Текст и перевод песни Bonanza - Para Olvidarla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Olvidarla
Чтобы забыть её
Debido
a
su
nombre
no
tengo
sombra
Из-за
твоего
имени
я
лишен
тени
Me
gasta
la
vida,
me
cuesta
vivir.
Ты
изводишь
мою
жизнь,
мне
трудно
жить.
Debido
a
su
nombre
solo
se
asoma
por
mi
puerta
la
tristeza
Из-за
твоего
имени
только
печаль
стучится
в
мою
дверь
Y
hay
un
fed-Bak
en
mi
И
я
стал
несчастным
из-за
тебя
Debido
a
su
nombre
visto
de
blanco
Из-за
твоего
имени
я
ношу
белое
Respiro
de
oscuro
y
me
acuesto
de
gris
Дышу
темнотой
и
засыпаю
в
серости
Debido
a
su
nombre
bailo
solo
Из-за
твоего
имени
я
танцую
в
одиночестве
Con
las
olas
del
recuerdo
que
ha
dejado
en
mi
С
волнами
воспоминаний,
которые
ты
оставила
во
мне
Y
para
olvidarla
pensare
que
no
la
quise
И
чтобы
забыть
тебя,
я
буду
думать,
что
не
любил
Para
recordarla
sin
dolor
ni
cicatrices
Чтобы
помнить
тебя
без
боли
и
шрамов
Y
para
olvidarla
escribiré
И
чтобы
забыть
тебя,
я
напишу
Canciones
en
este
amanecer.
Песни
в
это
утро.
Debido
a
su
nombre
visto
de
blanco
Из-за
твоего
имени
я
ношу
белое
Respiro
de
oscuro
y
me
acuesto
de
gris
Дышу
темнотой
и
засыпаю
в
серости
Debido
a
su
nombre
solo
se
asoma
por
Из-за
твоего
имени
только
Mi
puerta
la
tristeza
que
ha
dejado
en
mi
Печаль
стучится
в
мою
дверь,
которую
ты
оставила
во
мне
(Que
ha
dejado
en
mi)
(Которую
ты
оставила
во
мне)
Y
para
olvidarla
pensare
que
no
la
quise
И
чтобы
забыть
тебя,
я
буду
думать,
что
не
любил
Para
recordarla
sin
dolor
ni
cicatrices
Чтобы
помнить
тебя
без
боли
и
шрамов
Y
para
olvidarla,
pensare
que
no
fue
cierto.
И
чтобы
забыть
тебя,
я
буду
думать,
что
это
неправда.
Para
recordarla
como
arena
en
el
desierto.
Чтобы
помнить
тебя
как
песок
в
пустыне.
Y
para
olvidarla
escribiré
И
чтобы
забыть
тебя,
я
напишу
Canciones
en
este
amanecer.
Песни
в
это
утро.
Y
para
olvidarla
pensare
que
no
la
quise
И
чтобы
забыть
тебя,
я
буду
думать,
что
не
любил
Para
recordarla
sin
dolor
ni
cicatrices
Чтобы
помнить
тебя
без
боли
и
шрамов
Y
para
olvidarla
escribiré,
И
чтобы
забыть
тебя,
я
напишу,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victoriano Rodriguez Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.