Bone Thugs-n-Harmony - Family Tree - перевод текста песни на немецкий

Family Tree - Bone Thugs-n-Harmonyперевод на немецкий




Family Tree
Stammbaum
Yeah come on come on come on, this is my family this is my family
Ja, komm schon, komm schon, komm schon, das ist meine Familie, das ist meine Familie
My family, this is my family this is my family my family
Meine Familie, das ist meine Familie, das ist meine Familie, meine Familie
Lord help me make up my mind
Herr, hilf mir, mich zu entscheiden
Which way do I turn when there's so much stress
Welchen Weg soll ich einschlagen, wenn so viel Stress da ist
Surroundin' me daily? This world's so cruel and shady
Der mich täglich umgibt? Diese Welt ist so grausam und zwielichtig
And I really do miss my baby baby boy, oh boy
Und ich vermisse meinen kleinen Jungen wirklich sehr, oh Junge
Me and yo' bigger brother we keeps it realer
Ich und dein größerer Bruder, wir halten es echter
You'll always be our lil' nigga, and I know yo' mama miss ya
Du wirst immer unser kleiner Bruder sein, und ich weiß, deine Mama vermisst dich
Picture the day when I get my callin' but until then
Stell dir den Tag vor, an dem ich meine Berufung erhalte, aber bis dahin
I guess I'm stuck (Oh Fuck)
Ich schätze, ich stecke fest (Oh Fuck)
Little T know I miss so much when he get to heaven baby
Kleiner T, wisse, ich vermisse dich so sehr, wenn er in den Himmel kommt, Baby
Boy what's up? We can ride and roll, I know
Junge, was geht ab? Wir können fahren und rollen, ich weiß
Without this Po-Po trailin', bailin'
Ohne diese Bullen, die uns verfolgen, abhauen
All the way to heaven betcha that's a promise
Den ganzen Weg zum Himmel, wette, das ist ein Versprechen
Comin' with tha bombers, niggaz can't test this
Komme mit den Bombern, Niemand kann das testen
Creep defeat is all ya meet
Eine schleichende Niederlage ist alles, was dich erwartet
Rollin with tha niggaz that pack the heat
Rolle mit den Jungs, die die Knarren dabeihaben
And the sack of weed straight out of control
Und der Sack Gras, völlig außer Kontrolle
Test tha souls, hoes, nigga rolls, playa haters
Teste die Seelen, Schlampen, wie Jungs rollen, Playa Hater
And tha po-po as well
Und die Bullen auch
Figure (?) everybody need (?) and we livin' in hell
Ich schätze (?), jeder braucht (?) und wir leben in der Hölle
Nigga really can't tell, so why?
Mann kann es wirklich nicht sagen, also warum?
Prepare for the worst and hope for the best
Bereite dich auf das Schlimmste vor und hoffe auf das Beste
And the rest as written, some wanna treat my
Und der Rest wie geschrieben, manche wollen mich behandeln
Like I'm forbidden, but I'm just lookin' for the shit that's hittin
Als wäre ich verboten, aber ich suche nur nach dem Scheiß, der einschlägt
Could I be? Come a little bit closer
Könnte ich es sein? Komm ein bisschen näher
Why you cautious when you approach us?
Warum bist du vorsichtig, wenn du dich uns näherst?
Is ya scared of tha fact we soldiers Mo' Thug
Hast du Angst davor, dass wir Soldaten sind, Mo' Thug
Breakaz fittin' ta take shit over
Brecher, die bereit sind, den Scheiß zu übernehmen
Under my halo pray mo' say Mo' Thug wit love
Unter meinem Heiligenschein bete mehr, sag Mo' Thug mit Liebe
To tha depth that tha game goes
Bis in die Tiefe, in die das Spiel geht
Die all you hoes, foes, and you propose.
Sterbt, all ihr Schlampen, Feinde, und die ihr vorschlagt.
Nigga better roll than get rolled over
Mann, roll lieber, als überrollt zu werden
We shuttin' shit down, and you
Wir machen den Laden dicht, und du
Know a nigga love to get buck wild
Weißt, ein Bruder liebt es, durchzudrehen
Pow come fuck wit me now (now, now)
Pow, komm fick mit mir jetzt (jetzt, jetzt)
This is my family, this is my family, my family
Das ist meine Familie, das ist meine Familie, meine Familie
This is my family, this is my family, my family
Das ist meine Familie, das ist meine Familie, meine Familie
This is my family, this is my family, my family
Das ist meine Familie, das ist meine Familie, meine Familie
This is my family, this is my family, my family.
Das ist meine Familie, das ist meine Familie, meine Familie.
Thug (?) my hood is drug prison and eating
Thug (?) meine Gegend ist Drogen, Knast und Essen
Is my mission, we heatin' shit why vision?
Ist meine Mission, wir heizen den Scheiß an, warum Vision?
Be crooked (?) beginnin' of my endin' (?)
Sei krumm (?) Anfang meines Endes (?)
Why is my mind spinnin? Nigga Then I'll say hey, fuck it
Warum dreht sich mein Verstand? Mann, dann sage ich, hey, scheiß drauf
My family ain't livin' for nothin' but strugglin
Meine Familie lebt für nichts als den Kampf
Was one of the reasons I'm thuggin
War einer der Gründe, warum ich ein Thug bin
Instead of (straight) hustlin' (?) Somebody tell me somethin
Anstatt (direkt) Geschäfte zu machen (?) Sag mir jemand etwas
What is there? Nothin? If I give you, what'll you (?) me
Was gibt es da? Nichts? Wenn ich dir gebe, was wirst du (?) mir
You'll fuck it all up for the love of (lust)
Du wirst alles versauen aus Liebe zur (Lust)
Cause I love you so, but unlike my friend you're just my foe
Weil ich dich so liebe, aber anders als mein Freund bist du nur mein Feind
Peace till the end of the road cause we're all gone
Frieden bis zum Ende des Weges, denn wir sind alle weg
But no, nigga don't lose your (soul)
Aber nein, Mann, verliere nicht deine (Seele)
But it(?) Trust in mine, alright then we can roll. (roll, roll)
Aber es(?) Vertrau auf meine, okay, dann können wir rollen. (rollen, rollen)
This is my family, this is my family, my family
Das ist meine Familie, das ist meine Familie, meine Familie
This is my family, this is my family, my family
Das ist meine Familie, das ist meine Familie, meine Familie
This is my family, this is my family, my family
Das ist meine Familie, das ist meine Familie, meine Familie
This is my family, this is my family, my family.
Das ist meine Familie, das ist meine Familie, meine Familie.
Cause you're, too young, mama, and daddy, when ya
Weil ihr zu jung wart, Mama und Papa, als ihr
Lay down and (have some eggs?) and I remember y'all breakin' up
Euch hingelegt habt und (?) und ich erinnere mich, wie ihr euch getrennt habt
Doin'it layin' down. What went wrong?
Es im Liegen getan habt. Was ging schief?
Was it me? But I ain't mad at'cha
War ich es? Aber ich bin nicht sauer auf euch
Cause outta all that shit I got two sista's and a brother
Denn aus all dem Scheiß habe ich zwei Schwestern und einen Bruder bekommen
And I learned to harmony
Und ich lernte Harmonie
On the streets, on tha Clair, that's where
Auf den Straßen, im Clair, das ist wo
I'm from y'all, on the streets of tha Clair
Ich herkomme, Leute, auf den Straßen von Clair
That's where I met Bone Thugs y'all it's gettin' time to be a man
Dort traf ich Bone Thugs, Leute, es wird Zeit, ein Mann zu sein
Gotta get out tha house cause I can't stand mommy's man
Muss raus aus dem Haus, weil ich Mamas Mann nicht ausstehen kann
He talks with his hand
Er redet mit seiner Hand
Come come creep on tha streets with me
Komm, komm, schleich mit mir durch die Straßen
That's where I learned how to sell drugs
Dort lernte ich, Drogen zu verkaufen
It's where I learned how to (pull/pump) slugs
Dort lernte ich, Kugeln zu schießen
It's necessary, necessary for me to get down for mine
Es ist notwendig, notwendig für mich, für meine einzustehen
So I creep and I (grind) knock knock, kick you down, doors scared a nigga sleep give it up or you're dyin
Also schleiche ich und arbeite hart, klopf klopf, trete dich nieder, Türen erschrecken einen schlafenden Bruder, gib es her oder du stirbst
And I know that shit was wrong but
Und ich weiß, dieser Scheiß war falsch, aber
Don't blame me, blame tha thugsta in me
Gib nicht mir die Schuld, gib dem Thugsta in mir die Schuld
Cause that's where that shit comes from (comes from)
Denn daher kommt dieser Scheiß (kommt von)
Bloody red rum, nigga, we nuttin' but survivors, Rest in peace til the end of (?)
Blutiges Redrum, Mann, wir sind nichts als Überlebende, Ruhe in Frieden bis zum Ende von (?)
We survivors, that's why we be.
Wir Überlebende, deshalb sind wir.
This is my family, this is my family, my family
Das ist meine Familie, das ist meine Familie, meine Familie
This is my family, this is my family, my family
Das ist meine Familie, das ist meine Familie, meine Familie
This is my family, this is my family, my family
Das ist meine Familie, das ist meine Familie, meine Familie
This is my family, this is my family, my family.
Das ist meine Familie, das ist meine Familie, meine Familie.
Get ready to duck bitch or get fucked up boy
Mach dich bereit, dich zu ducken, Schlampe, oder du wirst fertiggemacht, Junge
Don't fuck around and get zipped in a body bag
Mach keinen Scheiß und lande im Leichensack
Off in the grave and yo brains'll be hangin' damaged bodies dragged off,
Weg im Grab und dein Gehirn wird raushängen, beschädigte Körper weggeschleift,
Everyday we see mo' niggaz hatin', fakin'
Jeden Tag sehen wir mehr Brüder hassen, faken
Playa (hatin') it's getting contagious
Playa (Hassen), es wird ansteckend
Why do these niggaz think they can break us?
Warum denken diese Brüder, sie können uns brechen?
Wanna grab my pump y'all niggaz better try to grab
Wollt meine Pumpgun greifen, ihr Brüder solltet besser versuchen zu greifen
What's left of yo' chest niggaz be talkin' and then
Was von eurer Brust übrig ist, Brüder reden und dann
They get caught up in shit, now meet them faces of death
Geraten sie in Scheiße, jetzt trefft die Gesichter des Todes
We let'em keep talkin' man they dog us man it's all the same
Wir lassen sie weiterreden, Mann, sie machen uns fertig, Mann, es ist alles dasselbe
But what did we gain by givin' you niggaz fame?
Aber was haben wir gewonnen, indem wir euch Brüdern Ruhm gaben?
((Flesh) So we let the record show,
((Flesh) Also lassen wir das Protokoll zeigen,
That 44 mag 'll tag'em scatter them niggz who try to compete with the platinum.
Dass die .44 Mag sie markieren wird, zerstreut die Jungs, die versuchen, mit Platin zu konkurrieren.
Harmony callin' me follow me down to tha corner slip
Harmony ruft mich, folge mir runter zur Ecke, rutsch aus
Up and you're gonna get blasted
Und du wirst weggeblasen
What do you wanna dis me for? Jealous then nigga drop
Warum willst du mich dissen? Eifersüchtig, dann fall, Mann
What do you wanna dis me for? Jealousy nigga drop
Warum willst du mich dissen? Eifersucht, Mann, fall
Nigga we been chill plottin thats why them triggaz be cocked every time. Shoot em
Mann, wir haben entspannt geplant, deshalb sind die Abzüge jedes Mal gespannt. Erschieß sie
99 times out of 100 we gon' dis somebody, somebody
99 von 100 Mal werden wir jemanden dissen, jemanden
Niggaz trippin(Yeah) y'all niggaz get carried off wit them bodies Mo Mighty's y'all
Brüder drehen durch (Yeah), ihr Brüder werdet mit den Leichen weggetragen, Mo Mighty's, Leute
Find us smokin' that grass
Findet uns Gras rauchend
Nigga pass tha (pump)Ay Rip, aint takin a loss and wakin up in
Mann, reich die (Pumpgun) Ay Rip, nehme keinen Verlust hin und wache auf in
Their coffin. Oh we get at all of these playa hatas man but when we come they run
Ihrem Sarg. Oh, wir kriegen all diese Playa Hater dran, Mann, aber wenn wir kommen, rennen sie
I don't know what got to me, but then me nigga they'll all fall down
Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist, aber dann, ich, Mann, sie werden alle fallen
I don't know what got in me, but pin me, they're gonna all fall down
Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist, aber nagelt mich fest, sie werden alle fallen
Way down face down, ain't got nothin but love still niggaz
Ganz unten, Gesicht nach unten, habe nichts als Liebe, trotzdem, Brüder
Wanna test my nuts sayin' nigga you know that (that, that, that)
Wollen meine Eier testen, sagen, Mann, du weißt das (das, das, das)
Bad, bad. Them thugs them niggaz
Böse, böse. Diese Thugs, diese Brüder
Bad, bad. Them thugsta niggaz stay strapped
Böse, böse. Diese Thugsta Brüder bleiben bewaffnet
(I figures you knowthat, that, that, that) What does it take to bust back?
(Ich schätze, du weißt das, das, das, das) Was braucht es, um zurückzuschießen?
Yeah, yeah, (my niggaz you know that, you know that, that, that, that)
Yeah, yeah, (meine Brüder, ihr wisst das, ihr wisst das, das, das, das)
Yeah yeah. It's 19 90 90 90 90 90... it's almost
Yeah yeah. Es ist 19 90 90 90 90 90... es ist fast
1990 90 90 90 90, it's almost 1990 90 90 999 9...
1990 90 90 90 90, es ist fast 1990 90 90 999 9...





Авторы: Howse Steven, Henderson Anthony, Mc Cane Bryon, Scruggs Charles, Mc Cord Kevin Duane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.