Bonde da Stronda - Nova Era da Stronda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bonde da Stronda - Nova Era da Stronda




Nova Era da Stronda
Новая эра Stronda
Era mais uma night
Это была просто очередная ночь,
Normal, pra mim era tranquila
Обычная, для меня спокойная.
Não esperava que iria conhecer essa menina
Я и не ожидал, что встречу эту девочку.
maneiro, vamo beber mais um pouco
Классная тусовка, давай выпьем ещё немного.
Se ar mulé tiver de doce, eu vou beber pra ficar louco
Если найдутся сладкие девочки, я напьюсь до беспамятства.
Na pista dançando com umas duas amigas eu partindo pra ideia, os pela criando entrigas
На танцполе я отрываюсь с парой подружек, действую по обстановке, а вокруг плетутся интриги.
Eu cheguei afastando as amizades olhei no olho dela pra ver se ela era de verdade e era
Я сразу же отошёл от своих, посмотрел ей в глаза, чтобы понять, настоящая ли она, и она была настоящей.
Era gata muito gata quem diria que no final de gata vai virar é rata
Она была красоткой, настоящей красоткой, кто бы мог подумать, что в конце концов красотка окажется стервой.
Mais deixa eu continuar e dizer como é que foi ofereci um red label, ela disse deixa pra depois
Но позволь мне продолжить и рассказать, как всё было. Я предложил ей Red Label, она сказала: «Оставь на потом».
Ah saquei, identifiquei uma patricinha
А, понял, узнаю папину дочку,
Que bebe ice, deve tar tontinha o desenrolo eu não lembro, falei isso e aquilo mas ela gostou baixou, a guarda com um sorriso
Которая пьёт только Ice, наверняка уже навеселе. Не помню, как всё закрутилось, я говорил то то, то это, но ей понравилось, она расслабилась и улыбнулась.
(Refrão) mais uma noite insana, mais uma noite insana, mais uma noite insana
(Припев) Ещё одна безумная ночь, ещё одна безумная ночь, ещё одна безумная ночь.
Depois daquele beijo, se eu fosse lerdo apaixonava
После того поцелуя, если бы я был тугодумом, то влюбился бы.
Mas o que acontecia, era o tesão que aumentava
Но всё, что происходило, только усиливало желание.
Eram 3hrs ainda eu queria arrastar Ela topava eu me liguei que ela era caça pop star
Было 3 часа ночи, я хотел утащить её, она сопротивлялась. Я понял, что она - дичь, поп-звезда.
maneiro, vou resolver isso pera ae me empresta ai moleque a chave do nosso apê
Отлично, я решу этот вопрос. Эй, дружище, одолжи ключи от нашей квартиры.
Agora vamo senhorita partiu pro matadouro
А теперь пошли, мисс, отправляемся на скотобойню.
"Matadouro"? É o nome que eu dou pro meu quarto de ouro
«Скотобойня»? Так я называю свою золотую спальню.
O feeling é calmo, sem pressa pra andar
Атмосфера спокойная, не торопимся.
Ela chapada mermo, Ih vamos gastar
Она действительно уделана, ну что ж, пошалим.
Abri a porta do carro, ela entrou na de trás
Открыл дверь машины, она села сзади.
Essa mina muito doida, ainda bem que eu sou sagaz
Эта девчонка совсем рехнутая, хорошо, что я сообразительный.
Chegando no meu prédio, ela bolou com a estrutura
Когда мы подъехали к моему дому, она обалдела от вида.
Perguntando o porquê dessa rua tão escura?
Спрашивала, почему эта улица такая тёмная?
No hall do elevador, ela dizia minha tara" baguncei ela ali mermo, até o porteiro ficou de cara
В холле лифта она сказала: «Это мой фетиш». Я устроил ей там же разнос, даже консьерж смотрел во все глаза.
Ah moleque
Ну ладно.
(Refrão) mais uma noite insana, mais uma noite insana, mais uma noite insana
(Припев) Ещё одна безумная ночь, ещё одна безумная ночь, ещё одна безумная ночь.
Abri a porta do castelo, pra minha patricinha agora eu e você
Открыл дверь замка, теперь только мы с тобой, моя принцесса.
O rei e a rainha
Король и королева.
Foram mais de quatro horas de tesão a flor da pele fiz tudo de perfeito
Больше четырёх часов страсти на пределе, я сделал всё идеально.
Foi nota maxima a minha série quando eu voltei do banho, ela deitada na minha cama debaixo do lençol, toda nua
Моя серия достигла максимума. Когда я вышел из душа, она лежала на моей кровати под простынёй, совершенно голая.
Que noite insana
Какая безумная ночь!
Sentei e admirei, bebendo um refrigerante
Я сел и любовался, потягивая газировку.
Quantos cara devem ter levado ela pro mirante
Сколько парней, должно быть, уже водили её на смотровую площадку.
Ela podia ser intocavel, perfil de modelo
Она могла быть неприступной, с внешностью модели,
Daquelas que quem é 'o cara' consegue um beijo
Из тех, кому только «тот самый» может подарить поцелуй.
Mas não, ela se entrega a perdição bebida, tesão e outras coisas sem noção
Но нет, она поддаётся пороку: выпивка, страсть и прочие безумства.
De repente o celular toca, e ela acorda desesperada
Внезапно звонит телефон, и она просыпается в панике.
Atende correndo, fala 'alô?' e fica calada
Судорожно хватает трубку, говорит «алло?» и замолкает.
Ela levanta, põe a roupa, eu pergunto 'vai rala?'
Она встаёт, одевается, я спрашиваю: «Смываешься?»
Diz ela que vai embora, se não pode se queimar
Говорит, что уходит, иначе у неё будут проблемы.
Na mesma hora, eu tomei o celular, da mão dela
В ту же секунду я выхватил у неё из рук телефон.
Fui em chamadas atendidas, e me liguei na sequela
Зашёл в список вызовов и всё понял.
Escrito 'namorado', não acreditei e perguntei
В графе «Парень». Я не поверил своим глазам и спросил:
'Você namora?'
«У тебя есть парень?»
Ela disse
Она ответила:
'Não eu terminei'
«Нет, мы расстались».
Não mete essa pra mim enquanto tu vai eu voltei
Не надо мне тут лапшу на уши вешать. Пока ты уходишь, я уже вернулся.
Sempre tem um corno na história que eu zuei
Всегда найдётся рогоносец, которого я уже поимел.
Ela ficou nervosa, e queria ir embora eu disse
Она занервничала и хотела уйти. Я сказал:
'Pode ir, não demora' mais ae, gostei da noite, quando quiser é so falar
«Иди, только не задолго». Мне понравилась эта ночь, когда захочешь - просто скажи.
Ela ficou quieta, saiu, sem nem se expressar
Она промолчала, вышла, даже не попрощавшись.
Deitei na cama, e dormi até duas horas da tarde
Я лёг в кровать и проспал до двух часов дня.
Acordei no outro dia, pensando naquela barbie
Проснулся на следующий день с мыслью о той Барби.
Quando eu fui ver na mesinha do lado da cama
Когда я подошёл к столику у кровати,
Um bilhetinho com celular, pra finalizar a trama
То увидел записку с номером телефона, финальный аккорд этой истории.
Tava escrito mais ou menos assim 'me liga quando quiser'
Там было написано что-то вроде: «Позвони, когда захочешь».
Mulher é tudo igual Vou durmir, valeu mané!
Все бабы одинаковые. Пойду посплю, пока, чувак!





Авторы: Diego Raphael Villanueva, Leonardo Schulz Cardoso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.