Текст и перевод песни 趙學而 - 終於可結束
你與我既愛戀過
Мы
с
тобой
были
влюблены
друг
в
друга
留下逼真的記憶
Оставьте
реалистичное
воспоминание
像會與我說笑對坐
Нравится
сидеть
и
смеяться
вместе
со
мной
你與我
誰全沒傷過
Ни
ты,
ни
я
не
пострадали
在爭執燒起猛火
對峙亦沒結果
В
споре
разгорелся
яростный
огонь,
и
конфронтация
оказалась
безрезультатной.
我計算
計算著感受
Я
рассчитываю
свои
чувства
幸福記憶閃過太少
令我極傷心的太多
Слишком
мало
вспыхнуло
счастливых
воспоминаний,
слишком
много
из-за
которых
мне
стало
очень
грустно
而糾纏終於可結束
И
запутанность
может
наконец
закончиться
我終於孤單一個
Я
наконец-то
один
無需與你在蹉跎
Нет
необходимости
тратить
на
тебя
время
也許應該慶賀
Может
быть,
нам
стоит
отпраздновать
это
和你的終於可結束
И
ваш
может,
наконец,
закончиться
我終於只得一個
Наконец-то
у
меня
есть
только
один
無需要你在幫助
Не
нуждаюсь
в
вашей
помощи
也不准許誰狠心傷我
Никому
не
позволено
причинять
мне
безжалостную
боль
我說過你不知錯
Я
сказал,
что
ты
не
знаешь,
что
случилось
有些不必的固執
Немного
ненужного
упрямства
像你最愛看我跌墮
Как
будто
ты
больше
всего
любишь
смотреть,
как
я
падаю
再見了
離別是一課
Прощай,
расставание
- это
урок.
令我日夜懷念
那浪漫在最初
Заставляет
меня
скучать
по
романтике
днем
и
ночью
в
самом
начале.
我計算
計算著感受
Я
рассчитываю
свои
чувства
幸福記憶閃過太少
令我極傷心的太多
Слишком
мало
вспыхнуло
счастливых
воспоминаний,
слишком
много
из-за
которых
мне
стало
очень
грустно
而糾纏終於可結束
И
запутанность
может
наконец
закончиться
我終於孤單一個
Я
наконец-то
один
無需與你在蹉跎
Нет
необходимости
тратить
на
тебя
время
也許應該慶賀
Может
быть,
нам
стоит
отпраздновать
это
和你的終於可結束
И
ваш
может,
наконец,
закончиться
我終於只得一個
Наконец-то
у
меня
есть
только
один
無需要你在幫助
Не
нуждаюсь
в
вашей
помощи
也不准許誰狠心傷我
Никому
не
позволено
причинять
мне
безжалостную
боль
而糾纏終於可結束
И
запутанность
может
наконец
закончиться
我終於孤單一個
Я
наконец-то
один
無需與你在蹉跎
Нет
необходимости
тратить
на
тебя
время
也許應該慶賀
Может
быть,
нам
стоит
отпраздновать
это
和你的終於可結束
И
ваш
может,
наконец,
закончиться
我終於只得一個
Наконец-то
у
меня
есть
только
один
無需要你在幫助
Не
нуждаюсь
в
вашей
помощи
更加應該重新開始過
Мы
должны
начать
все
сначала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.