Bone Thugs-N-Harmony feat. Outlawz & 2Pac - Both Worlds (feat. 2Pac) - перевод текста песни на немецкий

Both Worlds (feat. 2Pac) - Outlawz , Bone Thugs-n-Harmony , 2Pac перевод на немецкий




Both Worlds (feat. 2Pac)
Beide Welten (feat. 2Pac)
I'm extremely angry, confused
Ich bin extrem wütend, verwirrt.
You know, uh
Weißt du, äh
A lot of the times when I sat up in court
Sehr oft, wenn ich vor Gericht saß,
I couldn't defend myself
konnte ich mich nicht verteidigen.
You know what I'm saying?
Verstehst du, was ich meine?
Like, the things they were saying about me
Die Dinge, die sie über mich sagten,
Were beyond my comprehension
waren jenseits meines Verständnisses.
Or, the things that I could say
Oder die Dinge, die ich sagen konnte,
Weren't going to help my case
hätten meinem Fall nicht geholfen.
But because, I mean, I was
Aber weil, ich meine, ich war
It's like being exile, you know
es ist wie verbannt zu sein, weißt du,
From society
aus der Gesellschaft.
And that's how I feel
Und so fühle ich mich.
And this whole anger comes from
Und diese ganze Wut kommt daher,
I'm tired of waiting for my past to get to society
dass ich es satt habe, darauf zu warten, dass meine Vergangenheit die Gesellschaft erreicht.
All I ever wanted to do was make
Alles, was ich jemals tun wollte, war,
Me and everybody around me feel more comfortable
mir und allen um mich herum ein besseres Gefühl zu geben,
About where we were, you know what I'm saying?
darüber, wo wir waren, verstehst du, was ich meine?
About the places that we stay
Über die Orte, an denen wir bleiben.
Where we, this is our home base
Wo wir, das ist unsere Heimatbasis.
Let's build it up
Lasst es uns aufbauen.
Let's be happy about where we come from
Lasst uns glücklich darüber sein, woher wir kommen.
You know what I'm saying?
Verstehst du, was ich meine?
Instead of trying to assimilate and get a pass key
Anstatt zu versuchen, uns anzupassen und einen Generalschlüssel zu bekommen,
To where they at, you know what I'm saying?
zu dem, wo sie sind, verstehst du, was ich meine?
Not to say that everything needs to be seperate
Nicht, dass alles getrennt sein muss,
But, we gotta find pride in ourselves
aber wir müssen Stolz auf uns selbst finden.
You know what I'm saying?
Verstehst du, was ich meine?
And once you get the pride, like
Und sobald du den Stolz hast, wie
Damn near two seconds after the pride comes anger
verdammt, fast zwei Sekunden nach dem Stolz kommt Wut,
From being held like that for so long
weil man so lange so festgehalten wurde.
And to be made to go through those changes
Und dazu gebracht zu werden, diese Veränderungen durchzumachen,
You get mad, you know what I'm saying?
wirst du wütend, verstehst du, was ich meine?
I believe as soon as any black man
Ich glaube, sobald ein Schwarzer
Receives his first three checks, he starts getting mad
seine ersten drei Gehaltsschecks erhält, fängt er an, wütend zu werden.
'Cause it's not about the necessity of having to have a job
Denn es geht nicht um die Notwendigkeit, einen Job haben zu müssen,
And having to pay and having to do that
bezahlen zu müssen und das tun zu müssen.
You don't care no more about the smiles
Du kümmerst dich nicht mehr um das Lächeln
And you know, "yes, massa"
und, weißt du, "Ja, Massa".
Because you done got paid
Weil du bezahlt wurdest.
You know what I'm saying?
Verstehst du, was ich meine?
And now it's like you save money
Und jetzt ist es so, als würdest du Geld sparen.
You wanna help other people
Du willst anderen Menschen helfen.
You see how far it is, how far you have to go
Du siehst, wie weit es ist, wie weit du gehen musst,
To help anybody in your neighbourhood
um jemandem in deiner Nachbarschaft zu helfen.
It's set up for me when I get paid for me
Es ist so eingerichtet, dass ich, wenn ich bezahlt werde,
To exit the ghetto
das Ghetto verlasse.
You know what I'm saying?
Verstehst du, was ich meine?
The only reasons I've had these problems
Die einzigen Gründe, warum ich diese Probleme hatte,
Is 'cause I haven't left yet
sind, weil ich noch nicht gegangen bin.
And these problems don't come from a white man
Und diese Probleme kommen nicht von einem weißen Mann.
It comes from just society, the problems that we have
Es kommt nur von der Gesellschaft, den Problemen, die wir haben.
I can see that, you know what I'm saying?
Ich kann das sehen, verstehst du, was ich meine?
The one thing we do have in common, as black people
Das Einzige, was wir gemeinsam haben, als Schwarze,
Is we share that poverty
ist, dass wir diese Armut teilen.
So the thugs side is more closer to the poverty
Also ist die Seite der Gangster näher an der Armut
Than me, being rich
als ich, der ich reich bin.
You know, how can I come to any community centre
Weißt du, wie kann ich in irgendein Gemeindezentrum kommen,
You know what I'm saying?
verstehst du, was ich meine?
Sporting a Rolex presidential
Eine Rolex Presidential tragen,
All these diamonds and be like
all diese Diamanten, und sagen:
"Look, we, you know what I'm saying,
"Schau, wir, verstehst du, was ich meine,
Gotta gotta."
müssen, müssen."
But now, when I say we
Aber jetzt, wenn ich sage, wir,
They know what I mean
wissen sie, was ich meine.
I'm not saying like, I live in this neighbourhood
Ich sage nicht, dass ich in dieser Nachbarschaft lebe,
But I'm a thug, and they thugs
aber ich bin ein Gangster, und sie sind Gangster.
They can relate, I don't even have to say that
Sie können sich damit identifizieren, ich muss das nicht einmal sagen.
You know what I'm saying?
Verstehst du, was ich meine?
When I come out, I don't have to say "I'm real"
Wenn ich herauskomme, muss ich nicht sagen: "Ich bin echt."
They already know what, you know what I'm saying?
Sie wissen bereits, was, verstehst du, was ich meine?
From me, from me being me
Von mir, weil ich ich bin.
From not pushing the thugness
Weil ich die Gangster-Sache nicht forciere.
But I know from the business that everybody
Aber ich weiß aus dem Geschäft, dass jeder
In this business is always whispering in your ear
in diesem Geschäft dir immer ins Ohr flüstert,
About what you can't say
was du nicht sagen darfst,
What you can't do
was du nicht tun darfst,
What you can't wear
was du nicht tragen darfst.
And this world, and in this world there's two worlds
Und in dieser Welt, und in dieser Welt gibt es zwei Welten.
A white world and a black world
Eine weiße Welt und eine schwarze Welt.
All I did was stand in the middle, you know what I'm saying?
Alles, was ich tat, war, mich in die Mitte zu stellen, verstehst du, was ich meine?
And say "I'm living in both worlds"
Und zu sagen: "Ich lebe in beiden Welten."
I can go in the streets and survive
Ich kann auf die Straße gehen und überleben, meine Schöne,
And I can go out here and do my business out here
und ich kann hier rausgehen und hier draußen meine Geschäfte machen.





Авторы: Derrick Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.