Bone Thugs-N-Harmony - 1st of Tha Month - перевод текста песни на немецкий

1st of Tha Month - Bone Thugs-N-Harmonyперевод на немецкий




1st of Tha Month
1. des Monats
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Hey my nigga we havin' a wonderful day and I won't fuck wit me, Why?
Hey mein Nigga, wir haben einen wundervollen Tag und niemand legt sich mit mir an, warum?
'Cause it's the 1st of tha month and
Weil es der 1. des Monats ist und
Now we smokin', chokin', rollin' blunts
Jetzt rauchen wir, husten (vom Rauch), drehen Blunts
And sippin' on 40 ounces thuggin' come come we got the blessed rum
Und nippen an 40-Unzen-Flaschen, leben das Thug-Leben, komm, komm, wir haben den gesegneten Rum
From jumpin' all nights we high
Vom Feiern die ganze Nacht sind wir high
Hit up the block to where? East 99
Gehen zum Block, wohin? East 99
I get wit my nigga to get me some llello
Ich treff mich mit meinem Nigga, um mir etwas Llello (Koks) zu holen
Double up nigga what you need?
Verdoppeln, Nigga, was brauchst du?
We got weed to get POD'd
Wir haben Gras, um richtig high zu werden
Fiend for the green leaves
Gierig nach den grünen Blättern
Give it up it's the foe sure you better lay low
Gib's auf, das ist sicher, du gehst besser in Deckung
Cause the po-po creep when they roll slow
Denn die Po-Po (Bullen) schleichen, wenn sie langsam rollen
If you can't get away better toss that llello
Wenn du nicht wegkommst, wirf das Llello besser weg
Keep your bankroll
Behalte deine Geldrolle
Yeah we havin' a celebration, I love to stay high
Yeah, wir feiern, ich liebe es, high zu sein
And you better believe when it's time to grind
Und glaub mir besser, wenn es Zeit ist zu grinden (zu dealen/arbeiten)
I'm down for mine crime after crime
Bin ich für meins am Start, Verbrechen nach Verbrechen
Fin to creep to the pad 'cause mom's got grub on the grill
Schleich gleich zur Bude, denn Mom hat Futter auf dem Grill
If we got the food, you know it's the 1st of tha month
Wenn wir das Essen haben, weißt du, es ist der 1. des Monats
And my nigga we chills foe real
Und mein Nigga, wir chillen, echt wahr
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Wake up and I see that my sister is already dressed
Wache auf und sehe, meine Schwester ist schon angezogen
She said "I'm gonna run and go get my stamps
Sie sagte: „Ich renn los und hole meine Marken (Essensmarken)“
Watch and make sure no one snatches my check" nigga that's the mailman
„Pass auf, dass niemand meinen Scheck klaut“, Nigga, das ist der Postbote
Sort through the mail and put it up in-a me pocket
Sortiere die Post und stecke sie in meine Tasche
So I be hittin' the 99 to get me a dub
Also gehe ich zur 99, um mir ein Dub (20-Dollar-Tütchen) zu holen
Foe forty bucks but ain't nobody ride that Rita
Für vierzig Dollar, aber niemand zieht mich über den Tisch
Hop on the 10 to the click
Spring auf die 10 (Buslinie) zur Clique
Ready to get 'em up with-a me thugs
Bereit, mit meinen Thugs was zu starten
And to cash that dumb
Und um diesen Scheck einzulösen
I gotta get paid there there holla holla
Ich muss bezahlt werden, da da, holla holla
Saint Claire got much to offer
Saint Claire hat viel zu bieten
Whether it be weed on 93
Sei es Gras auf der 93
Or off on the glock glock for some dollars, so
Oder ab mit der Glock Glock für ein paar Dollar, also
Get a bag of dope and a quarter roll, oh
Hol dir 'ne Tüte Dope und 'ne Viertel-Rolle, oh
Most all of my niggas got the same,
Fast alle meine Niggas haben dasselbe,
And we gonna roll it all up to smoke
Und wir werden alles zusammenrollen zum Rauchen
Hittin' that reefer hydro, you know the cut, so fuck them po-po
Ziehen dieses Hydro-Reefer, du kennst den Cut (den Ort), also fick die Po-Po
Toss all that llello, and we're gonna say no
Wirf all das Llello weg, und wir werden nein sagen
Runnin' through the alley and into the melee
Rennen durch die Gasse und ins Getümmel
Up on the second the sundown
Oben im zweiten (Stock) bei Sonnenuntergang
Those run from January, November,
Die laufen von Januar, November,
December remember the 1st of the month
Dezember, erinnere dich an den 1. des Monats
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
It's the 1st of the month
Es ist der 1. des Monats
Gotta grind gotta get mine
Muss grinden, muss meins kriegen
In the hood that I claim
In der Hood, die ich beanspruche
I slang on that double 9-9
Ich slange (verkaufe Drogen) auf dieser Doppel-9-9
Gotta find them dubs
Muss diese Dubs finden
Gonna get a forty, can a thug get love?
Werde mir 'ne Forty (40-Unzen-Flasche) holen, kriegt ein Thug Liebe?
What's up?
Was geht?
Try to stand on my corner
Versuch, an meiner Ecke zu stehen
Nigga you'se a gonna Saint Claire niggas don't like that
Nigga, du bist dran, Saint Claire Niggas mögen das nicht
And sellin' them dummies makin' that money come back nigga get pap pap
Und verkaufst diesen Mist, sorgst dafür, dass das Geld zurückkommt, Nigga, kriegst Pap Pap (Schüsse)
From the 1st to the 15th niggas smoke plenty weed
Vom 1. bis zum 15. rauchen Niggas viel Gras
But I gotta save gotta come up
Aber ich muss sparen, muss aufsteigen
Put my rocks on the cut
Lege meine Rocks (Crack) in den Cut (Versteck)
When I get high nigga blaze that blunt, huh
Wenn ich high werde, Nigga, zünd diesen Blunt an, huh
Time to roll to the pad
Zeit, zur Bude zu rollen
Count up my profits and add it to the stash
Zähle meine Gewinne und füge sie zum Versteck hinzu
Gotta watch my back see for niggas that's tryin' to rob me, fool
Muss auf meinen Rücken aufpassen, nach Niggas schauen, die mich ausrauben wollen, Trottel
But never no shorts no losses
Aber niemals Miese, keine Verluste
Dumpin' keepin' this niggas up off me see
Schieße, halte diese Niggas von mir fern, siehst du
Gotta search the whole block
Muss den ganzen Block durchsuchen
Spend a couple of bills
Gebe ein paar Scheine aus
Thugs smoke a lot of weed on the 1st
Thugs rauchen viel Gras am 1.
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Wakin' up feelin' buzzed off up early mornin' stretchin'
Wache auf, fühle mich angetrunken, früh am Morgen, strecke mich
I'm yawnin' lightweight bent chugga lugga take a fifth to the dome
Ich gähne, leicht benebelt, chugga lugga, kippe 'ne Flasche (Fifth) auf Ex
Instead I kick it with my trues
Stattdessen hänge ich mit meinen Echten (Freunden) ab
But it's the 1st so I'm getting my hustle on
Aber es ist der 1., also bringe ich meinen Hustle (Geschäft) in Gang
Hop on the phone, calling up Krayzie Bone
Spring ans Telefon, rufe Krayzie Bone an
Want to know did you O.G check come? (She put me down)
Will wissen, ist dein O.G.-Scheck gekommen? (Sie hat mich versorgt)
I'ma hop on the bus with Biz (Yo Brother let's get drunk)
Ich spring mit Biz in den Bus (Yo Bruder, lass uns betrinken)
And I'm coming with blunt after blunt Of this skunk
Und ich komme mit Blunt nach Blunt von diesem Skunk (starkes Gras)
Nigga T just put me down
Nigga T hat mich gerade versorgt
Oh God how I love when the 1st come around
Oh Gott, wie ich es liebe, wenn der 1. kommt
Now I'm feelin' black and mild, headed cross town
Jetzt fühle ich mich Black and Mild (Zigarillo), fahre quer durch die Stadt
Cause niggas the 1st to get celebrated
Denn Niggas, der 1. wird gefeiert
Rushin' to the block 'cause I want to get faded
Eile zum Block, weil ich faded (high/betrunken) werden will
Lookin' all wild 'cause I'm getting me hair braided
Sehe ganz wild aus, weil ich mir die Haare flechten lasse
We heavy off into this game
Wir sind tief drin in diesem Spiel
True to the 1st just call me that pro slang
Treu dem 1., nenn mich einfach diesen Pro-Slang
Them nickels and dimes and 20's and 50's
Diese Nickels (5$) und Dimes (10$) und 20er und 50er
The 1st be the day for the dope man
Der 1. ist der Tag für den Dope Man (Dealer)
Slangin' that cocaine fool, and I'm working late tonight
Verkaufe dieses Kokain, Trottel, und ich arbeite heute Nacht lange
And all them fiends be lovin' them thugs
Und all diese Fiends (Junkies) lieben diese Thugs
Cause I got them rocks for them pipes
Weil ich die Rocks (Crack) für ihre Pfeifen habe
Come come with them ease
Komm, komm mit dem Geld
I gotta get paid on the 1st, gotta blaze up my spliff
Ich muss am 1. bezahlt werden, muss meinen Spliff anzünden
Get live with the Bone Thugs, Poetic Hustlers in the graveyard shift
Werde lebendig mit den Bone Thugs, Poetic Hustlers in der Nachtschicht
On the 1st
Am 1.
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up so cash your checks and get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen, also löse deine Schecks ein und steh auf
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Wach auf, wach auf, wach auf, es ist der 1. des Monats
To get up, get up, get up
Um aufzustehen, aufzustehen, aufzustehen





Авторы: Michael J. Powell, Anthony Henderson, Charles Scruggs, Bryon Mccane, Tim Middleton, Steven Howse, Stanley Howse, Tony Cowan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.