Текст и перевод песни Bonde da Stronda - Avance o Bonde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avance o Bonde
Move Out the Crew
Avance
o
bonde
Move
out
the
crew
Avance
o
bonde
Move
out
the
crew
Avance,
avance,
avance
Move,
move,
move
Avance,
avance,
avance
o
bonde
Move,
move,
move
out
the
crew
Avance
o
bonde
Move
out
the
crew
Avance
o
bonde
Move
out
the
crew
Avance,
avance,
avance
Move,
move,
move
Avance,
avance,
avance
o
bonde
Move,
move,
move
out
the
crew
Diego
Thug
no
problema,
assaltando
a
cena
Diego
Thug
no
problem,
storming
the
scene
Mãos
pro
alto
no
meu
show,
flow
calibre
40
Hands
up
at
my
show,
calibre
40
flow
Avançando
o
time,
organizando
o
crime
Moving
the
team,
organizing
the
crime
Colecionando
os
hit
da
minha
banca
Collecting
the
hits
from
my
band
Mulher
tem
pra
caralho
Bitches
are
a
dime
a
dozen
Mas
nenhuma
é
santa
But
none
of
them
are
saints
Sonzeira
no
meu
quarto
Turn
it
up
in
my
room
Codeína
e
Fanta
Codeine
and
Fanta
Oh,
pai
fez
um
gol
Oh,
dad
scored
a
goal
Tattoo
da
Marylin
Monroe,
já
sei
que
é
louca
Tattoo
of
Marylin
Monroe,
I
know
she's
crazy
Essa
mesmo,
que
hoje
eu
fico
à
noite
toda
That's
the
one,
I'm
staying
all
night
tonight
Boa
é
você
dançando
na
minha
cama,
garota
You
look
good
dancing
on
my
bed,
baby
Dinheiro
e
mulher
Money
and
women
Dinheiro
e
mulher
Money
and
women
É
o
foco,
é
o
baque
It's
the
focus,
it's
the
heartbeat
É
o
que
dá
destaque
e
me
deixa
de
pé
It's
what
makes
me
stand
out
and
keeps
me
going
Traz
as
que
mais
são
biscate
Bring
on
the
biggest
hoes
Anormal
do
Facebook,
fast
food
vaginal
a
plenitude
Facebook
freaks,
all-you-can-eat
pussy
Essência
de
tutti-frutti
Tutti-frutti
flavor
Passa
nada,
passa
lata,
Red
Bullying
Free
drinks,
Red
Bull
Mas
elas
que
curte
But
they
love
it
Então
mistura
Chandon
e
Brut
So
mix
Chandon
and
Brut
Tentação
rude
Rude
temptation
Meus
amigo
tão
a
frente
do
tempo
My
friends
are
ahead
of
their
time
Mas
pensando
em
Robin
Hood
But
thinking
like
Robin
Hood
Cês
são
rico
e
são
lento,
nós
curte
o
momento
You're
rich
and
you're
slow,
we're
enjoying
the
moment
Strondando
a
porra
desse
evento
Rocking
this
event
E
eu
nem
fiz
100%
ainda
And
I'm
not
even
at
100%
yet
Só
o
começo
Just
getting
started
Princípio
vida
Life
in
the
beginning
Joguei
nem
um
terço
I
haven't
even
played
a
third
of
my
cards
Avancei,
mudei
meu
endereço
I
moved,
changed
my
address
Hoje
eu
pago
meu
corre,
não
olho
pro
preço
Now
I
pay
my
way,
I
don't
look
at
the
price
Diego,
Diego,
young
lord
Diego,
Diego,
young
lord
Diego,
Diego,
young
lord
Diego,
Diego,
young
lord
Avisa
que
meu
bonde
Tell
them
my
crew
Pode
tudo
que
ele
é
forte
Can
do
anything,
they're
strong
Garrafa
de
Ciroc,
camarote
Bottle
of
Ciroc,
VIP
booth
E
a
mina
vem
pra
rebolar
no
pole
And
the
girls
come
to
shake
it
on
the
pole
Avance
o
bonde
Move
out
the
crew
Avance
o
bonde
Move
out
the
crew
Avance,
avance,
avance
Move,
move,
move
Avance,
avance,
avance
o
bonde
Move,
move,
move
out
the
crew
Avance
o
bonde
Move
out
the
crew
Avance
o
bonde
Move
out
the
crew
Avance,
avance,
avance
Move,
move,
move
Avance,
avance,
avance
o
bonde
Move,
move,
move
out
the
crew
Avance
o
bonde,
vida
avançada
Move
out
the
crew,
life
is
good
Cheirinho
de
buceta,
calcinha
cavada
Pussy
smells,
thong
underwear
Pediu
uma
saída,
ganhou
uma
entrada
She
asked
to
go
out,
she
got
a
date
Só
novinha
tarada
Horny
teenyboppers
only
Não
passa
nada,
não
It's
not
worth
it,
no
Não
passa
nada
It's
not
worth
it
Pediu
uma
bolsa
da
Prada,
ganhou
uma
sarrada
She
asked
for
a
Prada
bag,
she
got
slapped
Cortesia
da
casa
Courtesy
of
the
house
Hoje
eu
tô
no
clima
de
botar
um
tênis
novo
Today
I'm
in
the
mood
for
some
new
sneakers
Umas
peça,
XXT
Some
threads,
XXL
E
meus
dente
de
ouro
And
my
gold
teeth
Avisa
tuas
amiga
que
hoje
eu
tô
fora
do
corpo
Tell
your
friends
I'm
out
of
my
mind
tonight
Toma,
toma
Take
it,
take
it
Passa
um
creminho
no
corpo
Rub
some
lotion
on
your
body
Rebola
e
faz
tudo
de
novo
Shake
it
and
do
it
all
again
Din-din
tem
também
I
got
the
money
too
Só
quero
seu
bem
I
just
want
what's
best
for
you
Vamo
brincar
de
fazer
neném
Let's
play
and
make
a
baby
Te
dou
uns
cordão
de
Versace
I'll
give
you
some
Versace
chains
Se
tu
é
novinha,
eu
violo
seu
lacre
If
you're
a
young
girl,
I'll
break
your
seal
Passa
aqui
mais
tarde,
com
maldade
Come
back
later,
with
malice
Traz
o
beck
e
a
selvagem,
que
eu
tô
com
saudade
Bring
the
weed
and
the
savage,
I
miss
them
Avance
o
bonde
Move
out
the
crew
Avance
o
bonde
Move
out
the
crew
Avance,
avance,
avance
Move,
move,
move
Avance,
avance,
avance
o
bonde
Move,
move,
move
out
the
crew
Avance
o
bonde
Move
out
the
crew
Avance
o
bonde
Move
out
the
crew
Avance,
avance,
avance
Move,
move,
move
Avance,
avance,
avance
o
bonde
Move,
move,
move
out
the
crew
Avance
o
bonde
Move
out
the
crew
Avance
o
bonde
Move
out
the
crew
Avance,
avance,
avance
Move,
move,
move
Avance,
avance,
avance
o
bonde
Move,
move,
move
out
the
crew
Avance
o
bonde
Move
out
the
crew
Avance
o
bonde
Move
out
the
crew
Avance,
avance,
avance
Move,
move,
move
Avance,
avance,
avance
o
bonde
Move,
move,
move
out
the
crew
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Thug, Léo Stronda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.