Текст и перевод песни Bonde da Stronda - Noite Insana, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noite Insana, Pt. 2
Безумная ночь, часть 2
De
novo
aí
ó,
incomodando
os
ouvidos
И
снова
мы
здесь,
раздражаем
твои
ушки.
Bonde
da
Stronda,
fala
pra
eles,
Leozin!
Bonde
da
Stronda,
скажи
им,
Леозин!
Era
só
mais
uma
night
normal
pra
mim
era
tranquila
Это
была
просто
очередная
ночь,
обычная
для
меня,
спокойная.
Não
esperava
que
iria
conhecer
essa
menina
Я
и
не
думал,
что
встречу
такую
девчонку,
как
ты.
Tá
maneiro,
vou
beber
mais
um
pouco
Всё
круто,
выпью-ка
я
ещё
немного.
E
se
as
mulher
tiver
de
doce
eu
vou
beber
pra
ficar
louco
А
если
ты
окажешься
сладенькой,
я
напьюсь,
чтобы
стать
совсем
безбашенным.
Louco
eu
já
to
Leozin
Безбашенным
я
уже
стал,
Леозин.
Essa
mina
dançando
assim
Эта
малышка
так
танцует...
Nós
bebe,
nós
fuma
o
green,
nós
bebe
e
segura
o
time
Мы
пьём,
курим
травку,
пьём
и
держимся
вместе.
O
que
ela
mais
gosta
é
onde
tem
crime
Ей
больше
всего
нравится
там,
где
опасно.
Oprime,
com
esse
olhar
sublime
Угнетает
своим
божественным
взглядом.
Essa
cena
eu
já
vi
em
algum
filme
Такую
сцену
я
уже
где-то
видел.
Suite
strip,
suite
strip
make
a
hit
Номер
люкс,
приватный
танец,
сделай
хит.
Ó
o
convite,
investi
firme,
joguei
pra
praia
Вот
и
приглашение,
я
решительно
вложился,
сыграл
по-крупному.
Teto
espelhado,
5 estrelas,
Vips,
Niemeyer
Зеркальный
потолок,
5 звёзд,
VIP,
Нимейер.
Vem
de
saia
eu
tiro,
vem
de
saia
que
eu
prefiro
Приходи
в
юбке,
я
сниму
её
с
тебя,
приходи
в
юбке,
мне
так
больше
нравится.
Quero
que
isso
caia
e
viso
ter
uma
mina
nesse
nível
fino
Хочу,
чтобы
всё
получилось,
и
вижу,
что
ты
та
самая,
на
высшем
уровне.
Assim
eu
piro,
ficou
nua
ao
chegar
ao
destino
Вот
так
я
схожу
с
ума.
Ты
разделась
догола,
как
только
мы
приехали.
Disse
a
noite
que
quer
homem,
cansei
dos
menino!
Сказала,
что
этой
ночью
тебе
нужен
мужчина,
а
не
мальчики!
12
horas
com
ela
na
boa,
ela
teve
de
tudo
não
vai
reclamar,
não
12
часов
с
тобой
прошли
на
одном
дыхании,
ты
получила
всё,
что
хотела,
не
станешь
же
ты
жаловаться?
Mas
confesso
que
todas
as
horas
com
ela
eu
devia
por
mim
registrar,
né?
Но
признаюсь,
что
каждую
минуту,
проведённую
с
тобой,
я
бы
хотел
запомнить
навсегда.
Essa
bunda
escultura
e
esse
corpo
filé
Эта
твоя
попка
- произведение
искусства,
а
тело
просто
огонь.
De
salto
eu
pegava
ela
em
pé
На
каблуках
я
бы
взял
тебя
прямо
стоя.
No
ato
isso
sim
que
é
mulher,
po
Вот
это
я
понимаю,
настоящая
женщина!
De
4 nem
falo
o
que
é,
ô
А
уж
на
четвереньках…
даже
говорить
не
буду.
Xô
falar,
o
que
que
rolou
Ладно,
расскажу,
что
было
дальше.
Não
entendi
nada
porque
ela
vazou
Ничего
не
понял,
ты
просто
исчезла.
Deixou
um
bilhete
de
cara
Оставила
записку
напоследок.
Noite
insanas
são
poucas
e
raras
Безумные
ночи
так
редки…
Toda
emocionada,
relaxa
e
dá
uma
sentada
braba!
Ты
вся
дрожишь
от
эмоций,
расслабься
и
присядь
поудобнее!
Se
não
me
engano
trombei
ela
também
Кажется,
я
видел
тебя
на
прошлой
неделе.
Semana
retrasada
atrasada
na
fila
do
Enem
Ты
стояла
в
очереди
на
экзамен.
Claro
que
só
tava
passando
pra
deixar
um
amigo
Конечно,
я
просто
проходил
мимо,
чтобы
поддержать
друга.
Chamei
ela
e
ofereci
pra
voltar
comigo
Я
подозвал
тебя
и
предложил
подвезти.
Fiz
meu
papel
de
homem
mas
confesso
que
gamei
Я
повёл
себя
как
настоящий
мужчина,
но
признаюсь,
ты
меня
зацепила.
Surpreendeu
a
vista
quando
se
despiu
pro
Rei
Твой
вид,
когда
ты
разделась
для
Короля,
был
просто
сногсшибательным.
Hey
mina
o
que
cê
tá
fazendo
aí?
Эй,
малышка,
что
ты
там
делаешь?
A
mina
puxou
umas
cordas
querendo
se
divertir
Ты
достала
какие-то
верёвки,
желая
повеселиться.
Meteu
a
Napa,
sem
ré,
sem
dó
Открыла
вино,
не
жалея
ни
о
чём.
Tava
pronta,
pronta,
pra
dar
o
seu
melhor
Ты
была
готова
показать
себя
во
всей
красе.
Vários
fetiche
maluco,
pra
realizar
bem
louca
Столько
безумных
фантазий,
которые
ты
хотела
воплотить
в
жизнь.
Olha
só
que
essa
mina
faz
com
a
boca
Ты
бы
видела,
что
эта
девчонка
вытворяет
ртом.
Parecia
vingança
ou
frescor
da
liberdade
Это
было
похоже
на
месть
или
на
жажду
свободы.
Fez
a
escolha
certa
com
um
homem
de
verdade
Ты
сделала
правильный
выбор,
оказавшись
рядом
с
настоящим
мужчиной.
Deixou,
deixou
saudade,
a
princesa
aqui
Jaz
Ты
оставила
после
себя
сладкое
послевкусие,
моя
принцесса.
Mas
ela
só
queria
a
noite
insana
e
nada
mais
Но
тебе
нужна
была
только
безумная
ночь,
и
ничего
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.