Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠懷念你
Dich für immer vermissen
用一生牽掛你
Mit
dem
ganzen
Leben
vermisse
ich
dich
在每一次歡笑與痛悲
In
jedem
Lachen
und
jedem
Schmerz
自然地內心又再掛念你
Natürlich
denk
ich
wieder
an
dich
思憶仿似飄渺的空氣
Erinnerungen
wie
zarter
Hauch
用指尖感覺你
Mit
den
Fingerspitzen
spür
ich
dich
舊照片裡可與你一起
Auf
alten
Fotos
sind
wir
vereint
問題是現實中沒法抱著你
Doch
in
Wahrheit
halt
ich
dich
nicht
mehr
早已別離相隔百萬里
Fern
voneinander,
tausend
Meilen
weit
永遠懷念你
Dich
für
immer
vermissen
要甜夢裡抱著你
Dich
im
Traum
zu
umarmen
永壤懷念你
Dich
für
immer
vermissen
那形像也多麼美
So
schön
bleibt
dein
Bild
摯愛不捨不棄
Liebe,
die
niemals
endet
永遠於身邊
每一天伴我一起
Immer
an
meiner
Seite,
jeden
Tag
bei
mir
問怎麼失去你
Warum
verlor
ich
dich?
是我真不可控制生死
Kann
ich
den
Tod
nicht
besiegen
讓離合及悲歡放進傳記
Trennung
und
Schicksal
schreib
ich
nun
auf
所愛流離亦難以造美
Geliebte
fern,
wie
tragisch
und
wahr
永遠懷念你
Dich
für
immer
vermissen
要甜夢裡抱著你
Dich
im
Traum
zu
umarmen
永壤懷念你
Dich
für
immer
vermissen
那形像也多麼美
So
schön
bleibt
dein
Bild
摯愛不捨不棄
Liebe,
die
niemals
endet
永遠於身邊
Immer
an
meiner
Seite
每一天伴我一起
Jeden
Tag
bei
mir
永遠懷念你
Dich
für
immer
vermissen
要甜夢裡抱著你
Dich
im
Traum
zu
umarmen
永遠懷念你
Dich
für
immer
vermissen
那形像也多麼美
So
schön
bleibt
dein
Bild
摯愛不捨不棄
Liebe,
die
niemals
endet
永遠於身邊
Immer
an
meiner
Seite
某一天伴我高飛
Eines
Tages
flieg
ich
zu
dir
用一生深愛你
Mit
dem
ganzen
Leben
lieb
ich
dich
但你不必感對我不起
Doch
du
brauchst
nicht
traurig
zu
sein
驀然是自己沒法答謝你
Plötzlich
kann
ich
dir
nicht
mehr
danken
手裡薔薇用來紀念你
Diese
Rose
ist
nur
für
dich
風裡鶴兒作念記
Ein
Kranich
zieht
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
越怕越愛
дата релиза
01-01-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.