menschen,
die
gearbeitet
und
gelitten
und
für
Ruhm
gekämpft
haben
Some
who
succeeded
and
some
who
suffered
in
vain
Einige,
die
Erfolg
hatten
und
einige,
die
umsonst
gelitten
haben.
Oh
celluloid
heroes
never
feel
any
pain
Oh,
Zelluloid-Helden
fühlen
niemals
Schmerz
Oh
celluloid
heroes
never
really
die
Oh,
Zelluloid-Helden
sterben
nie
wirklich
I
wish
my
life
was
a
non-stop
Hollywood
movie
show
Ich
wünschte,
mein
Leben
wäre
eine
Non-Stop-Hollywood-Filmshow
A
fantasy
world
of
celluloid
villains
and
heroes
Eine
Fantasiewelt
aus
Zelluloid-Schurken
und
-Helden
Because
celluloid
heroes
never
feel
any
pain
Denn
Zelluloid-Helden
fühlen
niemals
Schmerz
And
celluloid
heroes
never
really
die
Und
Zelluloid-Helden
sterben
nie
wirklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.