Bonde da Stronda - Um Instante - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bonde da Stronda - Um Instante




Meu maior sucesso é te ter nos planos
Мой самый большой успех-иметь тебя в планах
Que eu fiz muito tempo mesmo sem estar te esperando
Что я сделал давным-давно, даже не ожидая тебя
Eu andei por lugares fúteis
Я ходил по бесполезным местам,
Pessoas vazias não eram úteis
Пустые люди не были полезны
Eu desejei não te pedir
Я хотел, чтобы я не просил тебя
Mas é impossível competir
Но невозможно конкурировать
Eu tive tanto à cumprir
У меня было так много, чтобы выполнить
A vida volta
Жизнь возвращается
E eu volto outra hora
И я вернусь в другой раз.
Eu tive um tempo à seguir
У меня было время, чтобы следовать
Se não tivesse talvez não estaria aqui
Если бы у меня не было, возможно, я бы не был здесь.
Entre contratos longos, homem de negócios
Между длинными контрактами, бизнесмен
Empresário do ano na capa da Forbes
Бизнесмен года на обложке Forbes
Confia em mim igual confio nesse flow
Доверься мне так же, как я доверяю этому потоку,
posso ser real e viver como eu sou
Я могу только быть реальным и жить такой, какая я есть.
Então gata para um instante
Затем кошка на мгновение
Pra valer a pena o bastante
Чтобы это стоило достаточно
Se é pra se envolver me a chance
Если это для участия, дайте мне шанс
De fazer o que eu não fiz antes
Делать то, чего я раньше не делал
Então gata para um instante
Затем кошка на мгновение
Pra valer a pena o bastante
Чтобы это стоило достаточно
Se é pra se envolver me a chance
Если это для участия, дайте мне шанс
De fazer o que eu não fiz antes
Делать то, чего я раньше не делал
Momentos incríveis pessoas passageiras
Удивительные моменты мимолетные люди
Eu sou da cidade e gosto de falar besteira
Я из города, и мне нравится говорить чушь
Mas não vim da cidade e não to de bobeira
Но я приехал не из города и не из глупости.
Aprendi a correr atrás daquilo que se almeja
Я научился гоняться за тем, к чему стремлюсь.
E quando eu falo baby não vai, não vai, não vai
И когда я говорю, детка, не будет, не будет, не будет.
Te quero por perto, alerto teus sinais
Я хочу, чтобы ты был рядом, я предупреждаю твои знаки,
Baby não sai, não sai, não sai, não sai
Детка, не уходи, Не уходи, Не уходи, Не уходи.
Parece que aprendeu muito bem o jeito que faz
Кажется, он очень хорошо научился тому, как он это делает
Se quer mais, reais
Если вы хотите больше, реальные
Pode vim que eu faço acontecer
Могу ли я прийти, что я делаю
Se quer paz, reais
Если вы хотите мира, реальные
Espera mais um pouco que começa anoitecer
Подожди еще немного, уже начнутся сумерки.
Ficar de lamentar não faz meu tipo assumo
Стонать от скорби не делает мой тип я предполагаю
Se não teremos mil passados e nenhum futuro
Если у нас не будет тысячи прошлых и нет будущего,
Ainda tem o nosso nome gravado no muro
На стене все еще выгравировано наше имя.
Não desliguei o telefone baby, eu juro
Я не повесил трубку, детка, клянусь,
Nós somos o futuro do pretérito
Мы будущее прошедшего времени
Te faço acreditar mesmo sendo mais cético
Я заставляю тебя верить, даже если я более скептичен.
Tanta coisa que hoje eu nem acho mais certo
Так много, что сегодня я даже не думаю, что это правильно
Tanta saudade que hoje não tem mais nexo
Так много тоски, что сегодня больше нет связи
Tanto faz, tanto fez, então bem
Как бы то ни было, как бы то ни было, так что смотри хорошо.
Não sou mais um talvez e você é quem?
Я больше не может быть, а ты кто?
Tanto faz, tanto fez, então bem
Как бы то ни было, как бы то ни было, так что смотри хорошо.
Não sou mais um talvez e você é quem?
Я больше не может быть, а ты кто?
Então gata para um instante
Затем кошка на мгновение
Pra valer a pena o bastante
Чтобы это стоило достаточно
Se é pra se envolver me a chance
Если это для участия, дайте мне шанс
De fazer o que eu não fiz antes
Делать то, чего я раньше не делал
Então gata para um instante
Затем кошка на мгновение
Pra valer a pena o bastante
Чтобы это стоило достаточно
Se é pra se envolver me a chance
Если это для участия, дайте мне шанс
De fazer o que eu não fiz antes
Делать то, чего я раньше не делал





Авторы: Diego Thug, Léo Stronda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.