Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everytime
I,
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
Everytime
I,
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
Everytime
I,
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
Everytime
I,
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
Everytime
I
turn
my
head,
man
Jedes
Mal,
wenn
ich
meinen
Kopf
dreh',
Mann
Somebody's
schemin'
on
a
bad
plan
Schmiedet
jemand
einen
üblen
Plan
Tryin'
to
deal
a
nigga
a
bad
hand
Versucht,
'nem
Kerl
'ne
schlechte
Hand
zu
geben
One
after
the
other,
harassin'
a
thugsta
Einer
nach
dem
anderen
belästigt
einen
Thugsta
At
first
they
try
to
bring
me
in
court
for
child
support
Zuerst
versuchen
sie,
mich
wegen
Kindesunterhalt
vor
Gericht
zu
zerren
Women
deception
and
they
lies
Weibertäuschung
und
ihre
Lügen
I'd
rather
keep
my
jim'
in
my
shorts
than
save
a
hoe
Ich
behalt'
lieber
meinen
Schwanz
in
der
Hose,
als
'ne
Schlampe
zu
retten
I
have
to
go
and
serve
state
time
Ich
muss
geh'n
und
Staatszeit
absitzen
There's
always
somebody
talkin'
'bout
you
owe
'em
Immer
redet
jemand
davon,
dass
du
ihm
was
schuldest
I
made
not
a
dollar,
you
didn't
sell
nada
Ich
hab
keinen
Dollar
verdient,
du
hast
nichts
verkauft
Niggas
ain't
even
grateful
that
we
let
y'all
ride
Niggas
sind
nicht
mal
dankbar,
dass
wir
euch
mitfahren
ließen
You
better
be
thankful
we
even
let
y'all
shine
Ihr
solltet
besser
dankbar
sein,
dass
wir
euch
überhaupt
scheinen
ließen
Everytime
I
turn
around
there's
somebody
straight
trippin'
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh',
dreht
jemand
völlig
durch
Hatin'
on
a
mission,
fakin'
on
a
nigga
Hasst
die
Mission,
täuscht
einen
Nigga
They
always
talk
with
some
dump
in
they
mouth
Sie
reden
immer
mit
irgendeinem
Müll
im
Mund
Like
Bone
Thugs
won't
really
turn
it
out
Als
ob
Bone
Thugs
es
nicht
wirklich
reißen
würden
Go
down
like
snitches,
sheisty
like
bitches
Gehen
unter
wie
Petzen,
hinterhältig
wie
Bitches
They
gotta
realize
that
it's
five
of
the
realest
Sie
müssen
kapieren,
dass
es
fünf
von
den
Echtesten
sind
Everytime
that
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
Somebody
all
up
in
my
business
Mischt
sich
jemand
in
meine
Angelegenheiten
ein
Actin'
like
you
know
me,
I've
never
seen
homie
Tun
so,
als
ob
sie
mich
kennen,
hab'
den
Homie
nie
gesehen
He
try
to
lean
on
me
I'ma
put
the
beam
on
him
Er
versucht,
sich
an
mich
zu
lehnen,
ich
richte
den
Laserstrahl
auf
ihn
Tele-screen
on
me,
really
if
he
only
Tele-Bildschirm
auf
mich,
wirklich,
wenn
er
nur
wüsste
Knew
that
we
split
him
like
a
blunt
then
roll
him
Dass
wir
ihn
zerlegen
wie
einen
Blunt
und
ihn
dann
rollen
Everytime
I
turn
around
I
see
another
phony
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh',
sehe
ich
einen
weiteren
Blender
Thug
haters
really
seem
weak
for
the
moment
Thug-Hasser
wirken
im
Moment
wirklich
schwach
Bone
Thug
niggas
never
beat,
we
told
'em
Bone
Thug
Niggas
werden
nie
geschlagen,
wir
haben
es
ihnen
gesagt
Guess
they
thinkin'
niggaz
was
weak
but
we
showed
'em
Schätze,
sie
dachten,
Niggas
wären
schwach,
aber
wir
haben
es
ihnen
gezeigt
We
on
top
it
ain't
no
stoppin'
us,
the
suckas
wishin'
we
would
go
away
Wir
sind
an
der
Spitze,
nichts
kann
uns
aufhalten,
die
Penner
wünschten,
wir
würden
verschwinden
So
they
can
flood
the
game
with
that
garbage
Damit
sie
das
Spiel
mit
diesem
Müll
fluten
können
I'm
poppin'
'em,
stoppin
'em,
any
day
they
wanna
get
with
Kray
Ich
knall'
sie
ab,
halt'
sie
auf,
jeden
Tag,
an
dem
sie
sich
mit
Kray
anlegen
wollen
Kray,
take
action,
Jackson
Kray,
ergreif
Maßnahmen,
Jackson
Everytime
that
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
I'm
duckin'
haters
over
here,
haters
over
there
Weiche
ich
Hassern
hier
aus,
Hassern
da
drüben
Everywhere
I
turn
they
everywhere
Überall,
wo
ich
mich
hindrehe,
sind
sie
überall
Everytime
that
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
Duckin'
haters
over
here,
haters
over
there
Weiche
ich
Hassern
hier
aus,
Hassern
da
drüben
Everywhere
I
turn
they
everywhere
Überall,
wo
ich
mich
hindrehe,
sind
sie
überall
Everytime
I
turn
around
somebody
doin'
somethin'
foul
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh',
macht
jemand
etwas
Gemeines
I
can't
turn
my
back
without
these
haters
tryin'
to
shut
me
down
Ich
kann
nicht
meinen
Rücken
zukehren,
ohne
dass
diese
Hasser
versuchen,
mich
fertigzumachen
Plot
and
I
watch,
strategize
but
the
clock
Ich
plane
und
beobachte,
entwickle
Strategien,
aber
die
Uhr
Is
sayin'
time
don't
wait
for
nothin',
it
don't
stop
Sagt,
die
Zeit
wartet
auf
nichts,
sie
hört
nicht
auf
Crabs
in
a
bucket
make
me
wanna
say
fuck
it
Krabben
im
Eimer
lassen
mich
sagen
wollen:
Scheiß
drauf
Like
pop,
pop,
pop,
pop,
pop
but
y'all
lucky
Wie
peng,
peng,
peng,
peng,
peng,
aber
ihr
habt
Glück
Eastside,
front
to
back,
we
guard
that
Eastside,
von
vorne
bis
hinten,
wir
bewachen
das
Don't
nobody
want
you
when
yo'
ass
is
broke
flat?
Niemand
will
dich,
wenn
dein
Arsch
pleite
ist,
oder?
Yeah,
nigga
all
that,
we
livin'
in
a
cruel
world
Yeah,
Nigga,
all
das,
wir
leben
in
einer
grausamen
Welt
It's
rough
in
the
ghetto
but
we
put
family
first
Es
ist
hart
im
Ghetto,
aber
wir
stellen
die
Familie
an
erste
Stelle
When
friends
turn
to
foes
and
the
enemy's
exposed
Wenn
Freunde
zu
Feinden
werden
und
der
Feind
entlarvt
ist
That's
when
you
gotta
move
on
and
kick
dirt
Dann
musst
du
weitermachen
und
den
Dreck
wegtreten
My
wife
and
my
seeds
dependin'
on
me
Meine
Frau
und
meine
Kinder
zählen
auf
mich
To
make
it
home
safe
with
them
groceries
Um
sicher
mit
den
Einkäufen
nach
Hause
zu
kommen
How
it's
'posed
to
be,
they
ain't
close
to
me
Wie
es
sein
sollte,
sie
sind
mir
nicht
nah
Yeah,
I'm
in
association
but
I'm
playin'
for
my
own
team
Yeah,
ich
bin
in
der
Vereinigung,
aber
ich
spiele
für
mein
eigenes
Team
Too
much
division,
head-on
collisions
Zu
viel
Spaltung,
Frontalkollisionen
Is
blockin'
my
visionary
skills
Blockieren
meine
visionären
Fähigkeiten
Get
back
to
the
mission
to
pay
my
own
bills
Zurück
zur
Mission,
meine
eigenen
Rechnungen
zu
bezahlen
Stay
on
point
and
I
guard
my
own
grills
Bleib'
am
Ball
und
ich
schütze
meine
eigenen
Grills
Skills
I'm
possessin',
in
my
possession
Fähigkeiten,
die
ich
besitze,
in
meinem
Besitz
Why
they
wanna
rob
a
little
nigga
for
the
blessin'?
Warum
wollen
sie
einen
kleinen
Nigga
um
den
Segen
berauben?
Who
is
you
helpin',
the
world
or
yourself?
Wem
hilfst
du,
der
Welt
oder
dir
selbst?
Put
it
on
the
table
'cause
that's
the
real
question
Leg
es
auf
den
Tisch,
denn
das
ist
die
wahre
Frage
Everytime
that
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
Turn
around,
turn
around,
turn
around,
turn
around,
turn
Umdreh',
umdreh',
umdreh',
umdreh',
umdreh'
Everytime
that
I
turn,
every
time
that
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
dreh',
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
Everytime
that
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
Keep
it
thuggin'
green,
nigga
sweet,
come
get
it
Bleib
beim
Thuggin'-Grün,
Nigga
ist
weich,
komm
hol's
dir
I
wouldn't
even
take
it
if
I
wasn't
gon'
listen
Ich
würde
es
nicht
mal
nehmen,
wenn
ich
nicht
zuhören
würde
But
look
here,
this
here,
some
of
y'all
garbage
Aber
hör
mal
zu,
das
hier,
einiges
von
eurem
Zeug
ist
Müll
I
know
you
didn't
feel
it
when
a
nigga
didn't
call
ya
Ich
weiß,
du
hast
es
nicht
gefühlt,
als
ein
Nigga
dich
nicht
angerufen
hat
Keep
your
CD,
save
your
money,
it's
hard
to
make
a
dollar
Behalt
deine
CD,
spar
dein
Geld,
es
ist
schwer,
einen
Dollar
zu
verdienen
You
wastin'
your
time,
swallow
your
pride,
be
smart
Du
verschwendest
deine
Zeit,
schluck
deinen
Stolz
runter,
sei
schlau
You
good
to
take
advice?
Alright,
nigga
get
a
job
Kannst
du
gut
Ratschläge
annehmen?
Okay,
Nigga,
such
dir
einen
Job
And
a
message
to
the
niggas
tryin'
to
sue
me
Und
eine
Nachricht
an
die
Niggas,
die
versuchen,
mich
zu
verklagen
You
make
me
hate
the
spotlight
Ihr
lasst
mich
das
Rampenlicht
hassen
'Cause
I
really
wanna
do
you
Weil
ich
euch
wirklich
was
antun
will
Lazy
ass
bums,
in
the
cut
cowards
Faule
Penner,
Feiglinge
im
Versteck
Back
door
pussies
stretchin'
them
undeserved
dollars
Hintertür-Fotzen,
die
unverdiente
Dollars
strecken
I
know
you
want
a
taste,
I'ma
bring
it
to
your
face
Ich
weiß,
du
willst
einen
Vorgeschmack,
ich
bring's
dir
ins
Gesicht
Bring
it
to
your
face,
say
it
to
your
face
Bring's
dir
ins
Gesicht,
sag's
dir
ins
Gesicht
I
hear
your
little
chatter
sayin'
that
the
Bone
done
Ich
höre
euer
kleines
Geschwätz,
dass
Bone
am
Ende
ist
Smilin'
in
my
presence
hatin'
on
that
thug
love
Lächeln
in
meiner
Gegenwart,
hassen
diese
Thug-Liebe
But
Bone
got
a
category,
fan
base
thug
love
Aber
Bone
hat
eine
Kategorie,
Fanbasis-Thug-Liebe
Hit
the
avenues,
never
done,
let
'em
know
it
Geh
auf
die
Straßen,
niemals
fertig,
lass
es
sie
wissen
Y'all
niggaz
chump
change,
chase
fame,
earn
mine
Ihr
Niggas
seid
Kleingeld,
jagt
Ruhm,
verdient
meinen
Within
the
right
to
take
mine
Innerhalb
des
Rechts,
meines
zu
nehmen
Take
it
to
the
top
with
a
dream
from
the
block
Bring
es
an
die
Spitze
mit
einem
Traum
vom
Block
Didn't
believe,
now
they
got
they
hands
out
Haben
nicht
geglaubt,
jetzt
halten
sie
ihre
Hände
auf
Make
me
feel
bad
with
the
weight
on
my
shoulders
Lassen
mich
schlecht
fühlen
mit
dem
Gewicht
auf
meinen
Schultern
Damn,
everytime
I
turn
around
Verdammt,
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
Everytime
that
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
Gotta
watch
my
back
from
these
haters,
cops
and
fakers
Muss
ich
auf
meinen
Rücken
achten
vor
diesen
Hassern,
Cops
und
Blendern
Come
with
the
drama,
nothin'
can
break
us
Komm
mit
dem
Drama,
nichts
kann
uns
brechen
Everytime
that
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
Gotta
watch
my
back
from
these
haters,
cops
and
fakers
Muss
ich
auf
meinen
Rücken
achten
vor
diesen
Hassern,
Cops
und
Blendern
Come
with
the
drama,
nothin
can
break
us
Komm
mit
dem
Drama,
nichts
kann
uns
brechen
Everytime
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
Somebody
givin'
me
the
rules,
a
new
ordeal
Gibt
mir
jemand
die
Regeln,
eine
neue
Prüfung
The
cops
harassin',
shakin'
me
down
on
parole
Die
Cops
belästigen
mich,
filzen
mich
auf
Bewährung
And
put
a
nigga
through
the
whole
damn
spiel
Und
ziehen
einen
Nigga
durch
die
ganze
verdammte
Leier
This
kid
lookin'
polished
Dieser
Junge
sieht
poliert
aus
No
wonder
I
got
a
rap
sheet
way
more
enough
to
fill
an
album
Kein
Wunder,
dass
mein
Strafregister
lang
genug
ist,
um
ein
Album
zu
füllen
Stack
keep
it
full
throttle
Der
Stapel
bleibt
auf
Vollgas
They
lookin'
for
the
heat,
that's
why
they
got
'em,
C-L-E
my
motto
Sie
suchen
nach
der
Hitze,
deshalb
haben
sie
sie,
C-L-E
mein
Motto
Within
the
Lord
I'll
abide
Im
Herrn
werde
ich
verweilen
Example
of
a
good
role
model
I'm
tryin'
to
provide
Ein
Beispiel
für
ein
gutes
Vorbild
versuche
ich
zu
geben
But
every
time
they
pull
me
over,
it's
like
I'm
back
on
trial
Aber
jedes
Mal,
wenn
sie
mich
anhalten,
ist
es,
als
stünde
ich
wieder
vor
Gericht
They
tryin'
to
catch
a
thug
dirty
while
I'm
ridin'
Sie
versuchen,
einen
Thug
schmutzig
zu
erwischen,
während
ich
fahre
You
see
a
nigga
fully
rehabilitated
Du
siehst
einen
Nigga
völlig
rehabilitiert
Back
reunited
with
my
fam,
still
we
are
the
greatest
Wieder
vereint
mit
meiner
Familie,
wir
sind
immer
noch
die
Größten
Broke
up
then
we
woke
up
Haben
uns
getrennt,
dann
sind
wir
aufgewacht
Spoke
up,
niggas
got
it
together
and
made
up
Haben
uns
ausgesprochen,
Niggas
haben
sich
zusammengerauft
und
vertragen
Now
we
got
'em
jumpin'
back
on
the
bandwagon
Jetzt
springen
sie
wieder
auf
den
Erfolgszug
auf
When
we
gon'
drop?
That's
all
they
keep
askin'
Wann
bringen
wir
was
raus?
Das
ist
alles,
was
sie
immer
fragen
When
we
do
this
shit
we'll
hit
the
fan
Wenn
wir
diesen
Scheiß
machen,
wird
er
einschlagen
Every
sucka
that
hated
on
they
gon'
get
a
thrashin'
now
Jeder
Penner,
der
gehasst
hat,
wird
jetzt
eine
Abreibung
bekommen
Everytime
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
These
biters
tryin'
to
take
our
sound
Versuchen
diese
Nachmacher,
unseren
Sound
zu
klauen
But
yo
it
ain't
nothin'
that
can
fade
our
style,
my
style
Aber
yo,
es
gibt
nichts,
was
unseren
Stil
verblassen
lassen
kann,
meinen
Stil
Everytime
that
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
You
lookin'
over
here,
got
me
lookin'
over
there
Du
schaust
hier
rüber,
lässt
mich
da
rüber
schauen
The
devil's
everywhere,
I'll
watch
my
derriere
Der
Teufel
ist
überall,
ich
pass'
auf
meinen
Arsch
auf
Everytime
that
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
You
lookin'
over
here,
got
me
lookin'
over
there
Du
schaust
hier
rüber,
lässt
mich
da
rüber
schauen
The
devil's
everywhere,
I'll
watch
my
derriere
Der
Teufel
ist
überall,
ich
pass'
auf
meinen
Arsch
auf
Everytime
I
turn
around
gotta
listen
to
the
sound
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh',
muss
ich
auf
den
Sound
hören
Of
the
negative
crawlin'
all
over
the
ground
Des
Negativen,
das
überall
auf
dem
Boden
kriecht
Like
look
what
you
did,
let
me
enter
in
your
kiss
Wie,
schau,
was
du
getan
hast,
lass
mich
in
deinen
Kuss
eintreten
Nigga
save
me,
suck
my
what?
I'll
kill
your
babies
nigga
Nigga
rette
mich,
lutsch
meinen
was?
Ich
töte
deine
Babys,
Nigga
So
the
wicked
was
the
corner
place,
dweller
place
Also
war
das
Böse
der
Eckplatz,
der
Wohnort
Never
gon'
eat
that,
eat
that
Werde
das
niemals
essen,
das
essen
Satan
the
original
serpent
on
his
last
track
Satan,
die
Urschlange,
auf
seiner
letzten
Spur
Flat
broke,
dead
on
his
back,
crawlin'
on
his
belly
Pleite,
tot
auf
dem
Rücken,
kriecht
auf
seinem
Bauch
Lookin'
for
his
celly,
I
can
call
the
telly
Sucht
nach
seinem
Handy,
ich
kann
das
Hotel
anrufen
L.A.,
Kelly
Rowland,
rollin'
L.A.,
Kelly
Rowland,
am
Rollen
Next
my
ass,
I
know
you
bitch
Leck
mich
am
Arsch,
ich
kenn'
dich,
Schlampe
You
gets
no
ass,
goin'
down
like
Nelly
Du
kriegst
keinen
Sex,
gehst
unter
wie
Nelly
Everytime
that
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
You
lookin'
over
here,
got
me
lookin'
over
there
Du
schaust
hier
rüber,
lässt
mich
da
rüber
schauen
The
devil's
everywhere,
I'll
watch
my
derriere
Der
Teufel
ist
überall,
ich
pass'
auf
meinen
Arsch
auf
Everytime
that
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
You
lookin'
over
here,
got
me
lookin'
over
there
Du
schaust
hier
rüber,
lässt
mich
da
rüber
schauen
The
devil's
everywhere,
I'll
watch
my
derriere
Der
Teufel
ist
überall,
ich
pass'
auf
meinen
Arsch
auf
Everytime
that
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
Everytime
that
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryon Mccane, Anthony Henderson, Lenton Hutton, Stanley Howse, Steven Howse, Charles Scruggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.