Текст и перевод песни Bonde da Stronda - Foge Comigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foge Comigo
Run Away With Me
Já
não
sei
mais
por
quanto
tempo
ela
ainda
espera
I
don't
know
how
much
longer
she'll
continue
to
wait
Talvez
nem
ligue
pro
que
eu
falo
ou
vai
ver
me
venera
Maybe
she
doesn't
even
care
what
I
say
or
perhaps
she
worships
the
ground
I
walk
on
Todas
as
vezes
que
eu
falei
que
não
era
pra
ser
Every
time
I
said
that
it
wasn't
meant
to
be
Você
me
disse
o
contrário,
eu
não
quis
entender
You
told
me
otherwise;
I
didn't
want
to
understand
Tô
de
novo
brotando
na
pista
e
tu
sabe
que
a
gente
combina
I'm
hitting
the
scene
again
and
you
know
that
we're
a
match
made
in
heaven
Tu
ainda
quer
que
eu
te
fale
o
que
vale
minha
vida
sem
você
menina
Do
you
still
want
me
to
tell
you
what
my
life
is
worth
without
you,
girl
Mas
antes
vamos
ver
qual
vai
ser
do
amor
But
first
let's
see
what's
going
to
happen
with
love
Duvido
alguém
te
dar
prazer
do
jeito
que
eu
te
dou
I
doubt
anyone
gives
you
pleasure
the
way
I
do
Meu
bem,
escrevi
"Vem"
pra
você
se
tocar
My
dear,
I
wrote
"Come"
so
you
would
realize
Que
o
tempo
passa
e
a
saudade
às
vezes
vem
pra
inspirar
That
time
passes
and
sometimes
missing
someone
inspires
Eu
to
bem,
tô
sim
I'm
fine,
I
really
am
Mas
com
você
seria
bem
melhor,
But
it
would
be
so
much
better
with
you,
Tipo
umas
mil
vezes,
só
de
bem
melhor
Like
a
thousand
times
better
Bem
melhor,
com
você
seria
bem
melhor
So
much
better,
it
would
be
so
much
better
with
you
Ficar
contigo
num
pico
viajando
é
bem
melhor
Being
with
you
on
a
deserted
island,
traveling,
is
so
much
better
Bem
melhor,
bem
melhor,
bem
melhor
So
much
better,
so
much
better,
so
much
better
Viver
um
amor
e
um
perigo
de
uma
vez
só
Experiencing
love
and
danger
all
at
once
Gata
que
vontade
de
te
ter
mais
perto
Baby,
I
long
to
have
you
closer
Foge
comigo
meu
coração
anda
deserto
Run
away
with
me,
my
heart
is
desolate
Eu
to
pronto
pra
fazer
valer
a
pena
aquela
oferta
I'm
ready
to
make
that
offer
worthwhile
Naquela
época,
naquela
festa,
aquela
conversa
Back
then,
at
that
party,
that
conversation
Sigo
levando
do
jeito
que
sempre
foi
I
go
on
with
life
the
way
it's
always
been
Minha
vida
muda
direto,
deixa
isso
pra
depois
My
life
is
constantly
changing;
leave
that
for
later
Sigo
imaginando
nós
dois
em
chuva
de
arroz
I
keep
imagining
the
two
of
us
in
a
hail
of
rice
O
tempo
passa
depressa
e
eu
te
deixo
pra
depois
Time
is
flying
by
and
I
keep
putting
off
thoughts
of
you
Me
encontrou
por
aí,
me
convidou
pra
dormir
You
found
me
out
and
about
and
invited
me
to
spend
the
night
Talvez
cê
queira
companhia
pra
se
divertir
Maybe
you
wanted
some
company
to
keep
you
entertained
Então,
tu
lembra
dos
caras,
tudo
fogo
de
palha
So,
do
you
remember
those
guys,
all
full
of
hot
air
Fogo
que
logo
apaga
e
o
nosso
toda
vez
embrasa
Hot
air
that
quickly
cools
while
ours
always
blazes
Vai
ser
na
escada
do
motel,
não
vou
me
controlar
It
will
be
in
the
motel
stairwell
that
I
will
lose
control
O
meu
papel
de
homem
você
não
vai
ver
faltar
You
will
see
that
I
am
not
lacking
in
my
role
as
a
man
Você
arrisca
pra
tentar
ou
vai
se
incomodar
Are
you
willing
to
take
a
risk
or
will
it
bother
you
Ou
vai
falar
que
eu
to
doido
demais
pra
você
me
escutar
Or
are
you
going
to
say
that
I'm
too
crazy
for
you
to
listen
to
Mina,
vem
cá,
quero
agora
é
sem
caô
Come
here,
girl,
I
want
it
now,
without
any
drama
Essa
tua
saudade
da
minha
mente,
não
apagou
Your
longing
for
me
hasn't
faded
from
my
mind
Eu
não
sei
jogar,
muito
menos
provocar
I
don't
know
how
to
play
games,
much
less
tease
Falar
sério
com
você,
se
for
pra
ser,
mina,
será
Being
serious
with
you,
if
it's
meant
to
be,
girl,
it
will
be
Gata
que
vontade
de
te
ter
mais
perto
Baby,
I
long
to
have
you
closer
Foge
comigo
meu
coração
anda
deserto
Run
away
with
me,
my
heart
is
desolate
Eu
to
pronto
pra
fazer
valer
a
pena
aquela
oferta
I'm
ready
to
make
that
offer
worthwhile
Naquela
época,
naquela
festa,
aquela
conversa
Back
then,
at
that
party,
that
conversation
Que
vontade
de
te
ter
mais
perto
I
long
to
have
you
closer
Foge
comigo
meu
coração
anda
deserto
Run
away
with
me,
my
heart
is
desolate
Eu
to
pronto
pra
fazer
valer
a
pena
aquela
oferta
I'm
ready
to
make
that
offer
worthwhile
Naquela
época,
naquela
festa,
aquela
conversa
Back
then,
at
that
party,
that
conversation
Gata
que
vontade
de
te
ter
mais
perto
Baby,
I
long
to
have
you
closer
Foge
comigo
meu
coração
anda
deserto
Run
away
with
me,
my
heart
is
desolate
Eu
to
pronto
pra
fazer
valer
a
pena
aquela
oferta
I'm
ready
to
make
that
offer
worthwhile
Naquela
época,
naquela
festa,
aquela
conversa
Back
then,
at
that
party,
that
conversation
Gata
que
vontade
de
te
ter
mais
perto
Baby,
I
long
to
have
you
closer
Foge
comigo
meu
coração
anda
deserto
Run
away
with
me,
my
heart
is
desolate
Eu
to
pronto
pra
fazer
valer
a
pena
aquela
oferta
I'm
ready
to
make
that
offer
worthwhile
Naquela
época,
naquela
festa,
aquela
conversa
Back
then,
at
that
party,
that
conversation
Bonde
bo-bonde
bo-bonde
bonde
da
stronda
Bonde
bo-bonde
bo-bonde
bonde
da
stronda
Bonde
da
stronda
Bonde
da
stronda
Bonde
da
stronda
Bonde
da
stronda
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrei Yurievich Khalilov, Diego Thug, Leo Stronda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.