Текст и перевод песни Bonde da Stronda feat. NoyaNoBeat - Mercedes
Caminhando
pelos
becos,
somos
ratos
do
cenário
Walking
through
the
alleyways,
we
are
rats
of
the
scene
Tu
trabalha
bem
mas
eu
trabalho
pra
caralho
You
work
well,
but
I
work
like
hell
Vi
a
minha
vida
mudar
da
água
pro
vinho
I
saw
my
life
change
from
water
to
wine
14
anos,
quando
eu
comecei
não
era
bem
visto
14
years
old,
when
I
started
I
was
not
well
seen
E
tu
era
um
só
menino,
mal
saía
pela
pista
And
you
were
just
a
kid,
hardly
going
out
on
the
scene
"Coé?",
nós
é
visionário,
barra,
artísta
"Hey",
we
are
visionaries,
barred,
artists
E
as
noites
não
são
foda
se
não
toca
meu
refrão
And
the
nights
are
not
lit
if
my
chorus
doesn't
play
Duvido
tu
falar
que
não
conhece
a
da
mansão
I
doubt
you
can
say
you
don't
know
the
mansion's
song
Nem
o
Mr.Catra
ta
aqui
mas
ta
no
peito
Neither
Mr.
Catra
is
here,
but
he's
in
my
chest
Deixa
que
nós
faz
e
vai
honrar
o
que
foi
feito
Let
us
do
it
and
we
will
honor
what
was
done
Eu
canso
de
ouvir,
me
perguntarem
sobre
os
sons
I
get
tired
of
hearing,
asking
me
about
the
sounds
Que
o
Bonde
da
Stronda
que
marcou
minha
geração
That
Bonde
da
Stronda
that
marked
my
generation
E
é
isso
com
várias
mina,
copão
de
bebida
And
that's
it
with
many
girls,
cups
of
drinks
Strondando
as
night,
isso
pra
mim
que
é
pica
Stronding
the
night,
that's
cool
for
me
Só
parceiro
unido,
o
ego
fica
lindo
Only
united
partners,
the
ego
looks
beautiful
Eu
fiz
mais
historia
que
você
mentindo
I
made
more
history
than
you
lying
Deixa
nós
marolar
em
paz
Let
us
roll
in
peace
Deixa
que
eu
sei
meu
lugar
Let
me
know
my
place
Mercedes,
banco
de
trás
Mercedes,
back
seat
Bota
meu
som
pra
tocar
Play
my
song
Deixa
nós
marolar
em
paz
Let
us
roll
in
peace
Deixa
que
eu
sei
meu
lugar
Let
me
know
my
place
Mercedes,
banco
de
trás
Mercedes,
back
seat
Bota
meu
som
pra
tocar
Play
my
song
Nada
é
tão
eterno
que
não
possa
mudar
de
repente
Nothing
is
so
eternal
that
it
cannot
change
suddenly
Eu
já
fui
inconsequente,
então
sai
da
minha
frente
I
have
been
reckless,
so
get
out
of
my
way
Se
não
tu
vai
ficar
doente
Otherwise
you
will
get
sick
Quanto
mais
eu
planto
mais
eu
colho
aqui
The
more
I
plant
the
more
I
harvest
here
Quanto
mais
eu
canto
mais
eu
como
aqui
The
more
I
sing
the
more
I
eat
here
Como
um
gato
preto
pronto
pra
agir
Like
a
black
cat
ready
to
act
Homem
do
saco
preto
te
leva
daqui
A
man
in
a
black
sack
takes
you
away
Bota
meu
som
logo
pra
tocar
Play
my
song
now
Medo
de
perder
o
seu
lugar
Afraid
of
losing
your
place
Onde
suas
mentiras
vão
parar?
Where
will
your
lies
end?
Se
achando
agora
o
trapstar
Pretending
to
be
a
trapstar
now
Essa
nova
cena
não
me
cala
This
new
scene
doesn't
shut
me
up
Marra
de
bandido
só
de
marra
A
thug's
swagger
is
just
a
swagger
Eu
tava
na
estrada,
conta
abarrotada,
I
was
on
the
road,
an
overflowing
account,
Várias
namorada,
mil
anos
à
frente,
fala
Many
girlfriends,
a
thousand
years
ahead,
come
on
Deixa
nós
marolar
em
paz
Let
us
roll
in
peace
Deixa
que
eu
sei
meu
lugar
Let
me
know
my
place
Mercedes,
banco
de
trás
Mercedes,
back
seat
Bota
meu
som
pra
tocar
Play
my
song
Deixa
nós
marolar
em
paz
Let
us
roll
in
peace
Deixa
que
eu
sei
meu
lugar
Let
me
know
my
place
Mercedes,
banco
de
trás
Mercedes,
back
seat
Bota
meu
som
pra
tocar
Play
my
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Thug, Léo Stronda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.