趙學而 - 每隔兩秒 - перевод текста песни на русский

每隔兩秒 - 趙學而перевод на русский




每隔兩秒
Каждые две секунды
如時針 愛念每刻運行
Как стрелки часов, моя любовь к тебе движется каждую секунду.
每一秒一分 仍在構想入神
Каждую секунду, каждую минуту я всё ещё погружена в мечтания о тебе.
夜裡夢裡真愛來臨
Ночью, во сне, настоящая любовь приходит,
日裡未有發生
А днём этого ещё не случилось.
仍狂想 這幻覺多逼真
Всё ещё мечтаю, эта иллюзия так реальна.
聽到你聲音 猶像置身白雲
Слышу твой голос, словно парю в облаках.
是我未壓仰的興奮
Это моё безудержное волнение,
令我樂意傾心
Заставляет меня отдать тебе своё сердце.
每隔兩秒我都想起你
Каждые две секунды я думаю о тебе,
但我不懂使你心歡喜
Но я не знаю, как сделать тебя счастливым.
每隔兩秒我都想起你
Каждые две секунды я думаю о тебе,
完全忘掉了自己
Совершенно забывая о себе.
會變成真 兩分鐘的熱吻
Любовь станет реальностью, двухминутный поцелуй
成為現實愛人 誰願夢裡白等
Станет явью, кто захочет ждать во сне?
愛那有原因 兩心只須合襯
У любви нет причин, два сердца просто должны совпасть,
然後慢慢兩人 情難自禁 再熱吻
А потом, медленно, вдвоём, не в силах сдержать чувства, снова целоваться.
人情深 我是過於天真
Мои чувства глубоки, я слишком наивна,
不去關燈 全為怕這黑暗
Не гашу свет, всё потому, что боюсь темноты.
願你夜裡給點指引 共結伴過一生
Хочу, чтобы ты ночью дал мне немного света, чтобы мы могли провести жизнь вместе.





Авторы: Ceng Jia Mou, 曽 加謀, 曽 加謀


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.