Текст и перевод песни Bonde da Stronda - Zika do Bagui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zika do Bagui
Zika do Bagui
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui,
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good,
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui,
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good,
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui,
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good,
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good
Zica
do
bagui,
sem
briga,
as
mina
liga,
The
shit
is
good,
no
fights,
girls
are
calling
Fica
pedindo
contato
e
fala
que
leva
a
amiga
Asking
for
my
number
and
saying
they'll
bring
a
friend
E
chega
e
fala
eu
quero
mais
e
mais
nunca
tá
satisfeita,
And
they
arrive
saying
they
want
more
and
more,
never
satisfied
Deita
deita
na
minha
cama
e
se
junta
na
nossa
ceita
Lying
down
on
my
bed
and
joining
our
cult
Ses
querem
demais
You
all
want
too
much
E
quem
faz
sempre
tá
na
espera
de
aperto
de
mão
And
the
one
who
delivers
is
always
waiting
for
a
handshake
Ou
se
junta
com
a
galera,
Or
to
join
the
gang
Agora
já
era
porque
eu
virei
devorador
But
it's
over
now,
because
I
became
a
devourer
Dissões
que
conspiram
contra
o
meu
favor
Of
the
dissents
that
conspire
against
my
favor
Sou
doutor
na
arte
de
dar
um
role
no
mundo
I'm
a
doctor
in
the
art
of
wandering
the
world
Senhor
pra
alguns
pra
outros
sou
vagabundo
Sir
to
some,
a
vagabond
to
others
No
fundo
meu
pé
ta
sempre
acelerando
esse
momento
Deep
down
my
foot
is
always
accelerating
this
moment
Só
solto
só
muito
leve
só
rapido
como
o
vento
Just
loose,
so
light,
so
fast
like
the
wind
Esquento
algumas
só
umas
as
vezes
esfrio
outra
I
heat
up
some,
only
some,
sometimes
I
cool
down
others
Algumas
só
deliram
e
outras
viram
mais
loucas
Some
just
freak
out,
others
get
crazier
São
poucas
mas
são
bem
boas
de
resto
tem
muita
tralha
There
are
few
but
they
are
good,
for
the
rest
there's
a
lot
of
junk
Cê
sabe
que
um
bom
malandro
não
admite
uma
falha
You
know
a
good
scoundrel
doesn't
admit
failure
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui,
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good,
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui,
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good,
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui,
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good,
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good
Maluco
se
toca
bagulho
agora
esquento
o
terror
das
pussyquetes
Dude,
pay
attention,
now
it's
heating
up,
the
terror
of
the
pussies
Rimando
te
da
tremor
My
rhyming
gives
you
tremors
Treme
treme
da
inveja
Tremble,
tremble
with
envy
Treme
treme
os
careta
Tremble,
tremble
you
squares
Cês
deve
ser
zica
mesmo
pra
comigo
arrumar
treta
You
must
be
really
unlucky
to
pick
a
fight
with
me
Os
cara
falam
e
não
sai
do
blá
blá
Dudes
talk
and
it
doesn't
go
beyond
blah
blah
Procurando
assunto
escroto
pra
poder
menosprezar
Looking
for
a
lame
subject
just
to
belittle
Xô
fala,
perai,
cês
querem
enganar
quem?
C'mon,
wait,
who
are
you
trying
to
fool?
Ta
estampado
na
sua
cara
tio,
cê
pega
ninguem
It's
stamped
on
your
face,
dude,
you
ain't
getting
anyone
Os
mano
da
madruga
fecha
o
bonde
dos
maluco,
The
night
owls
close
the
gang
of
crazy
dudes
Chega
a
me
dar
orgulho,
o
bonde
é
zica
do
bagulho,
It
makes
me
proud,
the
gang
is
the
shit
Peneirando
os
entulho,
Sifting
through
the
chaff
Camisa
7 tipo
tulío,
chega
fazendo
barulho
Number
7 shirt,
Tullio
style,
arriving
making
noise
O
estômago
dá
um
embrulho
My
stomach
does
a
trick
As
bitch
eu
só
agulho,
nos
barros
é
pedregulho
I
only
excite
the
bitches,
in
the
slums
it's
a
grind
Na
stronda
que
eu
mergulho
é
nessa
tropa
que
eu
patrulho
The
stronda
I
dive
into,
this
is
the
crew
I
patrol
with
Os
cara
que
vacilam
a
gente
corta
a
raiz
The
ones
who
mess
up,
we
cut
their
roots
Os
que
são
da
antiga
sempre
vão
ta
feliz
The
ones
from
the
old
days
will
always
be
happy
Inimigo
a
gente
surta
na
rua
olho
no
olho
We
freak
out
on
the
enemies
in
the
street,
eye
to
eye
Pra
quem
acha
que
é
modinha
ou
que
to
vivendo
de
molho,
For
those
who
think
it's
a
fad
or
that
I'm
chilling
Na
praia
com
a
redinha
com
as
mina
me
abanando,
On
the
beach
with
the
net,
with
the
girls
fanning
me
Tão
louco,
tão
viajando
e
nem
sabe
do
que
tão
falando
So
crazy,
so
delusional,
they
don't
even
know
what
they're
talking
about
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui,
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good,
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui,
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good,
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui,
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good,
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good
Muito
mais
que
cê
imagina
Much
more
than
you
can
imagine
Chego
chegando
elemento
surpresa
I
arrive
like
a
surprise
element
Tipo
com
a
carta
na
manga
jogando
o
zap
na
mesa
Like
with
a
card
up
my
sleeve,
throwing
the
zap
on
the
table
Minha
empressa
não
tem
patrão
My
company
has
no
boss
Mesmo
assim
nunca
me
atraso
But
I'm
never
late
Eu
sempre
fui
campeão
I've
always
been
a
champion
Até
nos
torneio
de
tazzo
Even
in
tazzo
tournaments
Diz
que
é
acaso
do
destino
hoje
em
dia
nois
tá
aqui
You
say
it's
fate,
today
we're
here
Mil
anos
na
estrada,
mas
nunca
te
vi,
licença
aqui,
tio,
A
thousand
years
on
the
road,
but
I've
never
seen
you,
excuse
me,
dude
Agora
é
nossa
vez,
você
já
teve
sua
chance
e
aí?
Now
it's
our
time,
you
had
your
chance,
so?
O
que
que
se
fez?
What
have
you
done?
Menos
de
um
ano
os
moleque
chegou
já
roubano
a
cena
In
less
than
a
year,
the
kids
arrived
stealing
the
scene
Se
viu
que
ia
da
problema,
pensou
que
tinha
esquema
You
saw
that
it
was
going
to
be
a
problem,
you
thought
you
had
a
scheme
Pena
que
seu
plano
infalivel
no
final
faliu,
Too
bad
your
infallible
plan
failed
in
the
end
Tio
pra
nois
a
meta
é
muito
mais
que
o
brasil
Dude,
for
us
the
goal
is
much
bigger
than
Brazil
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui,
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good,
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui,
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good,
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui,
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good,
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good
Pique
bomba
de
hiroshima
surgindo
com
algumas
rimas
Like
a
Hiroshima
bomb,
emerging
with
some
rhymes
Cola
com
noiz
se
a
proxima
pro
cê
ver
como
foi
Hang
with
us
next
time
so
you
can
see
how
it
went
down
Os
zica
do
bagui,
os
vilão
da
vila,
flow
macabro
no
bang
que
dilata
a
sua
pupila
The
ones
whose
shit
is
good,
the
villains
of
the
town,
macabre
flow
in
the
blunt
that
dilates
your
pupil
E
eu?
to
na
tranquila
que
o
bonde
ta
formado
And
me?
I'm
chill,
the
gang
is
formed
Máquina
de
hit
deixa
os
caras
preocupado
Hit
machine
leaves
the
guys
worried
Fazendo
o
inesperado
com
os
fora
da
lei
Doing
the
unexpected
with
the
outlaws
Segura
os
mulecote
hoje
o
time
ta
sem
freio
Hold
on
tight,
kids,
today
the
team
is
unrestrained
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui,
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good,
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui,
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good,
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui,
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good,
Zica
do
Bagui,
Zica
Zica
do
Bagui
The
shit
is
good,
the
shit
is
good,
the
shit
is
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.