Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
come
on
come
on
come
on,
this
is
my
family
this
is
my
family
Ja,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
das
ist
meine
Familie,
das
ist
meine
Familie
My
family,
this
is
my
family
this
is
my
family
my
family
Meine
Familie,
das
ist
meine
Familie,
das
ist
meine
Familie,
meine
Familie
Lord
help
me
make
up
my
mind
Herr,
hilf
mir,
mich
zu
entscheiden
Which
way
do
I
turn
when
there's
so
much
stress
Welchen
Weg
soll
ich
einschlagen,
wenn
so
viel
Stress
da
ist
Surroundin'
me
daily?
This
world's
so
cruel
and
shady
Der
mich
täglich
umgibt?
Diese
Welt
ist
so
grausam
und
zwielichtig
And
I
really
do
miss
my
baby
baby
boy,
oh
boy
Und
ich
vermisse
meinen
kleinen
Jungen
wirklich
sehr,
oh
Junge
Me
and
yo'
bigger
brother
we
keeps
it
realer
Ich
und
dein
größerer
Bruder,
wir
halten
es
echter
You'll
always
be
our
lil'
nigga,
and
I
know
yo'
mama
miss
ya
Du
wirst
immer
unser
kleiner
Bruder
sein,
und
ich
weiß,
deine
Mama
vermisst
dich
Picture
the
day
when
I
get
my
callin'
but
until
then
Stell
dir
den
Tag
vor,
an
dem
ich
meine
Berufung
erhalte,
aber
bis
dahin
I
guess
I'm
stuck
(Oh
Fuck)
Ich
schätze,
ich
stecke
fest
(Oh
Fuck)
Little
T
know
I
miss
so
much
when
he
get
to
heaven
baby
Kleiner
T,
wisse,
ich
vermisse
dich
so
sehr,
wenn
er
in
den
Himmel
kommt,
Baby
Boy
what's
up?
We
can
ride
and
roll,
I
know
Junge,
was
geht
ab?
Wir
können
fahren
und
rollen,
ich
weiß
Without
this
Po-Po
trailin',
bailin'
Ohne
diese
Bullen,
die
uns
verfolgen,
abhauen
All
the
way
to
heaven
betcha
that's
a
promise
Den
ganzen
Weg
zum
Himmel,
wette,
das
ist
ein
Versprechen
Comin'
with
tha
bombers,
niggaz
can't
test
this
Komme
mit
den
Bombern,
Niemand
kann
das
testen
Creep
defeat
is
all
ya
meet
Eine
schleichende
Niederlage
ist
alles,
was
dich
erwartet
Rollin
with
tha
niggaz
that
pack
the
heat
Rolle
mit
den
Jungs,
die
die
Knarren
dabeihaben
And
the
sack
of
weed
straight
out
of
control
Und
der
Sack
Gras,
völlig
außer
Kontrolle
Test
tha
souls,
hoes,
nigga
rolls,
playa
haters
Teste
die
Seelen,
Schlampen,
wie
Jungs
rollen,
Playa
Hater
And
tha
po-po
as
well
Und
die
Bullen
auch
Figure
(?)
everybody
need
(?)
and
we
livin'
in
hell
Ich
schätze
(?),
jeder
braucht
(?)
und
wir
leben
in
der
Hölle
Nigga
really
can't
tell,
so
why?
Mann
kann
es
wirklich
nicht
sagen,
also
warum?
Prepare
for
the
worst
and
hope
for
the
best
Bereite
dich
auf
das
Schlimmste
vor
und
hoffe
auf
das
Beste
And
the
rest
as
written,
some
wanna
treat
my
Und
der
Rest
wie
geschrieben,
manche
wollen
mich
behandeln
Like
I'm
forbidden,
but
I'm
just
lookin'
for
the
shit
that's
hittin
Als
wäre
ich
verboten,
aber
ich
suche
nur
nach
dem
Scheiß,
der
einschlägt
Could
I
be?
Come
a
little
bit
closer
Könnte
ich
es
sein?
Komm
ein
bisschen
näher
Why
you
cautious
when
you
approach
us?
Warum
bist
du
vorsichtig,
wenn
du
dich
uns
näherst?
Is
ya
scared
of
tha
fact
we
soldiers
Mo'
Thug
Hast
du
Angst
davor,
dass
wir
Soldaten
sind,
Mo'
Thug
Breakaz
fittin'
ta
take
shit
over
Brecher,
die
bereit
sind,
den
Scheiß
zu
übernehmen
Under
my
halo
pray
mo'
say
Mo'
Thug
wit
love
Unter
meinem
Heiligenschein
bete
mehr,
sag
Mo'
Thug
mit
Liebe
To
tha
depth
that
tha
game
goes
Bis
in
die
Tiefe,
in
die
das
Spiel
geht
Die
all
you
hoes,
foes,
and
you
propose.
Sterbt,
all
ihr
Schlampen,
Feinde,
und
die
ihr
vorschlagt.
Nigga
better
roll
than
get
rolled
over
Mann,
roll
lieber,
als
überrollt
zu
werden
We
shuttin'
shit
down,
and
you
Wir
machen
den
Laden
dicht,
und
du
Know
a
nigga
love
to
get
buck
wild
Weißt,
ein
Bruder
liebt
es,
durchzudrehen
Pow
come
fuck
wit
me
now
(now,
now)
Pow,
komm
fick
mit
mir
jetzt
(jetzt,
jetzt)
This
is
my
family,
this
is
my
family,
my
family
Das
ist
meine
Familie,
das
ist
meine
Familie,
meine
Familie
This
is
my
family,
this
is
my
family,
my
family
Das
ist
meine
Familie,
das
ist
meine
Familie,
meine
Familie
This
is
my
family,
this
is
my
family,
my
family
Das
ist
meine
Familie,
das
ist
meine
Familie,
meine
Familie
This
is
my
family,
this
is
my
family,
my
family.
Das
ist
meine
Familie,
das
ist
meine
Familie,
meine
Familie.
Thug
(?)
my
hood
is
drug
prison
and
eating
Thug
(?)
meine
Gegend
ist
Drogen,
Knast
und
Essen
Is
my
mission,
we
heatin'
shit
why
vision?
Ist
meine
Mission,
wir
heizen
den
Scheiß
an,
warum
Vision?
Be
crooked
(?)
beginnin'
of
my
endin'
(?)
Sei
krumm
(?)
Anfang
meines
Endes
(?)
Why
is
my
mind
spinnin?
Nigga
Then
I'll
say
hey,
fuck
it
Warum
dreht
sich
mein
Verstand?
Mann,
dann
sage
ich,
hey,
scheiß
drauf
My
family
ain't
livin'
for
nothin'
but
strugglin
Meine
Familie
lebt
für
nichts
als
den
Kampf
Was
one
of
the
reasons
I'm
thuggin
War
einer
der
Gründe,
warum
ich
ein
Thug
bin
Instead
of
(straight)
hustlin'
(?)
Somebody
tell
me
somethin
Anstatt
(direkt)
Geschäfte
zu
machen
(?)
Sag
mir
jemand
etwas
What
is
there?
Nothin?
If
I
give
you,
what'll
you
(?)
me
Was
gibt
es
da?
Nichts?
Wenn
ich
dir
gebe,
was
wirst
du
(?)
mir
You'll
fuck
it
all
up
for
the
love
of
(lust)
Du
wirst
alles
versauen
aus
Liebe
zur
(Lust)
Cause
I
love
you
so,
but
unlike
my
friend
you're
just
my
foe
Weil
ich
dich
so
liebe,
aber
anders
als
mein
Freund
bist
du
nur
mein
Feind
Peace
till
the
end
of
the
road
cause
we're
all
gone
Frieden
bis
zum
Ende
des
Weges,
denn
wir
sind
alle
weg
But
no,
nigga
don't
lose
your
(soul)
Aber
nein,
Mann,
verliere
nicht
deine
(Seele)
But
it(?)
Trust
in
mine,
alright
then
we
can
roll.
(roll,
roll)
Aber
es(?)
Vertrau
auf
meine,
okay,
dann
können
wir
rollen.
(rollen,
rollen)
This
is
my
family,
this
is
my
family,
my
family
Das
ist
meine
Familie,
das
ist
meine
Familie,
meine
Familie
This
is
my
family,
this
is
my
family,
my
family
Das
ist
meine
Familie,
das
ist
meine
Familie,
meine
Familie
This
is
my
family,
this
is
my
family,
my
family
Das
ist
meine
Familie,
das
ist
meine
Familie,
meine
Familie
This
is
my
family,
this
is
my
family,
my
family.
Das
ist
meine
Familie,
das
ist
meine
Familie,
meine
Familie.
Cause
you're,
too
young,
mama,
and
daddy,
when
ya
Weil
ihr
zu
jung
wart,
Mama
und
Papa,
als
ihr
Lay
down
and
(have
some
eggs?)
and
I
remember
y'all
breakin'
up
Euch
hingelegt
habt
und
(?)
und
ich
erinnere
mich,
wie
ihr
euch
getrennt
habt
Doin'it
layin'
down.
What
went
wrong?
Es
im
Liegen
getan
habt.
Was
ging
schief?
Was
it
me?
But
I
ain't
mad
at'cha
War
ich
es?
Aber
ich
bin
nicht
sauer
auf
euch
Cause
outta
all
that
shit
I
got
two
sista's
and
a
brother
Denn
aus
all
dem
Scheiß
habe
ich
zwei
Schwestern
und
einen
Bruder
bekommen
And
I
learned
to
harmony
Und
ich
lernte
Harmonie
On
the
streets,
on
tha
Clair,
that's
where
Auf
den
Straßen,
im
Clair,
das
ist
wo
I'm
from
y'all,
on
the
streets
of
tha
Clair
Ich
herkomme,
Leute,
auf
den
Straßen
von
Clair
That's
where
I
met
Bone
Thugs
y'all
it's
gettin'
time
to
be
a
man
Dort
traf
ich
Bone
Thugs,
Leute,
es
wird
Zeit,
ein
Mann
zu
sein
Gotta
get
out
tha
house
cause
I
can't
stand
mommy's
man
Muss
raus
aus
dem
Haus,
weil
ich
Mamas
Mann
nicht
ausstehen
kann
He
talks
with
his
hand
Er
redet
mit
seiner
Hand
Come
come
creep
on
tha
streets
with
me
Komm,
komm,
schleich
mit
mir
durch
die
Straßen
That's
where
I
learned
how
to
sell
drugs
Dort
lernte
ich,
Drogen
zu
verkaufen
It's
where
I
learned
how
to
(pull/pump)
slugs
Dort
lernte
ich,
Kugeln
zu
schießen
It's
necessary,
necessary
for
me
to
get
down
for
mine
Es
ist
notwendig,
notwendig
für
mich,
für
meine
einzustehen
So
I
creep
and
I
(grind)
knock
knock,
kick
you
down,
doors
scared
a
nigga
sleep
give
it
up
or
you're
dyin
Also
schleiche
ich
und
arbeite
hart,
klopf
klopf,
trete
dich
nieder,
Türen
erschrecken
einen
schlafenden
Bruder,
gib
es
her
oder
du
stirbst
And
I
know
that
shit
was
wrong
but
Und
ich
weiß,
dieser
Scheiß
war
falsch,
aber
Don't
blame
me,
blame
tha
thugsta
in
me
Gib
nicht
mir
die
Schuld,
gib
dem
Thugsta
in
mir
die
Schuld
Cause
that's
where
that
shit
comes
from
(comes
from)
Denn
daher
kommt
dieser
Scheiß
(kommt
von)
Bloody
red
rum,
nigga,
we
nuttin'
but
survivors,
Rest
in
peace
til
the
end
of
(?)
Blutiges
Redrum,
Mann,
wir
sind
nichts
als
Überlebende,
Ruhe
in
Frieden
bis
zum
Ende
von
(?)
We
survivors,
that's
why
we
be.
Wir
Überlebende,
deshalb
sind
wir.
This
is
my
family,
this
is
my
family,
my
family
Das
ist
meine
Familie,
das
ist
meine
Familie,
meine
Familie
This
is
my
family,
this
is
my
family,
my
family
Das
ist
meine
Familie,
das
ist
meine
Familie,
meine
Familie
This
is
my
family,
this
is
my
family,
my
family
Das
ist
meine
Familie,
das
ist
meine
Familie,
meine
Familie
This
is
my
family,
this
is
my
family,
my
family.
Das
ist
meine
Familie,
das
ist
meine
Familie,
meine
Familie.
Get
ready
to
duck
bitch
or
get
fucked
up
boy
Mach
dich
bereit,
dich
zu
ducken,
Schlampe,
oder
du
wirst
fertiggemacht,
Junge
Don't
fuck
around
and
get
zipped
in
a
body
bag
Mach
keinen
Scheiß
und
lande
im
Leichensack
Off
in
the
grave
and
yo
brains'll
be
hangin'
damaged
bodies
dragged
off,
Weg
im
Grab
und
dein
Gehirn
wird
raushängen,
beschädigte
Körper
weggeschleift,
Everyday
we
see
mo'
niggaz
hatin',
fakin'
Jeden
Tag
sehen
wir
mehr
Brüder
hassen,
faken
Playa
(hatin')
it's
getting
contagious
Playa
(Hassen),
es
wird
ansteckend
Why
do
these
niggaz
think
they
can
break
us?
Warum
denken
diese
Brüder,
sie
können
uns
brechen?
Wanna
grab
my
pump
y'all
niggaz
better
try
to
grab
Wollt
meine
Pumpgun
greifen,
ihr
Brüder
solltet
besser
versuchen
zu
greifen
What's
left
of
yo'
chest
niggaz
be
talkin'
and
then
Was
von
eurer
Brust
übrig
ist,
Brüder
reden
und
dann
They
get
caught
up
in
shit,
now
meet
them
faces
of
death
Geraten
sie
in
Scheiße,
jetzt
trefft
die
Gesichter
des
Todes
We
let'em
keep
talkin'
man
they
dog
us
man
it's
all
the
same
Wir
lassen
sie
weiterreden,
Mann,
sie
machen
uns
fertig,
Mann,
es
ist
alles
dasselbe
But
what
did
we
gain
by
givin'
you
niggaz
fame?
Aber
was
haben
wir
gewonnen,
indem
wir
euch
Brüdern
Ruhm
gaben?
((Flesh)
So
we
let
the
record
show,
((Flesh)
Also
lassen
wir
das
Protokoll
zeigen,
That
44
mag
'll
tag'em
scatter
them
niggz
who
try
to
compete
with
the
platinum.
Dass
die
.44
Mag
sie
markieren
wird,
zerstreut
die
Jungs,
die
versuchen,
mit
Platin
zu
konkurrieren.
Harmony
callin'
me
follow
me
down
to
tha
corner
slip
Harmony
ruft
mich,
folge
mir
runter
zur
Ecke,
rutsch
aus
Up
and
you're
gonna
get
blasted
Und
du
wirst
weggeblasen
What
do
you
wanna
dis
me
for?
Jealous
then
nigga
drop
Warum
willst
du
mich
dissen?
Eifersüchtig,
dann
fall,
Mann
What
do
you
wanna
dis
me
for?
Jealousy
nigga
drop
Warum
willst
du
mich
dissen?
Eifersucht,
Mann,
fall
Nigga
we
been
chill
plottin
thats
why
them
triggaz
be
cocked
every
time.
Shoot
em
Mann,
wir
haben
entspannt
geplant,
deshalb
sind
die
Abzüge
jedes
Mal
gespannt.
Erschieß
sie
99
times
out
of
100
we
gon'
dis
somebody,
somebody
99
von
100
Mal
werden
wir
jemanden
dissen,
jemanden
Niggaz
trippin(Yeah)
y'all
niggaz
get
carried
off
wit
them
bodies
Mo
Mighty's
y'all
Brüder
drehen
durch
(Yeah),
ihr
Brüder
werdet
mit
den
Leichen
weggetragen,
Mo
Mighty's,
Leute
Find
us
smokin'
that
grass
Findet
uns
Gras
rauchend
Nigga
pass
tha
(pump)Ay
Rip,
aint
takin
a
loss
and
wakin
up
in
Mann,
reich
die
(Pumpgun)
Ay
Rip,
nehme
keinen
Verlust
hin
und
wache
auf
in
Their
coffin.
Oh
we
get
at
all
of
these
playa
hatas
man
but
when
we
come
they
run
Ihrem
Sarg.
Oh,
wir
kriegen
all
diese
Playa
Hater
dran,
Mann,
aber
wenn
wir
kommen,
rennen
sie
I
don't
know
what
got
to
me,
but
then
me
nigga
they'll
all
fall
down
Ich
weiß
nicht,
was
in
mich
gefahren
ist,
aber
dann,
ich,
Mann,
sie
werden
alle
fallen
I
don't
know
what
got
in
me,
but
pin
me,
they're
gonna
all
fall
down
Ich
weiß
nicht,
was
in
mich
gefahren
ist,
aber
nagelt
mich
fest,
sie
werden
alle
fallen
Way
down
face
down,
ain't
got
nothin
but
love
still
niggaz
Ganz
unten,
Gesicht
nach
unten,
habe
nichts
als
Liebe,
trotzdem,
Brüder
Wanna
test
my
nuts
sayin'
nigga
you
know
that
(that,
that,
that)
Wollen
meine
Eier
testen,
sagen,
Mann,
du
weißt
das
(das,
das,
das)
Bad,
bad.
Them
thugs
them
niggaz
Böse,
böse.
Diese
Thugs,
diese
Brüder
Bad,
bad.
Them
thugsta
niggaz
stay
strapped
Böse,
böse.
Diese
Thugsta
Brüder
bleiben
bewaffnet
(I
figures
you
knowthat,
that,
that,
that)
What
does
it
take
to
bust
back?
(Ich
schätze,
du
weißt
das,
das,
das,
das)
Was
braucht
es,
um
zurückzuschießen?
Yeah,
yeah,
(my
niggaz
you
know
that,
you
know
that,
that,
that,
that)
Yeah,
yeah,
(meine
Brüder,
ihr
wisst
das,
ihr
wisst
das,
das,
das,
das)
Yeah
yeah.
It's
19
90
90
90
90
90...
it's
almost
Yeah
yeah.
Es
ist
19
90
90
90
90
90...
es
ist
fast
1990
90
90
90
90,
it's
almost
1990
90
90
999 9...
1990
90
90
90
90,
es
ist
fast
1990
90
90
999 9...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howse Steven, Henderson Anthony, Mc Cane Bryon, Scruggs Charles, Mc Cord Kevin Duane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.