趙學而 - 輸給戀愛的女人 - перевод текста песни на русский

輸給戀愛的女人 - 趙學而перевод на русский




輸給戀愛的女人
Проигравшая любви женщина
输给恋爱的女人
Проигравшая любви женщина
情人口中所讲会尽献真
Из уст возлюбленного лишь искренность и правда,
只要天真 只要信任
Лишь наивность нужна, лишь доверие надо.
平凡身躯都可以极性感
Простое тело становится невероятно сексуальным,
只要轻关上灯
Стоит лишь выключить свет.
随时随地有我不变的亲近
Всегда и везде моя неизменная близость,
这种气氛 完全合衬
Эта атмосфера, полное соответствие.
说爱我一生
Говоришь, что любишь меня вечно,
我为何要受怜悯 这一切开始至今
Зачем мне твоя жалость? С самого начала и до сих пор,
即使说分手已一千次仍没有飞走的决心
Даже сказав "расстанемся" тысячу раз, я не решаюсь уйти.
你为何拒绝受困 只因你知穿我心
Почему ты отказываешься быть пленником? Ведь ты видишь меня насквозь.
即使我感触了多少次仍是个输给恋爱的女人
Даже пережив столько раз, я все еще остаюсь женщиной, проигравшей любви.
情人痴心因此你愈放心
Влюбленное сердце поэтому ты так спокоен,
找你开心 恋上别人
Ищешь развлечений, влюбляешься в других.
情人伤心只需你愿抱紧
Разбитое сердце тебе лишь нужно обнять,
可以恋得更深
И можно любить еще сильнее.
随时随地有我不变的亲近
Всегда и везде моя неизменная близость,
这种气氛 完全合衬 说爱我一生
Эта атмосфера, полное соответствие. Говоришь, что любишь меня вечно,
我为何要受怜悯 这一切开始至今
Зачем мне твоя жалость? С самого начала и до сих пор,
即使说分手已一千次仍没有飞走的决心
Даже сказав "расстанемся" тысячу раз, я не решаюсь уйти.
你为何拒绝受困 只因你知穿我心
Почему ты отказываешься быть пленником? Ведь ты видишь меня насквозь.
即使我感触了多少次仍是个输给恋爱的女人
Даже пережив столько раз, я все еще остаюсь женщиной, проигравшей любви.
我为何要受怜悯 将一切假的当真
Зачем мне твоя жалость? Принимаю ложь за правду.
可知道当初我都想过高飞去 曾是有决心
Знаешь ли ты, что когда-то я хотела улететь, у меня было решение.
你为何拒绝受困 偏偏我感伤强忍
Почему ты отказываешься быть пленником? А я сдерживаю свою печаль,
只想你终于有一天会明白我
Только мечтая, что однажды ты меня поймешь.
日夜地再等 那份不开心
День и ночь я жду, сдерживая эту боль.





Авторы: 陳容森


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.