Bonde da Stronda - Zika do Bagui - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bonde da Stronda - Zika do Bagui




Zika do Bagui
Zika do Bagui
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui,
The shit is good, the shit is good, the shit is good,
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui,
The shit is good, the shit is good, the shit is good,
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui,
The shit is good, the shit is good, the shit is good,
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui
The shit is good, the shit is good, the shit is good
Zica do bagui, sem briga, as mina liga,
The shit is good, no fights, girls are calling
Fica pedindo contato e fala que leva a amiga
Asking for my number and saying they'll bring a friend
E chega e fala eu quero mais e mais nunca satisfeita,
And they arrive saying they want more and more, never satisfied
Deita deita na minha cama e se junta na nossa ceita
Lying down on my bed and joining our cult
Ses querem demais
You all want too much
E quem faz sempre na espera de aperto de mão
And the one who delivers is always waiting for a handshake
Ou se junta com a galera,
Or to join the gang
Agora era porque eu virei devorador
But it's over now, because I became a devourer
Dissões que conspiram contra o meu favor
Of the dissents that conspire against my favor
Sou doutor na arte de dar um role no mundo
I'm a doctor in the art of wandering the world
Senhor pra alguns pra outros sou vagabundo
Sir to some, a vagabond to others
No fundo meu ta sempre acelerando esse momento
Deep down my foot is always accelerating this moment
solto muito leve rapido como o vento
Just loose, so light, so fast like the wind
Esquento algumas umas as vezes esfrio outra
I heat up some, only some, sometimes I cool down others
Algumas deliram e outras viram mais loucas
Some just freak out, others get crazier
São poucas mas são bem boas de resto tem muita tralha
There are few but they are good, for the rest there's a lot of junk
sabe que um bom malandro não admite uma falha
You know a good scoundrel doesn't admit failure
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui,
The shit is good, the shit is good, the shit is good,
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui,
The shit is good, the shit is good, the shit is good,
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui,
The shit is good, the shit is good, the shit is good,
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui
The shit is good, the shit is good, the shit is good
Maluco se toca bagulho agora esquento o terror das pussyquetes
Dude, pay attention, now it's heating up, the terror of the pussies
Rimando te da tremor
My rhyming gives you tremors
Treme treme da inveja
Tremble, tremble with envy
Treme treme os careta
Tremble, tremble you squares
Cês deve ser zica mesmo pra comigo arrumar treta
You must be really unlucky to pick a fight with me
Os cara falam e não sai do blá blá
Dudes talk and it doesn't go beyond blah blah
Procurando assunto escroto pra poder menosprezar
Looking for a lame subject just to belittle
fala, perai, cês querem enganar quem?
C'mon, wait, who are you trying to fool?
Ta estampado na sua cara tio, pega ninguem
It's stamped on your face, dude, you ain't getting anyone
Os mano da madruga fecha o bonde dos maluco,
The night owls close the gang of crazy dudes
Chega a me dar orgulho, o bonde é zica do bagulho,
It makes me proud, the gang is the shit
Peneirando os entulho,
Sifting through the chaff
Camisa 7 tipo tulío, chega fazendo barulho
Number 7 shirt, Tullio style, arriving making noise
O estômago um embrulho
My stomach does a trick
As bitch eu agulho, nos barros é pedregulho
I only excite the bitches, in the slums it's a grind
Na stronda que eu mergulho é nessa tropa que eu patrulho
The stronda I dive into, this is the crew I patrol with
Os cara que vacilam a gente corta a raiz
The ones who mess up, we cut their roots
Os que são da antiga sempre vão ta feliz
The ones from the old days will always be happy
Inimigo a gente surta na rua olho no olho
We freak out on the enemies in the street, eye to eye
Pra quem acha que é modinha ou que to vivendo de molho,
For those who think it's a fad or that I'm chilling
Na praia com a redinha com as mina me abanando,
On the beach with the net, with the girls fanning me
Tão louco, tão viajando e nem sabe do que tão falando
So crazy, so delusional, they don't even know what they're talking about
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui,
The shit is good, the shit is good, the shit is good,
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui,
The shit is good, the shit is good, the shit is good,
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui,
The shit is good, the shit is good, the shit is good,
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui
The shit is good, the shit is good, the shit is good
Muito mais que imagina
Much more than you can imagine
Chego chegando elemento surpresa
I arrive like a surprise element
Tipo com a carta na manga jogando o zap na mesa
Like with a card up my sleeve, throwing the zap on the table
Minha empressa não tem patrão
My company has no boss
Mesmo assim nunca me atraso
But I'm never late
Eu sempre fui campeão
I've always been a champion
Até nos torneio de tazzo
Even in tazzo tournaments
Diz que é acaso do destino hoje em dia nois aqui
You say it's fate, today we're here
Mil anos na estrada, mas nunca te vi, licença aqui, tio,
A thousand years on the road, but I've never seen you, excuse me, dude
Agora é nossa vez, você teve sua chance e aí?
Now it's our time, you had your chance, so?
O que que se fez?
What have you done?
Menos de um ano os moleque chegou roubano a cena
In less than a year, the kids arrived stealing the scene
Se viu que ia da problema, pensou que tinha esquema
You saw that it was going to be a problem, you thought you had a scheme
Pena que seu plano infalivel no final faliu,
Too bad your infallible plan failed in the end
Tio pra nois a meta é muito mais que o brasil
Dude, for us the goal is much bigger than Brazil
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui,
The shit is good, the shit is good, the shit is good,
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui,
The shit is good, the shit is good, the shit is good,
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui,
The shit is good, the shit is good, the shit is good,
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui
The shit is good, the shit is good, the shit is good
Pique bomba de hiroshima surgindo com algumas rimas
Like a Hiroshima bomb, emerging with some rhymes
Cola com noiz se a proxima pro ver como foi
Hang with us next time so you can see how it went down
Os zica do bagui, os vilão da vila, flow macabro no bang que dilata a sua pupila
The ones whose shit is good, the villains of the town, macabre flow in the blunt that dilates your pupil
E eu? to na tranquila que o bonde ta formado
And me? I'm chill, the gang is formed
Máquina de hit deixa os caras preocupado
Hit machine leaves the guys worried
Fazendo o inesperado com os fora da lei
Doing the unexpected with the outlaws
Segura os mulecote hoje o time ta sem freio
Hold on tight, kids, today the team is unrestrained
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui,
The shit is good, the shit is good, the shit is good,
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui,
The shit is good, the shit is good, the shit is good,
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui,
The shit is good, the shit is good, the shit is good,
Zica do Bagui, Zica Zica do Bagui
The shit is good, the shit is good, the shit is good






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.