Bonde da Stronda - Um Instante - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bonde da Stronda - Um Instante




Um Instante
A Moment
Meu maior sucesso é te ter nos planos
My greatest success is having you in my plans
Que eu fiz muito tempo mesmo sem estar te esperando
I made a long time ago even without expecting it
Eu andei por lugares fúteis
I went through futile places
Pessoas vazias não eram úteis
Empty people were useless
Eu desejei não te pedir
I wished I hadn't asked you.
Mas é impossível competir
But it's impossible to compete
Eu tive tanto à cumprir
I had so much to do
A vida volta
Life goes around
E eu volto outra hora
And I'll come back another time
Eu tive um tempo à seguir
I had a time to follow
Se não tivesse talvez não estaria aqui
If I hadn't, I might not be here now
Entre contratos longos, homem de negócios
Between long contracts, a businessman
Empresário do ano na capa da Forbes
Businessman of the year on the cover of Forbes
Confia em mim igual confio nesse flow
Trust me like I trust this flow
posso ser real e viver como eu sou
I can only be real and live as I am
Então gata para um instante
So baby, stop for a moment
Pra valer a pena o bastante
To be worth it enough
Se é pra se envolver me a chance
If it's to get involved, give me a chance
De fazer o que eu não fiz antes
To do what I didn't do before
Então gata para um instante
So baby, stop for a moment
Pra valer a pena o bastante
To be worth it enough
Se é pra se envolver me a chance
If it's to get involved, give me a chance
De fazer o que eu não fiz antes
To do what I didn't do before
Momentos incríveis pessoas passageiras
Amazing moments, fleeting people
Eu sou da cidade e gosto de falar besteira
I'm from the city and I like to talk nonsense
Mas não vim da cidade e não to de bobeira
But I didn't come from the city and I'm not messing around
Aprendi a correr atrás daquilo que se almeja
I learned to go after what I want
E quando eu falo baby não vai, não vai, não vai
And when I say, Baby, no, no, no
Te quero por perto, alerto teus sinais
I want you close, I pick up your signals
Baby não sai, não sai, não sai, não sai
Baby, don't go, don't go, don't go, don't go
Parece que aprendeu muito bem o jeito que faz
Looks like you've learned my ways very well
Se quer mais, reais
If you want more, for real
Pode vim que eu faço acontecer
Come on, I'll make it happen
Se quer paz, reais
If you want peace, baby
Espera mais um pouco que começa anoitecer
Wait a little longer, it'll be nightfall soon
Ficar de lamentar não faz meu tipo assumo
Moaning doesn't make me who I am
Se não teremos mil passados e nenhum futuro
If we don't have a thousand pasts and no future
Ainda tem o nosso nome gravado no muro
Our name is still engraved on the wall
Não desliguei o telefone baby, eu juro
I didn't hang up the phone, baby, I swear
Nós somos o futuro do pretérito
We are the future of the past
Te faço acreditar mesmo sendo mais cético
I'll make you believe, even though you're a skeptic
Tanta coisa que hoje eu nem acho mais certo
So much that today I don't find it right anymore
Tanta saudade que hoje não tem mais nexo
So much longing that today it makes no sense anymore
Tanto faz, tanto fez, então bem
Whatever, whatever. So check it out,
Não sou mais um talvez e você é quem?
I'm not a maybe anymore, and who are you?
Tanto faz, tanto fez, então bem
Whatever, whatever. So check it out,
Não sou mais um talvez e você é quem?
I'm not a maybe anymore, and who are you?
Então gata para um instante
So baby, stop for a moment
Pra valer a pena o bastante
To be worth it enough
Se é pra se envolver me a chance
If it's to get involved, give me a chance
De fazer o que eu não fiz antes
To do what I didn't do before
Então gata para um instante
So baby, stop for a moment
Pra valer a pena o bastante
To be worth it enough
Se é pra se envolver me a chance
If it's to get involved, give me a chance
De fazer o que eu não fiz antes
To do what I didn't do before





Авторы: Diego Thug, Léo Stronda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.