趙學而 - 再見了 - перевод текста песни на английский

再見了 - 趙學而перевод на английский




再見了
Bid You Farewell
再見了 這哀傷的感覺 今天終於抹掉
Farewell, these melancholic feelings; today they're finally gone
再見了 當天悲哭語調 永遠化作歌謠
Farewell, that day's mournful lament; it will forever be a song
再見了 痛苦的心 窗邊世界這般美妙
Farewell, my aching heart; the world outside my window is so beautiful
再見了 我已將你淡忘 思緒變作飛鳥
Farewell, I've already forgotten you; my thoughts have become soaring birds
再見了 那千串的飄雨 今宵星光照耀
Farewell, the relentless downpour; tonight the stars are shining
再見了 當天灰色片段 片片撒向海潮
Farewell, that day's gray fragments; they've dispersed into the sea's embrace
再見了 送走追憶 方知世界這般美妙
Farewell, I've bid farewell to the past; now I know how beautiful the world is
再見了 騙我的過路人 不想再會了
Farewell, my deceitful passerby; I never want to see you again
原來能忘記 方會開心笑 你今天不再重要
I see, to be able to forget is to find joy; you no longer matter
誇出暗處 似美好一天的破曉
Stepping out of the darkness, like a glorious dawn
原來能忘記 心會輕鬆笑 雨點也消失了
I see, to be able to forget is to feel lighthearted; the raindrops have vanished
遺忘了你過去那惡夢似煙消
I've forgotten you; that nightmare of a past has dissipated like smoke
跳出記憶 推開紛擾
Escaping my memories, pushing away the chaos
此刻的心不再寂寥
My heart is no longer desolate
曾為愛上過你 我這一生不見目標
I once foolishly loved you; with you, my life lost its purpose
跳出記憶 推開紛擾
Escaping my memories, pushing away the chaos
幾多苦戀拋進浪潮 重遇見你也會笑笑舊夢忘了
I've cast my bitter love into the waves; if we ever meet again, I'll smile as I recall our forgotten past






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.