Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyday Thang
Alltägliches Ding
Everyday
it
was
almost
the
same
thang
Jeden
Tag
war
es
fast
dasselbe
Ding
'Cause
it's
all
about
survival
of
the
fittest
Denn
es
geht
nur
ums
Überleben
des
Stärkeren
What
you
are
about
to
hear
will
portray
Was
du
gleich
hören
wirst,
wird
darstellen
The
image
of
a
young
black
male
living
everyday
life
Das
Bild
eines
jungen
schwarzen
Mannes,
der
sein
alltägliches
Leben
In
the
ghetto
today
Heute
im
Ghetto
lebt
So
Bone,
drop
dat
Also
Bone,
lass
es
krachen
(You
know
what?)
Live
like
a
hustla
(Weißt
du
was?)
Lebe
wie
ein
Hustler
'Cause
I
ain't
with
bein'
broke
Denn
ich
hab
keinen
Bock,
pleite
zu
sein
I'm
rollin'
dope,
and
I'm
bound
to
let
the
gun
smoke
Ich
dreh
Dope
und
lass
sicher
den
Waffenrauch
aufsteigen
I'm
gettin'
richer
everyday
because
Ich
werde
jeden
Tag
reicher,
weil
I'm
selling
crack,
and,
yo,
police
ain't
jack
Ich
Crack
verkaufe,
und,
yo,
die
Polizei
ist
ein
Witz
So
I
just
wait
to
pull
the
trigger
back
Also
warte
ich
nur
darauf,
den
Abzug
zurückzuziehen
I
sell
a
twenty,
a
ten,
and
I
won't
let
you
slide
Ich
verkaufe
für
zwanzig,
für
zehn,
und
ich
lass
dich
nicht
davonkommen
I
need
all
ten,
and
I
ain't
takin'
nine
ninety-nine
Ich
brauche
alle
zehn,
und
ich
nehme
keine
neun
neunundneunzig
So
how
you
figure
you're
gettin'
up
around
the
Bone?
Also
wie
stellst
du
dir
vor,
dich
mit
Bone
anzulegen?
You
try
to
gank,
you
catch
some
blows
to
your
damn
dome
Versuchst
du
zu
klauen,
fängst
du
dir
Schläge
auf
deinen
verdammten
Schädel
Don't
take
no
shorts,
that's
why
I'm
climbin'
to
the
top
Akzeptiere
keine
Verluste,
deshalb
klettere
ich
an
die
Spitze
And
everyday
I
sell
a
thousand
dollars
worth
of
rocks
Und
jeden
Tag
verkaufe
ich
Steine
im
Wert
von
tausend
Dollar
Yo,
ain't
it
funny
the
way
the
Bone
will
make
his
money
Yo,
ist
es
nicht
komisch,
wie
Bone
sein
Geld
macht
And
won't
get
caught
because
the
cops
Und
nicht
erwischt
wird,
weil
die
Bullen
To
me
ain't
nothin'
but
dummies?
Für
mich
nichts
als
Dummköpfe
sind?
So
what
you
need?
I'm
servin'
Also
was
brauchst
du?
Ich
bediene
dich
Everything
is
straight.
I
mean
it's
great
Alles
ist
klar.
Ich
meine,
es
ist
großartig
And
now
I'm
rollin'
heavyweight
Und
jetzt
rolle
ich
im
Schwergewicht
And
coppers
hate
to
see
me
come
up
off
the
'cane
Und
die
Bullen
hassen
es,
mich
durch
das
Koks
aufsteigen
zu
sehen
And
makin'
ends
to
Biz
is
like
(just)
an
everyday
thang
Und
über
die
Runden
zu
kommen
ist
für
Biz
wie
(nur)
ein
alltägliches
Ding
Everyday
it
was
almost
the
same
thang
Jeden
Tag
war
es
fast
dasselbe
Ding
'Cause
it's
all
about
survival
of
the
fittest
Denn
es
geht
nur
ums
Überleben
des
Stärkeren
I
hit
the
floor
Ich
stehe
auf
And
now
I'm
lookin'
for
my
khaki
pants
Und
jetzt
suche
ich
meine
Khakihosen
I
looked
around
and
couldn't
find
'em
Ich
schaute
mich
um
und
konnte
sie
nicht
finden
So
I
put
on
Stan's
Also
zog
ich
Stan
Smiths
an
And
then
I
headed
to
the
closet
for
my
Fila
shoes
Und
dann
ging
ich
zum
Schrank
für
meine
Fila-Schuhe
They
lookin'
hit
'cause
I
was
runnin'
Sie
sehen
mitgenommen
aus,
weil
ich
gerannt
bin
From
the
biggy-blues
(siren)
Vor
den
Blaulicht-Jungs
(Sirene)
That's
when
I
headed
out
the
hizzy
Dann
verließ
ich
die
Bude
And
jumped
in
the
smug
Und
sprang
in
den
Schlitten
And
put
my
skully
on
my
head
Und
setzte
meine
Mütze
auf
den
Kopf
And
now
I'm
lookin
thug
Und
jetzt
sehe
ich
wie
ein
Gangster
aus
Car
souped
up
Auto
aufgemotzt
Posse
seven
deep
Posse
sieben
Mann
tief
Now
we
gettin
loose
Jetzt
lassen
wir
es
krachen
Well
since
we
posse'd
up
Nun,
da
wir
eine
Posse
sind
We
might
as
well
go
get
the
brews
Können
wir
genauso
gut
das
Bier
holen
I
bust
a
u-turn
on
the
Clair
Ich
mache
eine
Kehrtwende
auf
der
Clair
So
we
can
rush
the
store
Damit
wir
den
Laden
stürmen
können
We
need
a
case,
or
maybe
two
Wir
brauchen
einen
Kasten,
oder
vielleicht
zwei
Or
maybe
three
or
four
Oder
vielleicht
drei
oder
vier
Pay
for
the
brews,
up
in
the
smug
Bezahle
für
das
Bier,
rein
in
den
Schlitten
And
now
we
getting
Und
jetzt
werden
wir
[betrunken/high]
I
be
like,
"Word
up
cuz,"
Ich
sag
nur:
"Word
up,
Cuz,"
Brushin'
on
my
peach
fuzz
Streichle
über
meinen
Flaum
Looked
for
the
party
Suchte
nach
der
Party
Cause
there's
lots
of
women
to
be
grabbin'
Denn
es
gibt
viele
Frauen
zum
Aufreißen
We
went
on?
to
the
one
Ali
was
havin'
Wir
gingen
zu
der,
die
Ali
schmiss
We
stepped
up
in
it,
pumped
as
hell
Wir
kamen
rein,
voll
aufgedreht
And
yo
it
wasn't
lame
Und
yo,
es
war
nicht
lahm
And
gettin'
brewed
to
Layzie
Bone
Und
sich
zu
betrinken
ist
für
Layzie
Bone
Is
just
an
everyday
thang
Nur
ein
alltägliches
Ding
Everyday
it
was
almost
the
same
thang
Jeden
Tag
war
es
fast
dasselbe
Ding
'Cause
it's
all
about
survival
of
the
fittest
Denn
es
geht
nur
ums
Überleben
des
Stärkeren
Load
up
the
pistol,
ask
Layzie
for
a
couple
clips
Lade
die
Pistole,
frage
Layzie
nach
ein
paar
Magazinen
And
get
the
twelve-gauge,
cause
I
got
another
lick
Und
hol
die
Zwölfer-Schrotflinte,
denn
ich
habe
einen
neuen
Coup
vor
Round
up
the
posse,
call
up
James,
Wish
Trommle
die
Posse
zusammen,
ruf
James
an,
Wish
And
double-Zs,
my
nigga
Tone,?
Und
Double-Zs,
mein
Nigga
Tone,?
You
know
we
scorin'
keys
Du
weißt,
wir
machen
Kilos
klar
I
heard
the
dread's
sellin'
some
dope
Ich
hörte,
die
Rastas
verkaufen
Dope
It's
comin
off
the
lake,
down
at
the
dock
Es
kommt
vom
See,
unten
am
Dock
And
yo,
it
'posed
to
be
at
eight
Und
yo,
es
soll
um
acht
Uhr
sein
So
hurry
up,
we
getting
paid,
no
matter
what
the
cost
Also
beeil
dich,
wir
werden
bezahlt,
egal
was
es
kostet
And
since
they
thinkin'
they
all
that
Und
da
sie
denken,
sie
wären
die
Größten
They
gotta
take
a
loss
Müssen
sie
einen
Verlust
hinnehmen
They
can't
hang
with
the
Bones
Sie
können
nicht
mit
den
Bones
mithalten
Get
it
in
your
head,
forget
a
dread
Merk
dir
das,
vergiss
die
Rastas
I'm
leavin'
all
those
suckas
dead
Ich
lasse
all
diese
Penner
tot
zurück
We
on
the
scene,
I
must
admit,
Hoop
Phi's
drunk
Wir
sind
am
Tatort,
ich
muss
zugeben,
Hoop
Phi
ist
betrunken
They
started
slamin'
those
dreads
like
a
power
dunk
Sie
fingen
an,
diese
Rastas
zu
vermöbeln
wie
bei
einem
Power
Dunk
I
mean,
blastin'
and
crashin',
K-Bone
is
the
assassin
Ich
meine,
ballern
und
krachen,
K-Bone
ist
der
Assassine
I
started
sprayin',
and
count
out
caskets
Ich
fing
an
zu
sprühen
und
Särge
auszuzählen
We
got
the
dope,
and
we
got
rich
Wir
haben
das
Dope,
und
wir
wurden
reich
But
yo,
we
still
the
same,
and
it'll
never
change
Aber
yo,
wir
sind
immer
noch
dieselben,
und
es
wird
sich
nie
ändern
'Cause
it's
an
everyday
thang
Denn
es
ist
ein
alltägliches
Ding
Everyday
it
was
almost
the
same
thang
Jeden
Tag
war
es
fast
dasselbe
Ding
'Cause
it's
all
about
survival
of
the
fittest
Denn
es
geht
nur
ums
Überleben
des
Stärkeren
Call
up
your
posse,
chump,
and
yo
Ruf
deine
Posse
zusammen,
Trottel,
und
yo
And
you
will
never
win
it
Und
du
wirst
niemals
gewinnen
Because
my
organization,
see
Denn
meine
Organisation,
siehst
du
We
got
fifty
million
niggas
in
it
Wir
haben
fünfzig
Millionen
Niggas
drin
You
wanna
scrap?
Come
on,
let's
do
it
Willst
du
dich
prügeln?
Komm
schon,
lass
es
uns
tun
We
can
get
it
done
Wir
können
es
erledigen
It's
kinda
funny
plus
I'll
show
you
that
Es
ist
irgendwie
lustig,
außerdem
zeige
ich
dir
das
I'm
not
the
one
(I
ain't
the
one)
Ich
bin
nicht
derjenige
(Ich
bin
nicht
derjenige)
You
stupid
bro,
now
what
you
ball
up
your
fist
for?
Du
dummer
Bruder,
wofür
ballst
du
jetzt
deine
Faust?
Make
you
think
we
was
buckin'
Lässt
dich
denken,
wir
würden
Stress
machen
And
capped
you
down
with
my
pistol
Und
dich
mit
meiner
Pistole
niedergestreckt
A
dirty
move,
yo,
Layzie
had
the
sucka
fooled
Ein
dreckiger
Zug,
yo,
Layzie
hat
den
Penner
reingelegt
Yeah,
it
was
cool.
They
shoulda
had
the
boy
schooled
Yeah,
es
war
cool.
Sie
hätten
den
Jungen
belehren
sollen
You
messin'with
a
brotha,
Bone.
Yes
it's
good
to
go
Du
legst
dich
mit
einem
Bruder
an,
Bone.
Ja,
es
kann
losgehen
I
beat
on
niggas
everyday,
so,
yo,
I'm
not
a
ho
Ich
verprügele
Niggas
jeden
Tag,
also,
yo,
ich
bin
keine
Hoe
So
gimme
P's
if
you
see
me
walkin'
down
the
street
Also
gib
mir
Props,
wenn
du
mich
die
Straße
entlanggehen
siehst
Because
I
can't
be
beat,
known
for
breakin'
niggas
teeth
Denn
ich
kann
nicht
besiegt
werden,
bekannt
dafür,
Niggas
die
Zähne
auszuschlagen
I'm
droppin
B's,
and
you
never
catch
me
chill
and
calm
Ich
lasse
B's
fallen
[disses
enemies],
und
du
wirst
mich
nie
entspannt
und
ruhig
erwischen
I
hang
with
Vicki
when
I
wanna
drop
the
damn
bomb
Ich
hänge
mit
Vicki
rum,
wenn
ich
die
verdammte
Bombe
platzen
lassen
will
See
all
my
fellas,
and
even
the
Bone
Sieh
all
meine
Kumpels,
und
sogar
die
Bone
We
is
insane,
and
throwin'
blows
on
foes
Wir
sind
verrückt,
und
Schläge
auf
Feinde
austeilen
Is
just
an
everyday
thang
Ist
nur
ein
alltägliches
Ding
Yeah,
Layzie
Bone
up
in
the
house
Yeah,
Layzie
Bone
hier
im
Haus
You
know
what
I'm
sayin?
Weißt
du,
was
ich
sage?
I
gotta
give
some
P's
up
to
my
homies
Ich
muss
meinen
Homies
Props
geben
That's
still
doin
them
everyday
thangs
with
me
Die
immer
noch
diese
alltäglichen
Dinge
mit
mir
machen
I
gotta
say
what's
up
to
my
brother
Stan
Howse
Ich
muss
meinem
Bruder
Stan
Howse
Hallo
sagen
Vicki
da
Bomb,
Wish
Bone,
Bizzy
Bone
Vicki
da
Bomb,
Wish
Bone,
Bizzy
Bone
And
Krayzie
Bone,
my
boy
Tony
Tone,
Old
Mo
Und
Krayzie
Bone,
mein
Junge
Tony
Tone,
Old
Mo
And
the
troublemakers
in
the
house
Und
die
Troublemakers
im
Haus
For
these
funky
productions,
and
yo
Für
diese
funky
Produktionen,
und
yo
K-Chill's
in
the
house,
too,
so
bus
tickets,
G
K-Chill
ist
auch
im
Haus,
also
Bustickets,
G
'Cause
it's
all
about
survival
of
the
fittest
Denn
es
geht
nur
ums
Überleben
des
Stärkeren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howse Steven, Henderson Anthony, Howse Stanley, Mc Cane Bryon, Scruggs Charles, Middleton Tim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.