Bonde da Stronda - Noite Insana, Pt. 2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bonde da Stronda - Noite Insana, Pt. 2




Noite Insana, Pt. 2
Безумная ночь, часть 2
De novo ó, incomodando os ouvidos
И снова мы здесь, раздражаем твои ушки.
Bonde da Stronda, fala pra eles, Leozin!
Bonde da Stronda, скажи им, Леозин!
Era mais uma night normal pra mim era tranquila
Это была просто очередная ночь, обычная для меня, спокойная.
Não esperava que iria conhecer essa menina
Я и не думал, что встречу такую девчонку, как ты.
maneiro, vou beber mais um pouco
Всё круто, выпью-ка я ещё немного.
E se as mulher tiver de doce eu vou beber pra ficar louco
А если ты окажешься сладенькой, я напьюсь, чтобы стать совсем безбашенным.
Louco eu to Leozin
Безбашенным я уже стал, Леозин.
Essa mina dançando assim
Эта малышка так танцует...
Nós bebe, nós fuma o green, nós bebe e segura o time
Мы пьём, курим травку, пьём и держимся вместе.
O que ela mais gosta é onde tem crime
Ей больше всего нравится там, где опасно.
Oprime, com esse olhar sublime
Угнетает своим божественным взглядом.
Essa cena eu vi em algum filme
Такую сцену я уже где-то видел.
Suite strip, suite strip make a hit
Номер люкс, приватный танец, сделай хит.
Ó o convite, investi firme, joguei pra praia
Вот и приглашение, я решительно вложился, сыграл по-крупному.
Teto espelhado, 5 estrelas, Vips, Niemeyer
Зеркальный потолок, 5 звёзд, VIP, Нимейер.
Vem de saia eu tiro, vem de saia que eu prefiro
Приходи в юбке, я сниму её с тебя, приходи в юбке, мне так больше нравится.
Quero que isso caia e viso ter uma mina nesse nível fino
Хочу, чтобы всё получилось, и вижу, что ты та самая, на высшем уровне.
Assim eu piro, ficou nua ao chegar ao destino
Вот так я схожу с ума. Ты разделась догола, как только мы приехали.
Disse a noite que quer homem, cansei dos menino!
Сказала, что этой ночью тебе нужен мужчина, а не мальчики!
12 horas com ela na boa, ela teve de tudo não vai reclamar, não
12 часов с тобой прошли на одном дыхании, ты получила всё, что хотела, не станешь же ты жаловаться?
Mas confesso que todas as horas com ela eu devia por mim registrar, né?
Но признаюсь, что каждую минуту, проведённую с тобой, я бы хотел запомнить навсегда.
Essa bunda escultura e esse corpo filé
Эта твоя попка - произведение искусства, а тело просто огонь.
De salto eu pegava ela em
На каблуках я бы взял тебя прямо стоя.
No ato isso sim que é mulher, po
Вот это я понимаю, настоящая женщина!
De 4 nem falo o que é, ô
А уж на четвереньках… даже говорить не буду.
falar, o que que rolou
Ладно, расскажу, что было дальше.
Não entendi nada porque ela vazou
Ничего не понял, ты просто исчезла.
Deixou um bilhete de cara
Оставила записку напоследок.
Noite insanas são poucas e raras
Безумные ночи так редки…
Toda emocionada, relaxa e uma sentada braba!
Ты вся дрожишь от эмоций, расслабься и присядь поудобнее!
Se não me engano trombei ela também
Кажется, я видел тебя на прошлой неделе.
Semana retrasada atrasada na fila do Enem
Ты стояла в очереди на экзамен.
Claro que tava passando pra deixar um amigo
Конечно, я просто проходил мимо, чтобы поддержать друга.
Chamei ela e ofereci pra voltar comigo
Я подозвал тебя и предложил подвезти.
Fiz meu papel de homem mas confesso que gamei
Я повёл себя как настоящий мужчина, но признаюсь, ты меня зацепила.
Surpreendeu a vista quando se despiu pro Rei
Твой вид, когда ты разделась для Короля, был просто сногсшибательным.
Hey mina o que fazendo aí?
Эй, малышка, что ты там делаешь?
A mina puxou umas cordas querendo se divertir
Ты достала какие-то верёвки, желая повеселиться.
Meteu a Napa, sem ré, sem
Открыла вино, не жалея ни о чём.
Tava pronta, pronta, pra dar o seu melhor
Ты была готова показать себя во всей красе.
Vários fetiche maluco, pra realizar bem louca
Столько безумных фантазий, которые ты хотела воплотить в жизнь.
Olha que essa mina faz com a boca
Ты бы видела, что эта девчонка вытворяет ртом.
Parecia vingança ou frescor da liberdade
Это было похоже на месть или на жажду свободы.
Fez a escolha certa com um homem de verdade
Ты сделала правильный выбор, оказавшись рядом с настоящим мужчиной.
Deixou, deixou saudade, a princesa aqui Jaz
Ты оставила после себя сладкое послевкусие, моя принцесса.
Mas ela queria a noite insana e nada mais
Но тебе нужна была только безумная ночь, и ничего больше.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.