Bone Crusher - Never Scared (The Takeover remix) - перевод текста песни на немецкий

Never Scared (The Takeover remix) - Bone Crusherперевод на немецкий




Never Scared (The Takeover remix)
Niemals Ängstlich (Der Übernahme Remix)
AttenCHUN!
Achtung!
Remix, remix, remix, remix
Remix, Remix, Remix, Remix
Remix, mix, mix, mix
Remix, Mix, Mix, Mix
Remix
Remix
So I'm outside of da club and you think I'm a punk
Also ich bin draußen vor dem Club und du denkst, ich bin ein Feigling
So I go to my loaded tech nine that's off in the trunk
Also geh' ich zu meiner geladenen Tech Nine, die im Kofferraum ist
I told that motherfucker, I ain't never scared
Ich sagte diesem Motherfucker, ich hab' niemals Angst
(Eastside)
(Ostseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Westside)
(Westseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Southside)
(Südseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Northside)
(Nordseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Southside)
(Südseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Eastside)
(Ostseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Westside)
(Westseite)
Who am I? Bone Crusher, motherfucker
Wer bin ich? Bone Crusher, Motherfucker
AttenCHUN! Where my soldiers motherfucker?
Achtung! Wo sind meine Soldaten, Motherfucker?
I guess the fight is on, me and you nigga
Ich schätze, der Kampf ist eröffnet, ich und du, Alter
And you, wha? And you, wha? And you, wha? Nigga
Und du, was? Und du, was? Und du, was? Alter
I ain't scared of you bitches, I'll put yo' brain in stitches
Ich habe keine Angst vor euch Schlampen, ich nähe euer Hirn zusammen
This remix for real niggaz who get money to trenches
Dieser Remix ist für echte Kerle, die Geld in die Gräben bringen
Check my resume nigga, I got that one hitta quitta
Check meinen Lebenslauf, Alter, ich hab' diesen Ein-Schlag-K.O.
And yo' boys ready to flee like, why'd you fuck with that nigga?
Und deine Jungs sind bereit zu fliehen, so nach dem Motto: Warum hast du dich mit diesem Kerl angelegt?
I tell her front, back, side to side
Ich sage ihr vorne, hinten, Seite zu Seite
Never let a punk ass nigga slide, dawg
Lass niemals einen feigen Arschloch-Kerl davonkommen, Kumpel
You get beat dead, that means you dead meat
Du wirst totgeschlagen, das heißt, du bist totes Fleisch
I been on Wall Street, Beach Street, Gregg Street
Ich war schon in der Wall Street, Beach Street, Gregg Street
That's Dallas, Atlanta, I style with them hammers
Das ist Dallas, Atlanta, ich style mit den Hammern
I wild witcho nanna, doggystyle on a hamper
Ich werde wild mit deiner Oma, Doggystyle auf einem Wäschekorb
You'll get ripped apart, that's it with darts, you kids ain't smart
Du wirst auseinandergerissen, das war's mit den Pfeilen, ihr Kinder seid nicht schlau
Pop, pop, pop, I lit the dark, from the wizard door, come get some heart
Pop, pop, pop, ich erleuchte die Dunkelheit, aus der Zauberertür, komm hol dir etwas Mut
That's courage and brain, 'caine on several strips
Das ist Mut und Verstand, Koks auf mehreren Streifen
Not from Houston, but shit, call me 'Little Flip'
Nicht aus Houston, aber scheiße, nenn mich 'Little Flip'
'Cuz I flip a little, fa shizzle, you flippin' nickels
Weil ich ein bisschen flippe, sicher doch, du flippst Nickels
When I flip coke and flip boats, come live a little
Wenn ich Koks flippe und Boote flippe, komm leb ein bisschen
And you best be knowin', pussy still is the best thang goin'
Und du solltest besser wissen, Pussy ist immer noch das Beste, was es gibt
Any extra dough, come invest in hoe'in
Jedes zusätzliche Geld, komm investier's ins Luden-Geschäft
But I clap that boy, kidnap and wrap that boy
Aber ich klatsch den Jungen um, entführe und wickle den Jungen ein
Clap, we ready, I'ma mastered boy like Pastor Troy
Klatsch, wir sind bereit, ich bin ein Meister-Junge wie Pastor Troy
But I'm stoned sucka, with my nigga Bone Crusher
Aber ich bin stoned, Penner, mit meinem Kumpel Bone Crusher
Baby, we like to bone, all our chicks are bone crushers
Baby, wir knochen gerne, alle unsere Mädels sind Knochenbrecherinnen
We got guns in coupes, in case our sun'll roof
Wir haben Knarren in Coupés, falls unser Schiebedach [Probleme macht]
No basketball, when we talkin', run and shoot
Kein Basketball, wenn wir reden, heißt es rennen und schießen
So I'm outside of da club and you think I'm a punk
Also ich bin draußen vor dem Club und du denkst, ich bin ein Feigling
So I go to my loaded tech nine that's off in the trunk
Also geh' ich zu meiner geladenen Tech Nine, die im Kofferraum ist
I told that motherfucker, I ain't never scared
Ich sagte diesem Motherfucker, ich hab' niemals Angst
(Eastside)
(Ostseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Westside)
(Westseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Southside)
(Südseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Northside)
(Nordseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Southside)
(Südseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Eastside)
(Ostseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Westside)
(Westseite)
Aiyyo, the forty cal' is full and I'm waitin'
Aiyyo, die 40er ist voll und ich warte
No matter which county I'm in DeKalb, Cobb, Fulton, or Clayton
Egal in welchem County ich bin, DeKalb, Cobb, Fulton oder Clayton
Muah baby, you know who it is, the kiss of death
Muah Baby, du weißt wer es ist, der Todeskuss
If the world was sucka free, it just be me and my niggaz left
Wenn die Welt frei von Schwächlingen wäre, wären nur ich und meine Kumpels übrig
I ain't neva scared, I got big hammers everywhere
Ich hab' niemals Angst, ich hab' überall große Hammer
In places where you need yo passport at, I'm heavy there
An Orten, wo du deinen Pass brauchst, bin ich schwer präsent
It's time we get even here, when I put the game back
Es ist Zeit, dass wir hier abrechnen, wenn ich das Spiel zurückbringe
In it's proper perspective, this time leave it there
In seine richtige Perspektive, diesmal lass es dort
You can think whachu want, 'til I blow the back of yo' brains out
Du kannst denken, was du willst, bis ich dir den Hinterkopf wegblase
And see if you could think with yo' front
Und schau, ob du mit deinem Vorderteil denken kannst
Like a new single, make sure you leak for a month
Wie eine neue Single, stell sicher, dass du einen Monat lang leckst (ausblutest)
Treat yo' face like a buffet, and tell my niggaz, eat whachu want
Behandle dein Gesicht wie ein Buffet und sag meinen Kumpels, esst, was ihr wollt
You'ono nuthin' about puttin' a couple hundred thousand on the table
Du weißt nichts davon, ein paar hunderttausend auf den Tisch zu legen
And tell yo niggaz, keep whachu want
Und deinen Kumpels zu sagen, behaltet, was ihr wollt
It's usually hate or somethin' stupid that a nigga die for
Es ist normalerweise Hass oder etwas Dummes, wofür ein Kerl stirbt
So whachu think we outside for?
Also was denkst du, warum wir draußen sind?
So I'm outside of da club and you think I'm a punk
Also ich bin draußen vor dem Club und du denkst, ich bin ein Feigling
So I go to my loaded tech nine that's off in the trunk
Also geh' ich zu meiner geladenen Tech Nine, die im Kofferraum ist
I told that motherfucker, I ain't never scared
Ich sagte diesem Motherfucker, ich hab' niemals Angst
(Eastside)
(Ostseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Westside)
(Westseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Southside)
(Südseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Northside)
(Nordseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Southside)
(Südseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Eastside)
(Ostseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Westside)
(Westseite)
Now all my soldiers, thugs, niggaz, I know you want it
Nun all meine Soldaten, Schläger, Kerle, ich weiß, ihr wollt es
Don't stop, get it, get it, bitches betta get up on it
Hört nicht auf, holt es euch, holt es euch, Schlampen sollten besser draufkommen
Sit up on it shawty, get up on it
Setz dich drauf, Shawty, komm drauf
See when I spit up on it, shit up all over niggaz like a Harley pick up
Sieh, wenn ich drauf spucke, scheiß ich auf alle Kerle wie ein Harley-Pickup
When I throw a get up on it
Wenn ich einen Aufstand anzettle
Big up, all of my niggaz that ain't scared of the hustle
Hochachtung an alle meine Kerle, die keine Angst vor dem Hustle haben
Throw anotha mill up on it
Wirf noch 'ne Million drauf
I'ma cop a lotta land and I'ma cop a mountain and throw a lil' crib up on it
Ich kaufe viel Land und ich kaufe einen Berg und werf 'ne kleine Hütte drauf
Yes, I'll eat yo' food and you know I'm gonna chow down
Ja, ich werde dein Essen essen und du weißt, ich werde reinhauen
Mothafucka, all yo niggaz betta bow down
Motherfucker, all deine Kerle sollten sich besser verbeugen
Mothafucka, 'fore I have to come and pow wow
Motherfucker, bevor ich kommen und eine Krisensitzung abhalten muss
Oh, fucka, I ain't playin' witcha
Oh, Fucker, ich spiele nicht mit dir
So I let my niggaz touch ya, it's a must and we gotta rush ya
Also lass ich meine Kerle dich anfassen, es ist ein Muss und wir müssen dich stürmen
Shatter bones in yo' body, when I bust, I holla Bone Crusher
Zerbreche Knochen in deinem Körper, wenn ich loslege, rufe ich Bone Crusher
Let me spell it out for you homie, I hope you came prepared
Lass es mich für dich buchstabieren, Homie, ich hoffe, du bist vorbereitet
'Cuz I don't care if you live or phony, 'cuz we ain't neva scared
Denn es ist mir egal, ob du echt oder falsch bist, denn wir sind niemals ängstlich
Flipmode and the Dirty South niggaz know whussup
Flipmode und die Dirty South Kerle wissen, was los ist
'Cuz we got you open dude
Denn wir haben dich am Haken, Alter
Fuck that, make a lil' sucka nigga, fallin' back
Scheiß drauf, lass einen kleinen Schwächling-Kerl zurückfallen
Layin' stiffer than frozen food
Steifer daliegen als Tiefkühlkost
Two stop me means you have to shoot me
Um mich aufzuhalten, musst du mich erschießen
Get cake and a bag of groupies
Krieg Kuchen und eine Tasche voller Groupies
Oh, watch niggaz acknowledge the general and all salute me
Oh, sieh zu, wie Kerle den General anerkennen und alle salutieren
So I'm outside of da club and you think I'm a punk
Also ich bin draußen vor dem Club und du denkst, ich bin ein Feigling
So I go to my loaded tech nine that's off in the trunk
Also geh' ich zu meiner geladenen Tech Nine, die im Kofferraum ist
I told that motherfucker, I ain't never scared
Ich sagte diesem Motherfucker, ich hab' niemals Angst
(Eastside)
(Ostseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Westside)
(Westseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Southside)
(Südseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Northside)
(Nordseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Southside)
(Südseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Eastside)
(Ostseite)
I ain't never scared
Ich hab' niemals Angst
(Westside)
(Westseite)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.