Текст и перевод песни Bonde da Stronda - Madrugada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chego
na
sua
casa
esperando
ouvir
sua
risada
I
arrive
at
your
house
expecting
to
hear
your
laughter
E
mais
nada
And
nothing
else
Quero
só
o
momento
meu
talento
sem
ideia
chata
I
just
want
the
moment,
my
talent
without
boring
ideas
Só
quero
você,
só
quero
te
ver
I
just
want
you,
I
just
want
to
see
you
Só
quero
você,
só
quero
te
ver
I
just
want
you,
I
just
want
to
see
you
Ta
vendo
a
novela
das
9
You're
watching
the
9 o'clock
soap
opera
Eu
no
desenrole
sem
mole
com
vários
corre
I'm
cruising
without
any
slack
with
several
errands
Se
diz
que
to
sempre
de
bobe,
mas
to
na
atividade
You
say
I'm
always
slacking,
but
I'm
on
the
move
Só
mais
um
gole
que
hoje
eu
vou
chega
tarde
Just
one
more
drink
and
I'll
be
late
tonight
Minha
vida
é
assim
mesmo
My
life
is
like
this
Fazendo
show
com
os
parceiro
Doing
shows
with
my
partners
No
copo
cubo
de
gelo,
primeiro
eu
tiro
solteiro
Ice
cubes
in
my
cup,
I'm
eliminating
the
bachelors
first
Na
noite
vivia
assim,
até
o
fim,
sigo
esse
"camin"
I've
always
lived
this
way
at
night,
until
the
end,
I
follow
this
"path"
Sei
que
as
vezes
é
ruim,
sim,
mas
veio
de
mim
I
know
sometimes
it's
bad,
yes,
but
it
came
from
me
Esquece
esse
"povin"
que
fala
demais
Forget
those
"people"
who
talk
too
much
Gata
só
você
me
satisfaz
Girl,
only
you
satisfy
me
Mais
as
vezes
tirando
minha
paz
But
sometimes
you
rob
me
of
my
peace
Surreais
seus
olhos
me
fitam,
imitam,
implica
Your
surreal
eyes
stare
at
me,
mimic
me,
tease
me
E
que
os
seus
me
reflitam
And
may
mine
reflect
you
(Ha?)Tu
me
faz
uma
surpresa,
maldade,
camisola
azul
turquesa
You
surprise
me,
so
cruel,
in
a
turquoise
camisole
Aproveita
o
momento
passa
lento
eu
vejo
o
tempo
parar
Enjoy
the
moment,
it
passes
slowly,
I
see
time
stop
Me
amarro
em
vim
.
I
love
to
come
here.
Chego
na
sua
casa
esperando
ouvir
sua
risada
I
arrive
at
your
house
expecting
to
hear
your
laughter
E
mais
nada
And
nothing
else
Quero
só
o
momento
meu
talento
sem
ideia
chata
I
just
want
the
moment,
my
talent
without
boring
ideas
Só
quero
você,
só
quero
te
ver
I
just
want
you,
I
just
want
to
see
you
Só
quero
você,
só
quero
te
ver
I
just
want
you,
I
just
want
to
see
you
Na
minha
cama
ela
relaxa,
fica
fazendo
graça
She
relaxes
on
my
bed,
making
jokes
Banheiro
todo
em
baça,
sala
desarrumada
Bathroom
all
fogged
up,
living
room
in
disarray
As
vezes
ela
tarada
as
vezes
sou
eu
Sometimes
she's
the
freak,
sometimes
it's
me
Gosta
de
dormir
sem
nada,
mas
é
tudo
meu
She
likes
to
sleep
with
nothing
on,
but
she's
all
mine
Seduz
(rá)
hoje
eu
to
sozinho,
cabelo
prezo
Seduce
(her)
tonight,
I'm
alone,
hair
tied
up
Duas
taça
de
vinho
Two
glasses
of
wine
Só
no
carinho
vai
ficar
maluca
devagarinho
She'll
go
crazy
slowly,
just
being
affectionate
Tem
hora
que
nem
me
escuta
There
are
times
when
she
doesn't
even
listen
to
me
Deixa
rola
só
nos
dois
Let
it
roll,
just
the
two
of
us
O
resto
se
resolve
depois
The
rest
we'll
figure
out
later
Sabe
que
eu
te
dou
valor,
carinho
e
amor
You
know
I
appreciate
you,
care
for
you
and
love
you
E
já
foi,
já
foi
And
it's
done,
it's
done
Com
o
tempo
tudo
vai
crescendo
In
time
it
will
all
grow
Já
vejo
tudo
se
envolvendo
I
can
already
see
it
all
happening
Quem
sabe
da
certo
assim
Who
knows
it
will
work
out
like
this
Só
vendo.
We'll
just
have
to
wait
and
see.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Raphael Villanueva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.