Текст и перевод песни Bonde da Stronda - Camisinha De Sabor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camisinha De Sabor
Flavored Condom
O
tema
dessa
música
é
o
sexo
meu
"irmão"
The
theme
of
this
song
is
sex,
my
"brother"
Mas
não
pode,
se
esquecer
de
usar
a
proteção.
But
you
can't
forget
to
use
protection.
Pra
tu
deixar
as
"mulhé"
molhadinha,
tu
tem
que
conhecer
For
you
to
make
the
"ladies"
wet,
you
have
to
know
Os
tipo
de
camisinha.
The
types
of
condoms.
Lubrificado
ou
não,
pra
mim
tanto
faz
o
que
importa
é
Lubricated
or
not,
to
me
it
doesn't
matter
what
matters
is
Fazer
elas
pedirem
mais.
Making
them
ask
for
more.
As
mulhé
que
eu
conheço
eu
como
no
mesmo
dia
The
women
I
know
I
eat
the
same
day
Camisinha
preferida
é
sabor
de
melancia
Favorite
condom
is
watermelon
flavor
De
melancia
elas
adoram
vo
fala
pra
tu,
se
Of
watermelon
they
love
you
speak
to
you,
if
Não
aguenta
na
"buceta"
vo
mete
no
teu
cú.
Can't
hold
it
in
the
"pussy"
I'm
going
to
put
it
in
your
ass.
Quando
o
assunto
é
sexo,
não
fico
enrolando
When
it
comes
to
sex,
I
don't
beat
around
the
bush
As
mulher
gostam
de
camisinha
de
morango.
Women
like
strawberry
flavored
condoms.
O
sabor
não
importa
não
faz
diferença
The
flavor
doesn't
matter
it
doesn't
make
a
difference
Mas
tem
que
ser
com
camisinha
pra
tu
não
pegar
doença.
But
it
has
to
be
with
a
condom
so
you
don't
get
sick.
Elas
saem
correndo
querendo
"dá"
pra
você
They
come
running
wanting
to
"give"
it
to
you
Camisinha
de
chocolate
com
recheio
de
pavê.
Chocolate
flavored
condom
with
a
filling
of
bread
pudding.
Tu
dá
pra
cocota?
Tá
meio
enrolado?
Are
you
giving
it
to
a
hooker?
Are
you
kind
of
messed
up?
Lança
a
camisinha
de
leite
condensado.
Launch
the
condensed
milk
flavored
condom.
A
cocota
tá
nervosa!
Faz
ela
se
acalmar
The
hooker
is
nervous!
Make
her
calm
down
Lança
a
camisinha
de
maracujá.
Launch
the
passion
fruit
flavored
condom.
Encharcando
as
cocota
até
de
manhã
Soaking
the
hookers
until
the
morning
Quero
vê
quando
eu
lançar
a
camisinha
de
maçã
I
want
to
see
when
I
launch
the
apple
flavored
condom
Pra
trepar
comigo
tem
que
ter
disposição
agora
eu
tô
To
fuck
me
you
have
to
have
a
disposition
now
I'm
Usando
camisinha
de
limão.
Já
comi
a
tua
prima
agora
Using
a
lemon
flavored
condom.
I
already
ate
your
cousin
now
Eu
quero
a
tua
irmã
com
ela
eu
vô
usar
a
camisinha
de
I
want
your
sister,
I'm
going
to
use
the
Hortelã.
Pega
no
meu
pau
e
chupa
minha
bola,
não
Peppermint
flavored
condom.
Grab
my
dick
and
suck
my
balls,
don't
Podemos
esquecer
da
camisinha
de
amora!
É
nóis...
We
can
forget
the
blackberry
flavored
condom!
It's
us...
Camisinha
tem
que
ter
não
pode
esquece
é
coisa
Condoms
have
to
have
it
you
can't
forget
it's
Essencial
na
hora
de
meter.
De
trás
de
lado
seja
como
Something
essential
for
when
you
put
it
in.
From
behind
from
the
side
whatever
For,
use
sempre
camisinha
de
sabor
The
way,
always
use
a
flavored
condom
Sexo
é
bom
de
baixo
de
chuva
Sex
is
good
under
the
rain
Metendo
gostoso
com
camisinha
de
uva.
Putting
it
in
deliciously
with
a
grape
flavored
condom.
No
meu
quarto
entra
de
roupa,
e
sai
pelada
You
enter
my
room
with
clothes
and
leave
naked
Hoje
eu
vou
usar
camisinha
de
goiaba.
Today
I'm
going
to
use
a
guava
flavored
condom.
Meu
pau
você
chupa
e
minha
bola
você
beija
You
suck
my
dick
and
you
kiss
my
balls
Que
tal
usarmos
camisinha
de
cereja?
How
about
we
use
a
cherry
flavored
condom?
Peço
pra
comer
teu
cú
você
diz
nem
rola
I
ask
to
eat
your
asshole
you
say
not
even
for
a
roll
Só
se
for
com
camisinha
de
acerola.
Only
if
it's
with
an
acerola
flavored
condom.
Eu
meto
em
você
e
você
fala
me
bate
I
put
it
in
you
and
you
say
hit
me
Amanhã
nós
vamos
ter
camisinha
de
abacate.
Tomorrow
we're
going
to
have
an
avocado
flavored
condom.
Eu
meto
em
você
até
você
cair
I
put
it
in
you
until
you
fall
Camisinha
potente
é
sabor
de
abacaxi.
A
potent
condom
has
a
pineapple
flavor.
Sei
que
tu
se
amarrou
na
minha
sabedoria
I
know
you
loved
my
wisdom
Estudo
aprofundado
no
sabor
da
camisinha
In-depth
study
of
condom
flavor
No
sabor,
no
sabor
da
camisinha.
In
the
flavor,
in
the
flavor
of
the
condom.
Como
é
que
é?
What's
that?
Camisinha
tem
que
ter
Condoms
have
to
have
it
Não
pode
esquecer
é
coisa
essencial
na
hora
de
meter
You
can't
forget
it's
something
essential
for
when
you
put
it
in
De
trás,
de
lado,
seja
como
for
From
behind,
from
the
side,
whatever
Use
sempre
camisinha
de
sabor!
Always
use
a
flavored
condom!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.