Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
輸給戀愛的女人
Eine Frau, die der Liebe unterliegt
输给恋爱的女人
Eine
Frau,
die
der
Liebe
unterliegt
情人口中所讲会尽献真
Was
ein
Liebhaber
sagt,
klingt
immer
wahr
只要天真
只要信任
Nur
Unschuld,
nur
Vertrauen
平凡身躯都可以极性感
Ein
gewöhnlicher
Körper
kann
so
sinnlich
sein
只要轻关上灯
Wenn
das
Licht
nur
ausgeht
随时随地有我不变的亲近
Jederzeit
meine
unveränderliche
Nähe
这种气氛
完全合衬
Diese
Atmosphäre
passt
perfekt
说爱我一生
Sagt,
ihr
liebt
mich
für
immer
我为何要受怜悯
这一切开始至今
Warum
sollte
ich
Mitleid
verdienen?
Seit
Beginn
von
allem
即使说分手已一千次仍没有飞走的决心
Selbst
wenn
ich
tausendmal
Schluss
mache,
fehlt
der
Mut
zu
gehen
你为何拒绝受困
只因你知穿我心
Warum
weigerst
du
dich,
gefangen
zu
sein?
Weil
du
mich
durchschaust
即使我感触了多少次仍是个输给恋爱的女人
Egal
wie
oft
es
mich
trifft,
bleibe
ich
eine
Frau,
die
der
Liebe
unterliegt
情人痴心因此你愈放心
Weil
du
weißt,
wie
liebend
ich
bin,
bist
du
sorglos
找你开心
恋上别人
Suchst
Vergnügen,
verliebst
dich
in
andere
情人伤心只需你愿抱紧
Wenn
ein
Liebender
leidet,
braucht
er
nur
Umarmungen
可以恋得更深
Dann
wird
die
Liebe
tiefer
随时随地有我不变的亲近
Jederzeit
meine
unveränderliche
Nähe
这种气氛
完全合衬
说爱我一生
Diese
Atmosphäre
passt
perfekt,
sagt,
ihr
liebt
mich
für
immer
我为何要受怜悯
这一切开始至今
Warum
sollte
ich
Mitleid
verdienen?
Seit
Beginn
von
allem
即使说分手已一千次仍没有飞走的决心
Selbst
wenn
ich
tausendmal
Schluss
mache,
fehlt
der
Mut
zu
gehen
你为何拒绝受困
只因你知穿我心
Warum
weigerst
du
dich,
gefangen
zu
sein?
Weil
du
mich
durchschaust
即使我感触了多少次仍是个输给恋爱的女人
Egal
wie
oft
es
mich
trifft,
bleibe
ich
eine
Frau,
die
der
Liebe
unterliegt
我为何要受怜悯
将一切假的当真
Warum
sollte
ich
Mitleid
verdienen?
Alles
Falsche
für
wahr
halten
可知道当初我都想过高飞去
曾是有决心
Weißt
du,
dass
ich
einst
daran
dachte,
hochzufliegen?
Ich
hatte
den
Mut
你为何拒绝受困
偏偏我感伤强忍
Warum
weigerst
du
dich,
gefangen
zu
sein?
Doch
ich
verberge
den
Schmerz
只想你终于有一天会明白我
Ich
hoffe
nur,
dass
du
eines
Tages
verstehst
日夜地再等
那份不开心
Dass
ich
Tag
und
Nacht
warte
auf
das
Unglück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陳容森
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.