Bon Jovi, Richie Sambora & Ray Davies - Celluloid Heroes - перевод текста песни на немецкий

Celluloid Heroes - Bon Jovi, Richie Sambora & Ray Daviesперевод на немецкий




Celluloid Heroes
Zelluloid Helden
Everybody's a dreamer and everybody's a star
Jeder ist ein Träumer und jeder ist ein Star
And everybody's in movies, it doesn't matter who you are
Und jeder spielt in Filmen mit, egal wer du bist
There are stars in every city
Es gibt Stars in jeder Stadt
In every house and on every street
In jedem Haus und auf jeder Straße
And if you walk down Hollywood Boulevard
Und wenn du den Hollywood Boulevard entlanggehst
Their names are written in concrete!
Sind ihre Namen in Beton geschrieben!
Don't step on Greta Garbo as you walk down the boulevard
Tritt nicht auf Greta Garbo, wenn du den Boulevard entlanggehst
She looks so weak and fragile that's why she tried to be so hard
Sie sieht so schwach und zerbrechlich aus, deshalb versuchte sie, so hart zu sein
But they turned her into a princess
Aber sie machten sie zu einer Prinzessin
And they sat her on a throne
Und sie setzten sie auf einen Thron
But she turned her back on stardom
Aber sie kehrte dem Ruhm den Rücken
Because she wanted to be alone
Weil sie allein sein wollte
You can see all the stars as you walk down Hollywood Boulevard
Du kannst all die Stars sehen, wenn du den Hollywood Boulevard entlanggehst
Some that you recognize, some that you've hardly even heard of
Einige, die du erkennst, einige, von denen du kaum gehört hast
People who worked and suffered and struggled for fame
Menschen, die gearbeitet und gelitten und für Ruhm gekämpft haben
Some who succeeded and some who suffered in vain
Einige, die Erfolg hatten, und einige, die vergeblich gelitten haben
Rudolph Valentino, looks very much alive
Rudolph Valentino sieht sehr lebendig aus
And he looks up ladies' dresses as they sadly pass him by
Und er schaut den Damen unter die Röcke, während sie traurig an ihm vorbeigehen
Avoid stepping on Bela Lugosi
Tritt nicht auf Bela Lugosi
'Cause he's liable to turn and bite
Denn er könnte sich umdrehen und beißen
But stand close by bette davis
Aber bleib nah bei Bette Davis, meine Liebe,
Because hers was such a lonely life
Denn ihr Leben war so einsam
If you covered him with garbage
Wenn du ihn mit Müll bedecken würdest
George Sanders would still have style
Hätte George Sanders immer noch Stil
And if you stamped on Mickey Rooney
Und wenn du auf Mickey Rooney treten würdest
He would still turn round and smile
Würde er sich immer noch umdrehen und lächeln
But please don't tread on dearest Marilyn
Aber bitte tritt nicht auf die liebste Marilyn
'Cause she's not very tough
Denn sie ist nicht sehr stark
She should have been made of iron or steel
Sie hätte aus Eisen oder Stahl sein sollen
But she was only made of flesh and blood
Aber sie war nur aus Fleisch und Blut
You can see all the stars as you walk down Hollywood Boulevard
Du kannst all die Stars sehen, wenn du den Hollywood Boulevard entlanggehst
Some that you recognize, some that you've hardly even heard of
Einige, die du erkennst, einige, von denen du kaum gehört hast
People who worked and suffered and struggled for fame
Menschen, die gearbeitet und gelitten und für Ruhm gekämpft haben
Some who succeeded and some who suffered in vain
Einige, die Erfolg hatten, und einige, die vergeblich gelitten haben
Everybody's a dreamer and everybody's a star
Jeder ist ein Träumer und jeder ist ein Star
And everybody's in showbiz, it doesn't matter who you are
Und jeder ist im Showbusiness, egal wer du bist
And those who are successful
Und die, die erfolgreich sind
Be always on your guard
Sei immer auf der Hut
Success walks hand in hand with failure
Erfolg geht Hand in Hand mit Misserfolg
Along Hollywood Boulevard
Entlang dem Hollywood Boulevard
I wish my life was a non-stop Hollywood movie show
Ich wünschte, mein Leben wäre eine Non-Stop-Hollywood-Filmshow
A fantasy world of celluloid villains and heroes
Eine Fantasiewelt aus Zelluloid-Schurken und -Helden
Because celluloid heroes never feel any pain
Denn Zelluloid-Helden fühlen niemals Schmerz
And celluloid heroes never really die
Und Zelluloid-Helden sterben nie wirklich
You can see all the stars as you walk along Hollywood Boulevard
Du kannst all die Stars sehen, wenn du den Hollywood Boulevard entlanggehst
Some that you recognize, some that you've hardly even heard of
Einige, die du erkennst, einige, von denen du kaum gehört hast
People who worked and suffered and struggled for fame
Menschen, die gearbeitet und gelitten und für Ruhm gekämpft haben
Some who succeeded and some who suffered in vain
Einige, die Erfolg hatten und einige, die umsonst gelitten haben.
Oh celluloid heroes never feel any pain
Oh, Zelluloid-Helden fühlen niemals Schmerz
Oh celluloid heroes never really die
Oh, Zelluloid-Helden sterben nie wirklich
I wish my life was a non-stop Hollywood movie show
Ich wünschte, mein Leben wäre eine Non-Stop-Hollywood-Filmshow
A fantasy world of celluloid villains and heroes
Eine Fantasiewelt aus Zelluloid-Schurken und -Helden
Because celluloid heroes never feel any pain
Denn Zelluloid-Helden fühlen niemals Schmerz
And celluloid heroes never really die
Und Zelluloid-Helden sterben nie wirklich





Авторы: Dave Davies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.