Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Nothin' Changed (Everyday Thang, Pt. 2)
Nichts hat sich geändert (Alltagsding, Teil 2)
Ain't
nothin'
changed,
everyday
Nichts
hat
sich
geändert,
jeden
Tag
Ain't
nothin'
changed
It's
an
everyday
thang
when
you
hear
the
bucks
bang
Nichts
hat
sich
geändert,
es
ist
ein
Alltagsding,
wenn
du
die
Schüsse
knallen
hörst
Mo
Thugs
is
all
you
claim
Mo
Thugs
ist
alles,
was
du
beanspruchst
Stay
thug
up
in
this
game
and
remain
the
same
Bleib
hart
in
diesem
Spiel
und
bleib
derselbe
So
follow
me,
now
see
(now
see)
Also
folge
mir
jetzt,
sieh
(sieh
jetzt)
Off
to
the
double-glock
and
hear
pistols
poppin'
Weg
zur
Doppel-Glock
und
höre
Pistolen
knallen
Buckin'
them
bodies
with
shots,
and
a
come
up,
Die
Körper
mit
Schüssen
niederstrecken,
und
ein
Aufstieg,
Everybody
get
up,
get
down
Everybody
get
up
and
like
my
fucked-up
gang
without
the
grip
Alle
aufstehen,
runterkommen,
Alle
aufstehen,
und
wie
meine
abgefuckte
Gang
ohne
den
Griff
Gotta
have
another
bill,
y'all
Dog,
I
need
all
my
change
Muss
noch
eine
Rechnung
haben,
Leute,
ich
brauche
mein
ganzes
Kleingeld
Soon
as
creep
up,
I'm
pullin'
my
people
up
outta
the
bullshit
Sobald
ich
hochkrieche,
ziehe
ich
meine
Leute
aus
dem
Bullshit
That's
why
we
choose
this
thugsta
music
Deshalb
wählen
wir
diese
Thugsta-Musik
You
just
move
it
dont
abuse
it
Du
bewegst
sie
einfach,
missbrauch
sie
nicht
Bone
so
lovely
Bone
so
lieblich
Gotta
get,
gotta
get,
get
money
(mo'
money)
Muss
bekommen,
muss
bekommen,
Geld
bekommen
(mehr
Geld)
Thuggin'
forever
we
keepin'
it
real,
Thuggin'
für
immer,
wir
bleiben
echt,
I'm
ready
to
show
when
they
let
niggas
roll
with
Mo
Thug
hit
the
shit
Ich
bin
bereit
zu
zeigen,
wann
sie
Niggas
mit
Mo
Thug
rollen
lassen,
den
Scheiß
treffen
Then
we
roll
with
murder
we
told
ya
Dann
rollen
wir
mit
Mord,
wir
haben
es
dir
gesagt
Rollin',
blowin'
indo,
we
go
Rollen,
Indo
blasend,
wir
gehen
Niggas
doubted
we
are
trues,
yeah
Niggas
zweifelten,
wir
sind
treu,
yeah
Ready
to
bust
on
anything
Bereit,
auf
alles
loszuballern
Shoot
'em
up,
shoot
'em
up
Erschieß
sie,
erschieß
sie
Don't
nobody
move,
won't
nobody
get
hurt
Niemand
bewegt
sich,
niemand
wird
verletzt
Killa,
Me
killa,
killa...
(Break
it
down)
I'm
wonderin
really
how
many
more
niggas
Killer,
Ich
Killer,
Killer...
(Zusammenbruch)
Ich
frage
mich
wirklich,
wie
viele
Niggas
mehr
I'll
see
in
a
coffin
before
its
my
time
Ich
in
einem
Sarg
sehen
werde,
bevor
meine
Zeit
gekommen
ist
I'm
the
kind
right
here
to
take
losses,
not
a
dime
Ich
bin
der
Typ
hier,
der
Verluste
hinnimmt,
keinen
Cent
Everyday
it's
the
same,
and
I
gotta
mine
to
the
grind
Jeden
Tag
ist
es
dasselbe,
und
ich
muss
meinen
zur
Plackerei
finden
My
mental
be
stressed
on
my
pistol
my
only
untensil
for
cheddar
Mein
Verstand
ist
gestresst,
meine
Pistole
mein
einziges
Utensil
für
Cheddar
It's
on
the
level
war
Es
ist
auf
der
Ebene
des
Krieges
Whatever
my
mind
is
my
church
and
my
kids
or
my
pleasure
Was
auch
immer
mein
Verstand
ist,
meine
Kirche
und
meine
Kinder
oder
mein
Vergnügen
Would
ya
like
to
come
parlay
with
Lay
all
through
my
hood?
Möchtest
du
mit
Lay
durch
meine
Gegend
schlendern?
Sit
back,
everything
gon'
be
all
good
Lehn
dich
zurück,
alles
wird
gut
Niggas
ridin'
real,
knock
on
wood,
goin'
against
the
grain
Niggas
reiten
echt,
klopf
auf
Holz,
gegen
den
Strich
gehen
It's
all
the
same,
It's
all
the
same
Es
ist
alles
dasselbe,
es
ist
alles
dasselbe
Smokin'
on
a
lot
more
weed
than
before
Rauche
viel
mehr
Weed
als
zuvor
No
pain,
no
gain
Kein
Schmerz,
kein
Gewinn
You
straight
up
hangin',
and
that's
shame
Du
hängst
nur
rum,
und
das
ist
eine
Schande
How
long
we'll
reign
Wie
lange
wir
herrschen
werden
Bang,
bang,
gotta
get
down
for
my
thang,
Bang,
bang,
muss
mich
für
meine
Sache
einsetzen,
Ain't
nothin'
to
do
to
get
outta
this
game
(outta
this
game)
Es
gibt
nichts
zu
tun,
um
aus
diesem
Spiel
herauszukommen
(aus
diesem
Spiel)
Run,
we
came
with
consistency
Lauf,
wir
kamen
mit
Beständigkeit
Instantly
and
guard
them
greens
of
the
earth
Sofort
und
bewache
das
Grün
der
Erde
We're
resistance,
baby
Wir
sind
Widerstand,
Baby
Baby,
tell
me
what
doyou
wanna
do?
Baby,
sag
mir,
was
willst
du
tun?
Tell
me,
what
do
you
wanna
do?
You
can
ride
and
smoke
with
me
Sag
mir,
was
willst
du
tun?
Du
kannst
mit
mir
fahren
und
rauchen
Or
I
can
ride
and
smoke
with
you
Oder
ich
kann
mit
dir
fahren
und
rauchen
It's
all
cool,
It's
all
cool,
It's
all
cool
Es
ist
alles
cool,
es
ist
alles
cool,
es
ist
alles
cool
Act
a
fool,
Act
a
fool,
It's
all
cool,
It's
all
cool
Benimm
dich
wie
ein
Narr,
benimm
dich
wie
ein
Narr,
es
ist
alles
cool,
es
ist
alles
cool
Ready
when
I
got
my
pistol,
and
got
to
flip,
and
when
in
my
hood,
Bereit,
wenn
ich
meine
Pistole
habe
und
umdrehen
muss,
und
wenn
in
meiner
Gegend,
Should
be
animal
and
gnarl,
wanna
go
shut
you
down
and
eat
breakfast
Sollte
tierisch
und
knurrend
sein,
will
dich
ausschalten
und
frühstücken
Oh
so,
don't
you
know
that
I
know
you're
whole
M.O.
Ach
so,
weißt
du
nicht,
dass
ich
dein
ganzes
M.O.
kenne?
And
away
you
go
and
I
got
(...?...)
mo,
little
bit
Und
weg
gehst
du
und
ich
habe
(...?...)
mehr,
ein
bisschen
You
know
so,
hit
it,
me
stumble
(...?...)
and
even
scuffle
Du
weißt
schon,
triff
es,
ich
stolpere
(...?...)
und
raufe
mich
sogar
I
heard
my
little
brother
smacked
the
shit
out
you
bitch
and
bust
you
Ich
hörte,
mein
kleiner
Bruder
hat
dir
die
Scheiße
rausgeprügelt,
Schlampe,
und
dich
verhaftet
Hear
my
nationwide
"fuck
you,
fuck
you"
Höre
mein
landesweites
"Fick
dich,
fick
dich"
I
got
people
that
you
trust,
Ich
habe
Leute,
denen
du
vertraust,
Who
needs
some
greens,
and
really
don't
love
you
Die
etwas
Gras
brauchen
und
dich
wirklich
nicht
lieben
Never
familiar,
send
'em
all
in
the
city
out
to
kill
yo
ass
Niemals
vertraut,
schick
sie
alle
in
die
Stadt,
um
dich
umzubringen
An
everyday
thang
and
I
bang
your
brains,
nigga
Ein
Alltagsding
und
ich
knalle
dir
die
Birne
weg,
Nigga
Ain't
nothin'
changed
everyday
Nichts
hat
sich
geändert,
jeden
Tag
Ain't
nothin'
changed
It's
an
everyday
thang,
it's
an
everyday
thang,
Nichts
hat
sich
geändert,
es
ist
ein
Alltagsding,
es
ist
ein
Alltagsding,
It's
an
everyday
thang,
thang.
Es
ist
ein
Alltagsding,
Ding.
It's
an
everyday
thang,
it's
an
everday
thang,
Es
ist
ein
Alltagsding,
es
ist
ein
Alltagsding,
It's
an
everyday
buck,
buck,
buck,
bang.
Es
ist
ein
alltäglicher
Knall,
Knall,
Knall,
Knall.
Calm
me
down.
It
ain't
gon'
change.
We
won't
change
Beruhige
mich.
Es
wird
sich
nicht
ändern.
Wir
werden
uns
nicht
ändern
Bone
thugs-n-harmony,
we
keeps
it
realer
Bone
Thugs-N-Harmony,
wir
bleiben
echter
Tell
me,
can
you
feel
us
feel
us,
feel
us?
Sag
mir,
kannst
du
uns
fühlen,
uns
fühlen,
uns
fühlen?
Tell
me
can
you
feel
us,
feel
us,
feel
us,
killas?
Sag
mir,
kannst
du
uns
fühlen,
uns
fühlen,
uns
fühlen,
Killers?
Even
though
we
still
roll
the
Clair,
playa
haters
better
beware,
Auch
wenn
wir
immer
noch
den
Clair
rollen,
Playa-Hasser,
nehmt
euch
besser
in
Acht,
'Cause
we
got
mines,
we
got
nines,
we
got
shit
to
blow
you
all
the
time
Denn
wir
haben
Minen,
wir
haben
Neunen,
wir
haben
Scheiße,
um
euch
die
ganze
Zeit
in
die
Luft
zu
jagen
Anytime
you
got
yours,
you
got
yours,
I
got
mine,
I
got
mine
Jederzeit,
du
hast
deine,
du
hast
deine,
ich
habe
meine,
ich
habe
meine
Fuck
with
mine,
fuck
with
mine.
Fick
dich
mit
meinen,
fick
dich
mit
meinen.
East
99
is
the
street,
keep
it
on
the
low
when
they
creep,
East
99
ist
die
Straße,
halt
es
bedeckt,
wenn
sie
kriechen,
Or
Bone
got
heat,
Bone
got
heat,
Oder
Bone
hat
Hitze,
Bone
hat
Hitze,
Hurt
them
who
tried
to
hurt
me.
B-O-N-E,
'cause
I'm
rollin
with
ya,
Verletze
die,
die
versucht
haben,
mich
zu
verletzen.
B-O-N-E,
weil
ich
mit
dir
rolle,
'Cause
I'm
rollin'
with
ya,
'cause
I'm
rollin'
with
ya.
Weil
ich
mit
dir
rolle,
weil
ich
mit
dir
rolle.
It's
an
everyday,
it's
an
everyday,
Es
ist
ein
Alltags-,
es
ist
ein
Alltags-,
It's
an
everyday
thang,
bang
Es
ist
ein
Alltagsding,
Knall
It's
an
everyday,
it's
an
everyday,
Es
ist
ein
Alltags-,
es
ist
ein
Alltags-,
It's
an
everyday
buck,
buck,
buck,
bang
Es
ist
ein
alltäglicher
Knall,
Knall,
Knall,
Knall
Ain't
nothin'
changed
everyday
Nichts
hat
sich
geändert,
jeden
Tag
Ain't
nothin'
changed
Nichts
hat
sich
geändert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry James Eastmond, Anthony Henderson, Freddie Anthony Jackson, Charles Scruggs, Steven Howse, Bryon Anthony Mccane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.