Bonde da Stronda - Foge Comigo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bonde da Stronda - Foge Comigo




Foge Comigo
Run Away With Me
não sei mais por quanto tempo ela ainda espera
I don't know how much longer she'll continue to wait
Talvez nem ligue pro que eu falo ou vai ver me venera
Maybe she doesn't even care what I say or perhaps she worships the ground I walk on
Todas as vezes que eu falei que não era pra ser
Every time I said that it wasn't meant to be
Você me disse o contrário, eu não quis entender
You told me otherwise; I didn't want to understand
de novo brotando na pista e tu sabe que a gente combina
I'm hitting the scene again and you know that we're a match made in heaven
Tu ainda quer que eu te fale o que vale minha vida sem você menina
Do you still want me to tell you what my life is worth without you, girl
Mas antes vamos ver qual vai ser do amor
But first let's see what's going to happen with love
Duvido alguém te dar prazer do jeito que eu te dou
I doubt anyone gives you pleasure the way I do
Meu bem, escrevi "Vem" pra você se tocar
My dear, I wrote "Come" so you would realize
Que o tempo passa e a saudade às vezes vem pra inspirar
That time passes and sometimes missing someone inspires
Eu to bem, sim
I'm fine, I really am
Mas com você seria bem melhor,
But it would be so much better with you,
Tipo umas mil vezes, de bem melhor
Like a thousand times better
Bem melhor, com você seria bem melhor
So much better, it would be so much better with you
Ficar contigo num pico viajando é bem melhor
Being with you on a deserted island, traveling, is so much better
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
So much better, so much better, so much better
Viver um amor e um perigo de uma vez
Experiencing love and danger all at once
Gata que vontade de te ter mais perto
Baby, I long to have you closer
Foge comigo meu coração anda deserto
Run away with me, my heart is desolate
Eu to pronto pra fazer valer a pena aquela oferta
I'm ready to make that offer worthwhile
Naquela época, naquela festa, aquela conversa
Back then, at that party, that conversation
Sigo levando do jeito que sempre foi
I go on with life the way it's always been
Minha vida muda direto, deixa isso pra depois
My life is constantly changing; leave that for later
Sigo imaginando nós dois em chuva de arroz
I keep imagining the two of us in a hail of rice
O tempo passa depressa e eu te deixo pra depois
Time is flying by and I keep putting off thoughts of you
Me encontrou por aí, me convidou pra dormir
You found me out and about and invited me to spend the night
Talvez queira companhia pra se divertir
Maybe you wanted some company to keep you entertained
Então, tu lembra dos caras, tudo fogo de palha
So, do you remember those guys, all full of hot air
Fogo que logo apaga e o nosso toda vez embrasa
Hot air that quickly cools while ours always blazes
Vai ser na escada do motel, não vou me controlar
It will be in the motel stairwell that I will lose control
O meu papel de homem você não vai ver faltar
You will see that I am not lacking in my role as a man
Você arrisca pra tentar ou vai se incomodar
Are you willing to take a risk or will it bother you
Ou vai falar que eu to doido demais pra você me escutar
Or are you going to say that I'm too crazy for you to listen to
Mina, vem cá, quero agora é sem caô
Come here, girl, I want it now, without any drama
Essa tua saudade da minha mente, não apagou
Your longing for me hasn't faded from my mind
Eu não sei jogar, muito menos provocar
I don't know how to play games, much less tease
Falar sério com você, se for pra ser, mina, será
Being serious with you, if it's meant to be, girl, it will be
Gata que vontade de te ter mais perto
Baby, I long to have you closer
Foge comigo meu coração anda deserto
Run away with me, my heart is desolate
Eu to pronto pra fazer valer a pena aquela oferta
I'm ready to make that offer worthwhile
Naquela época, naquela festa, aquela conversa
Back then, at that party, that conversation
Que vontade de te ter mais perto
I long to have you closer
Foge comigo meu coração anda deserto
Run away with me, my heart is desolate
Eu to pronto pra fazer valer a pena aquela oferta
I'm ready to make that offer worthwhile
Naquela época, naquela festa, aquela conversa
Back then, at that party, that conversation
Gata que vontade de te ter mais perto
Baby, I long to have you closer
Foge comigo meu coração anda deserto
Run away with me, my heart is desolate
Eu to pronto pra fazer valer a pena aquela oferta
I'm ready to make that offer worthwhile
Naquela época, naquela festa, aquela conversa
Back then, at that party, that conversation
Gata que vontade de te ter mais perto
Baby, I long to have you closer
Foge comigo meu coração anda deserto
Run away with me, my heart is desolate
Eu to pronto pra fazer valer a pena aquela oferta
I'm ready to make that offer worthwhile
Naquela época, naquela festa, aquela conversa
Back then, at that party, that conversation
Bonde bo-bonde bo-bonde bonde da stronda
Bonde bo-bonde bo-bonde bonde da stronda
Bonde da stronda
Bonde da stronda
Bonde da stronda
Bonde da stronda





Авторы: Andrei Yurievich Khalilov, Diego Thug, Leo Stronda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.