Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa
quem
quiser
ficar
fazendo
intriga
Lass
die
Leute
doch
Intrigen
spinnen
Eu
nem
sabia
que
era
assim,
se
eu
soubesse,
nem
ia
Ich
wusste
nicht,
dass
es
so
ist,
wenn
ich
es
gewusst
hätte,
wäre
ich
gar
nicht
gegangen
Mas
se
eu
tô
com
você,
eu
sempre
quero
mais
Aber
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
will
ich
immer
mehr
E
se
for
pra
valer,
eu
não
volto
atrás
Und
wenn
es
ernst
wird,
gehe
ich
nicht
zurück
Gata,
deixa
quem
quiser
ficar
fazendo
intriga
Schatz,
lass
die
Leute
doch
Intrigen
spinnen
Eu
nem
sabia
que
era
assim,
se
eu
soubesse,
nem
ia
Ich
wusste
nicht,
dass
es
so
ist,
wenn
ich
es
gewusst
hätte,
wäre
ich
gar
nicht
gegangen
Mas
se
eu
tô
com
você,
eu
sempre
quero
mais
Aber
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
will
ich
immer
mehr
E
se
for
pra
valer,
eu
não
volto
atrás
Und
wenn
es
ernst
wird,
gehe
ich
nicht
zurück
Sei
que
um
tempo
atrás
Ich
weiß,
dass
ich
vor
einiger
Zeit
Às
vezes,
eu
do
razão
demais
pro
amor
Manchmal
der
Liebe
zu
viel
Bedeutung
beimesse
Sei
que
já
tanto
faz
Ich
weiß,
dass
es
jetzt
egal
ist
Não
ligo
pro
que
dizem,
fico
com
você,
amor
Ich
kümmere
mich
nicht
darum,
was
sie
sagen,
ich
bleibe
bei
dir,
mein
Schatz
Olha
eu
lá
na
porta,
entrando
e
saindo
Schau
mich
an
der
Tür,
wie
ich
rein
und
raus
gehe
Se
não
tem
jeito,
se
aquieta,
descendo,
quicando
e
subindo
Wenn
es
nicht
anders
geht,
beruhige
dich,
runtergehend,
hüpfend
und
hochgehend
Fiquei
com
saudade
desse
sorriso
Ich
habe
dieses
Lächeln
vermisst
Coração
passa
mal
quando
sei
que
você
já
tá
vindo
Mein
Herz
wird
schwach,
wenn
ich
weiß,
dass
du
schon
kommst
Dei
uma
chance
pra
nós,
deixei
me
envolver
Ich
habe
uns
eine
Chance
gegeben,
mich
darauf
eingelassen
Desce
quando
tamo
a
sós,
deixa
se
envolver
Komm
runter,
wenn
wir
allein
sind,
lass
dich
darauf
ein
A
gente
tá
ensaiando
essa
peça
muito
tempo
Wir
proben
dieses
Stück
schon
so
lange
Continua
me
abraçando,
então,
curte
esse
momento,
vem
Umarme
mich
weiter,
also
genieße
diesen
Moment,
komm
Eu
te
desejo
na
cama,
de
frente
pro
mar
Ich
begehre
dich
im
Bett,
mit
Blick
aufs
Meer
Num
apê
na
Barra
da
Tijuca
ela
quer
ir
morar
In
einer
Wohnung
in
Barra
da
Tijuca
will
sie
wohnen
Vai
lá,
hoje
tem
tudo
na
conta
Los
geht's,
heute
geht
alles
auf
meine
Rechnung
Hoje
tem
Bonde
da
Stronda
Heute
gibt
es
Bonde
da
Stronda
E
a
concorrência
desmonta
Und
die
Konkurrenz
wird
abgebaut
Sei
que
um
tempo
atrás
Ich
weiß,
dass
ich
vor
einiger
Zeit
Às
vezes,
eu
dou
razão
demais
pro
amor
Manchmal
der
Liebe
zu
viel
Bedeutung
beimesse
Sei
que
já
tanto
faz
Ich
weiß,
dass
es
jetzt
egal
ist
Não
ligo
pro
que
dizem,
fico
com
você,
amor
Ich
kümmere
mich
nicht
darum,
was
sie
sagen,
ich
bleibe
bei
dir,
mein
Schatz
Deixa
quem
quiser
ficar
fazendo
intriga
Lass
die
Leute
doch
Intrigen
spinnen
Eu
nem
sabia
que
era
assim,
se
eu
soubesse,
nem
ia
Ich
wusste
nicht,
dass
es
so
ist,
wenn
ich
es
gewusst
hätte,
wäre
ich
gar
nicht
gegangen
Mas
se
eu
tô
com
você,
eu
sempre
quero
mais
Aber
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
will
ich
immer
mehr
E
se
for
pra
valer,
eu
não
volto
atrás
Und
wenn
es
ernst
wird,
gehe
ich
nicht
zurück
Gata,
deixa
quem
quiser
ficar
fazendo
intriga
Schatz,
lass
die
Leute
doch
Intrigen
spinnen
Bonde,
bonde,
bonde,
bonde
Bonde,
Bonde,
Bonde,
Bonde
Bonde
da
Stronda
Bonde
da
Stronda
Sei
que
um
tempo
atrás
Ich
weiß,
dass
ich
vor
einiger
Zeit
Deixa
quem
quiser
ficar
fazendo
intriga
Lass
die
Leute
doch
Intrigen
spinnen
Sei
que
já
tanto
faz
Ich
weiß,
dass
es
jetzt
egal
ist
Deixa
quem
quiser
ficar
fazendo
intriga
Lass
die
Leute
doch
Intrigen
spinnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Intriga
дата релиза
12-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.