Текст и перевод песни Bon Jovi - If That's What It Takes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If That's What It Takes
Если это то, что нужно
I
played
the
part
of
a
broken
heart
upon
a
shelf
Я
играл
роль
разбитого
сердца
на
полке,
I
played
that
part
so
lonely
and
so
well
Я
играл
эту
роль
так
одиноко
и
так
хорошо.
Thought
that
love
belonged
to
someone
else,
not
me
and
you
Думал,
что
любовь
принадлежит
кому-то
другому,
а
не
мне
и
тебе.
Yeah,
I
know
that
you've
been
shattered
Да,
я
знаю,
что
ты
была
разбита,
You
been
bruised
Ты
была
изранена.
We
both
know
what
it
feels
like
when
you
lose
Мы
оба
знаем,
каково
это
- терять.
But
I'd
bet
my
life
on
a
roll
of
the
dice
for
you
Но
я
бы
поставил
свою
жизнь
на
кон
ради
тебя.
If
that's
what
it
takes,
that's
what
I'd
do
Если
это
то,
что
нужно,
то
я
это
сделаю.
Tonite's
the
night,
I'm
gonna
prove
it
to
you
Сегодня
вечером
я
докажу
тебе
это.
Do
I
have
to
break
down,
baby
just
to
break
through
Должен
ли
я
сломаться,
милая,
чтобы
прорваться?
If
that's
what
it
takes,
that's
what
I'd
do
Если
это
то,
что
нужно,
то
я
это
сделаю.
If
that's
what
it
takes
Если
это
то,
что
нужно.
I
bet
you
counted
all
the
tears
I
bet
you've
cried
Готов
поспорить,
ты
считала
все
слезы,
что
пролила,
I
bet
you
swore
you'd
never
let
love
back
inside
Готов
поспорить,
ты
клялась,
что
больше
никогда
не
впустишь
любовь
внутрь.
'Cause
it
hurt
youway
too
bad
to
say
good-bye
Потому
что
тебе
было
слишком
больно
прощаться.
Now,
there'll
be
times
when
I
might
put
us
to
the
test
Будут
времена,
когда
я
буду
подвергать
нас
испытаниям,
And
it's
hard
for
broken
hearts
to
just
forget
И
разбитым
сердцам
трудно
просто
забыть.
But
I'm
driving
blind,
I'll
lay
it
all
on
the
line
for
you
Но
я
еду
вслепую,
я
поставлю
все
на
карту
ради
тебя.
If
that's
what
it
takes,
that's
what
I'd
do
Если
это
то,
что
нужно,
то
я
это
сделаю.
Tonite's
the
night,
I'm
gonna
prove
it
to
you
Сегодня
вечером
я
докажу
тебе
это.
Do
I
have
to
break
down,
baby
just
to
break
through
Должен
ли
я
сломаться,
милая,
чтобы
прорваться?
If
that's
what
it
takes,
that's
what
I'd
do
Если
это
то,
что
нужно,
то
я
это
сделаю.
If
that's
what
it
takes
Если
это
то,
что
нужно.
So,
when
you
feel
like
jumping
Поэтому,
когда
тебе
захочется
прыгнуть,
Just
when
your
heart
starts
pumping
Когда
твое
сердце
начнет
бешено
биться,
When
you're
stading
out
on
that
ledge-staring
over
the
edge
Когда
ты
будешь
стоять
на
краю
- смотреть
вниз,
I'll
be
there
to
talk
to
you
down
Я
буду
рядом,
чтобы
отговорить
тебя.
I'll
be
there
before
you
hit
the
ground
Я
буду
там,
прежде
чем
ты
коснешься
земли.
If
that's
what
it
takes,
that's
what
I'd
do
Если
это
то,
что
нужно,
то
я
это
сделаю.
Tonite's
the
night,
I'm
gonna
prove
it
to
you
Сегодня
вечером
я
докажу
тебе
это.
Do
I
have
to
break
down,
baby
just
to
break
through
Должен
ли
я
сломаться,
милая,
чтобы
прорваться?
If
that's
what
it
takes,
that's
what
I'd
do
Если
это
то,
что
нужно,
то
я
это
сделаю.
If
that's
what
it
takes
Если
это
то,
что
нужно.
If
that's
what
it
takes,
that's
what
I'd
do
Если
это
то,
что
нужно,
то
я
это
сделаю.
If
we
take
the
time
to
do
it
right,
I
know
we'll
put
through
Если
мы
потратим
время,
чтобы
все
сделать
правильно,
я
знаю,
мы
справимся.
If
it
took
all
my
life,
I'd
prove
it
to
you
Даже
если
бы
это
заняло
всю
мою
жизнь,
я
бы
доказал
тебе
это.
If
that's
what
it
takes,
that's
what
I'd
do
Если
это
то,
что
нужно,
то
я
это
сделаю.
If
that's
what
it
takes
Если
это
то,
что
нужно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JON BON JOVI, RICHARD S. SAMBORA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.