Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Handle the Vibe
Bewältige die Stimmung
This
track
is
tight
y'all
should
be
clappin
yo
hands
Dieser
Track
ist
geil,
ihr
alle
solltet
in
die
Hände
klatschen
Clappin
yo
hands,
clappin
yo
hands
In
die
Hände
klatschen,
in
die
Hände
klatschen
This
track
is
tight
y'all
should
be
clappin
yo
hands
Dieser
Track
ist
geil,
ihr
alle
solltet
in
die
Hände
klatschen
Clappin
yo
hands,
clappin
yo
hands
In
die
Hände
klatschen,
in
die
Hände
klatschen
This
track
is
tight
y'all
should
be
clappin
yo
hands
Dieser
Track
ist
geil,
ihr
alle
solltet
in
die
Hände
klatschen
Clappin
yo
hands,
clappin
yo
hands
In
die
Hände
klatschen,
in
die
Hände
klatschen
This
track
is
tight
y'all
should
be
clappin
yo
hands
Dieser
Track
ist
geil,
ihr
alle
solltet
in
die
Hände
klatschen
Clappin
yo
hands,
clappin
yo
hands
In
die
Hände
klatschen,
in
die
Hände
klatschen
As
we
ride,
by
the
end
of
the
night
Während
wir
fahren,
am
Ende
der
Nacht
You
will
envision
how
thugstas
play.
Wirst
du
dir
vorstellen,
wie
Thugstas
spielen.
Can
you
handle
the
vibe?
Kannst
du
die
Stimmung
bewältigen?
Pedal
to
the
metal,
its
a
blue
light.
Pedal
zum
Metall,
es
ist
ein
Blaulicht.
As
we
ride,
by
the
end
of
the
night
Während
wir
fahren,
am
Ende
der
Nacht
You
will
envision
how
thugstas
play.
Wirst
du
dir
vorstellen,
wie
Thugstas
spielen.
Can
you
handle
the
vibe?
Kannst
du
die
Stimmung
bewältigen?
Pedal
to
the
metal,
its
a
blue
ligh
Pedal
zum
Metall,
es
ist
ein
Blaulicht
A
yo
they
comin'
to
get
Rip?
Equipped
wit'
my
sawed-off,
polish
it
off
until
its
replenished
A
yo,
sie
kommen,
um
Rip
zu
holen?
Ausgerüstet
mit
meiner
abgesägten
[Schrotflinte],
poliere
sie,
bis
sie
wieder
voll
ist
Soon
as
I'm
finished
my
pistol
be
jealous
especially
357
me
catch
you
Sobald
ich
fertig
bin,
wird
meine
Pistole
eifersüchtig,
besonders
die
357er,
ich
erwische
dich
Buck
and
me
bang
ya,
what's
ya
magnum
for?
You
crept
and
you
came
Ich
schieße
und
knall
dich
ab,
wofür
ist
deine
Magnum?
Du
bist
angeschlichen
und
gekommen
Ain't
shit
changed,
M11's
grenades
and
an
AK-47s,
bang.
Nichts
hat
sich
geändert,
M11s,
Granaten
und
AK-47s,
bang.
Niggas
insane,
you
came
and
you
went.
Niggas
sind
verrückt,
du
kamst
und
du
gingst.
Now,
bet
on
the
real,
it's
all
the
way
to
the
bank
Jetzt,
wette
auf
das
Echte,
es
geht
den
ganzen
Weg
zur
Bank
And
you
think
fin
to
get
that
gangster,
gettin'
a
demon
Und
du
denkst,
du
kriegst
diesen
Gangster,
bekommst
einen
Dämon
You
can
conjure
up,
and
see
if
we
get
angels
pinnin'
my
ankles
bloody
murder,
fuck
with
Jesus
Den
du
heraufbeschwören
kannst,
und
sieh,
ob
wir
Engel
bekommen,
die
meine
Knöchel
festnageln,
blutiger
Mord,
leg
dich
mit
Jesus
an
He
done
creepin'
deep,
puttin
those
to
sleep
'til
raise
up
on
my
enemy.
Er
schleicht
tief,
lässt
die
einschlafen,
bis
ich
mich
gegen
meinen
Feind
erhebe.
Let's
get
pumped
for
the
peeps
in
Egypt,
spread
400
years
of
oppression
Lass
uns
aufgedreht
sein
für
die
Leute
in
Ägypten,
400
Jahre
Unterdrückung
verbreiten
Spread
the
message
I
ain't
finishes,
diminished
you
so-called
critics
Verbreite
die
Botschaft,
ich
bin
nicht
fertig,
habe
euch
sogenannte
Kritiker
geschwächt
So
fuck
them
billboards
and
the
billboard
status
can
kick
it
Also
fick
die
Billboards
und
der
Billboard-Status
kann
abhauen
You
fucked
up
for
a
while
for
today,
but
that
was
a
trial
Du
hast
es
heute
für
eine
Weile
verkackt,
aber
das
war
eine
Prüfung
Man,
and
I
don't
know
how,
style
through
with
them
crowds
Mann,
und
ich
weiß
nicht
wie,
Style
durch
mit
diesen
Massen
And
now
I
got
to
kick
it,
get
on
the
ground
wanting
my
people
to
gather
around
Und
jetzt
muss
ich
es
krachen
lassen,
auf
den
Boden,
will,
dass
meine
Leute
sich
versammeln
Remember
the
sound
of
the
rounds,
came
from
my
town,
and
only
a
bitch
would
bite
that
we
can't
allow
Erinnere
dich
an
den
Klang
der
Schüsse,
kam
aus
meiner
Stadt,
und
nur
eine
Schlampe
würde
das
nachmachen,
was
wir
nicht
erlauben
können
Gotta
go
claim
my
style,
ready
to
beat
you
down
Muss
meinen
Stil
beanspruchen,
bereit,
dich
niederzuschlagen
Hittin
them
tombstones,(fillin'
volumes),
get
in
them
costumes,
now
Triff
diese
Grabsteine,
(fülle
Bände),
rein
in
die
Kostüme,
jetzt
I'm
rollin'
with
Makaveli,
pinnin',
my
pistols
steady,
ready
Ich
rolle
mit
Makaveli,
ziele,
meine
Pistolen
ruhig,
bereit
Buck
them
flames,
aim
for
the
pressure
point,
a
point
where
I
break
your
head
in.
Schieß
diese
Flammen,
ziele
auf
den
Druckpunkt,
einen
Punkt,
wo
ich
dir
den
Kopf
einschlage.
I
beg
your
pardon,
my
nigga,
but
how
do
you
know
me?
Ich
bitte
um
Verzeihung,
mein
Nigga,
aber
woher
kennst
du
mich?
I
roll
in
your
city
and
people
be
pinnin
me,
yo,
but
some
nigga
just
told
me
Ich
rolle
in
deine
Stadt
und
Leute
beäugen
mich,
yo,
aber
irgendein
Nigga
hat
mir
gerade
erzählt
He
put
in
your
record,
and
you
was
disrespectin'
off
the
T-O-P
Er
hat
deine
Platte
eingelegt,
und
du
warst
respektlos
gegenüber
T-O-P
Should've
put
'em
in
a
coffin,
now,
go
seek
'em
and
found
Hätte
sie
in
einen
Sarg
legen
sollen,
jetzt,
geh
sie
suchen
und
finde
sie
Pow,
pow,
put
'em
in
a
river,
now,
nigga,
who
wild?
Pow,
pow,
wirf
sie
in
einen
Fluss,
jetzt,
Nigga,
wer
ist
wild?
"What
an
incredible
style,"
that's
what
you
was
thinkin'
when
you
tried
to
get
it,
down
"Was
für
ein
unglaublicher
Stil,"
das
ist,
was
du
dachtest,
als
du
versucht
hast,
ihn
zu
kopieren,
Mann
We
see
that
you
fucked
with
a
daily
crowd,
so,
nigga,
just
turn
your
ass
down
Wir
sehen,
dass
du
dich
mit
der
falschen
Menge
abgegeben
hast,
also,
Nigga,
dreh
einfach
deinen
Arsch
leiser
Whenever
you're
ready
to
rumble,
my
nigga,
just
meet
us
outside
of
the
club
Wann
immer
du
bereit
bist
zu
kämpfen,
mein
Nigga,
triff
uns
einfach
draußen
vor
dem
Club
Ready
slang
slugs.
Nigga
done
got
too
drunk,
if
I
got
it,
we
claim
mo.
Bereit,
Kugeln
zu
verschießen.
Nigga
ist
zu
betrunken
geworden,
wenn
ich
es
habe,
beanspruchen
wir
mehr.
Nigga,
this
shit
is
ridiculous,
just
dismiss
the
thought
that
you
could
get
rid
of
us
Nigga,
dieser
Scheiß
ist
lächerlich,
verwirf
einfach
den
Gedanken,
dass
du
uns
loswerden
könntest
Buck
you
to
Hell,
and
we're
stickin'
you,
doin'
it,
thinkin'
you
scared
when
the
St.
Clair
niggas
bust
Schieß
dich
zur
Hölle,
und
wir
stechen
dich
ab,
tun
es,
denken,
du
hast
Angst,
wenn
die
St.
Clair
Niggas
loslegen
Aw,
fuck!
Left
his
guts
in
my
trunk
Aw,
scheiße!
Habe
seine
Eingeweide
in
meinem
Kofferraum
gelassen
Nigga
tried
a
211,
fucked
around,
got
187
Nigga
versuchte
einen
211
[Raubüberfall],
machte
Scheiß,
bekam
einen
187
[Mord]
Niggas
with
heat,
who
could
it
be?
Nobody
but
them
T-H-U-G's
Niggas
mit
Knarren,
wer
könnte
das
sein?
Niemand
außer
den
T-H-U-G's
With
artillery,
we
come
with
heat.
Nigga,
please,
freeze
Mit
Artillerie
kommen
wir
mit
Hitze.
Nigga,
bitte,
einfrieren
Put
'em
on
they
knees,
nigga,
don't
even
breathe
Bring
sie
auf
die
Knie,
Nigga,
atme
nicht
einmal
And
these
are
the
warriors,
killas,
destroyin'
ya
and
You're
gonna
die.
Und
das
sind
die
Krieger,
Killer,
die
dich
zerstören
und
du
wirst
sterben.
As
we
ride,
by
the
end
of
the
night
Während
wir
fahren,
am
Ende
der
Nacht
You
will
envision
how
thugstas
play.
Wirst
du
dir
vorstellen,
wie
Thugstas
spielen.
Can
you
handle
the
vibe?
Kannst
du
die
Stimmung
bewältigen?
Pedal
to
the
metal,
its
a
blue
light.
Pedal
zum
Metall,
es
ist
ein
Blaulicht.
As
we
ride,
by
the
end
of
the
night
Während
wir
fahren,
am
Ende
der
Nacht
You
will
envision
how
thugstas
play.
Wirst
du
dir
vorstellen,
wie
Thugstas
spielen.
Can
you
handle
the
vibe?
Kannst
du
die
Stimmung
bewältigen?
Pedal
to
the
metal,
its
a
blue
light.
Pedal
zum
Metall,
es
ist
ein
Blaulicht.
Now,
hation
season
is
ceasin',
agree
nigga.
Let
this
be
the
reason:
Jetzt
endet
die
Hass-Saison,
stimm
zu,
Nigga.
Lass
dies
der
Grund
sein:
Niggas
from
Cleveland
fin
to
even
Steven,
stoppin'
you
bitches
from
breathin'.
Niggas
aus
Cleveland
werden
quitt,
halten
euch
Schlampen
vom
Atmen
ab.
Time
is
up.
You
know
you
can't
cap
that
thug
who
raps,
steady
put
down,
pay
me
Die
Zeit
ist
um.
Du
weißt,
du
kannst
diesen
Thug,
der
rappt,
nicht
übertreffen,
machst
ständig
schlecht,
bezahl
mich
Criminal
mind
state
of
a
lyricist.
Wanna
test
nuts?
nigga
hear
this
Kriminelle
Geisteshaltung
eines
Texters.
Willst
du
Eier
testen?
Nigga,
hör
das
My
niggas
are
down
With
murda
mo',
real
thuggas
and
killas
that
claim
Meine
Niggas
sind
dabei
bei
Murda
Mo',
echte
Thuggas
und
Killer,
die
behaupten
I'm
ready
to
win
it,
my
nigga,
now
bet
he
be
ripped
to
the
finish,
everyday
be
the
same
Ich
bin
bereit,
es
zu
gewinnen,
mein
Nigga,
wette
jetzt,
er
wird
bis
zum
Ende
zerfetzt,
jeder
Tag
ist
gleich
But
Artillery
shop,
we
stackin',
Bone
got
heat
for
Armageddon
Aber
Artillerie-Shop,
wir
stapeln,
Bone
hat
Hitze
für
Armageddon
Ready
for
the
war
all
day,
won't
action,
playa
hation
steady,
we
sprayin
Bereit
für
den
Krieg
den
ganzen
Tag,
wollen
Aktion,
Spieler-Hass
beständig,
wir
sprühen
Hit
'em
with
the
buck,
buck,
bang.
My
nigga,
the
shit
don't
stop
Triff
sie
mit
dem
Buck,
Buck,
Bang.
Mein
Nigga,
der
Scheiß
hört
nicht
auf
The
government's
all
on
my
dick,
wanna
see
Lil
Lay
Bone
drop
Die
Regierung
hängt
mir
am
Schwanz,
will
sehen,
wie
Lil
Lay
Bone
fällt
You
see
the
policemen
they
give
me
no
break
Du
siehst
die
Polizisten,
sie
geben
mir
keine
Pause
Fin
to
rest
in
Peace
when
they're
tryin'
to
send
me
upstate.
No
thanks
Werde
in
Frieden
ruhen,
wenn
sie
versuchen,
mich
nach
'upstate'
[ins
Gefängnis]
zu
schicken.
Nein
danke
I
got
mo'
money
up
outta
the
bank,
these
niggas
are
stackin'
our
rocks
Ich
habe
mehr
Geld
aus
der
Bank
geholt,
diese
Niggas
stapeln
unsere
Steine
[Diamanten/Crack?]
Refuse
the
peace,
and
nevertheless,
you
can
roll
with
Bone,
so
come
on,
so
come
on.
Verweigere
den
Frieden,
und
trotzdem
kannst
du
mit
Bone
rollen,
also
komm
schon,
komm
schon.
When
all
goes
down,
when
all
goes
down,
you
can
count
on
me.
Wenn
alles
den
Bach
runtergeht,
wenn
alles
den
Bach
runtergeht,
kannst
du
auf
mich
zählen.
'Cause
I
got
Mo
Thugs,
Bone
thugs/harmony,
and
that's
my
cavalry.
Denn
ich
habe
Mo
Thugs,
Bone
Thugs-n-Harmony,
und
das
ist
meine
Kavallerie.
If
you
ride
with
Bone,
you
ain't
alone,
nigga
trust
us.
Wenn
du
mit
Bone
fährst,
bist
du
nicht
allein,
Nigga,
vertrau
uns.
Fuckin
around
on
wicked
streets
I
grew
up
on,
wanna
sound
like
us
Machst
Scheiß
auf
den
üblen
Straßen,
auf
denen
ich
aufgewachsen
bin,
willst
klingen
wie
wir
And
none
of
you
do.
We
come
for
you.
Kiss
mommy
bye-bye.
Und
keiner
von
euch
tut
das.
Wir
kommen
für
dich.
Küss
Mama
tschüss.
You
gon'
die,
and
I
got
heat
for
every
heat
you
bring
Du
wirst
sterben,
und
ich
habe
Feuerkraft
für
jede
Waffe,
die
du
bringst
You
shoot,
we
shoot
Du
schießt,
wir
schießen
Better
watch
out
Pass
besser
auf
Watch
out
for
them
thugsta
nigga,
niggas
sneakin'
up
on
you
Pass
auf
vor
diesen
Thugsta
Niggas,
Niggas
schleichen
sich
an
dich
heran
I
told
You:
it's
comin'--Armageddon
If
we
get
our
shit
together
Ich
habe
es
dir
gesagt:
es
kommt--Armageddon,
wenn
wir
unseren
Scheiß
zusammenkriegen
Bitches
ain't
nothin',
we
none
Schlampen
sind
nichts,
wir
keine.
Make
this
shit
on
the
streets
for
you
to
know,
to
know
Machen
diesen
Scheiß
auf
den
Straßen,
damit
du
es
weißt,
damit
du
es
weißt
We
gettin'
our
shit
together
Wir
kriegen
unseren
Scheiß
zusammen
Better
get
your
shit
together,
'cause
when
ya
go,
ya
go!
Ya
go!
Krieg
lieber
deinen
Scheiß
zusammen,
denn
wenn
du
gehst,
gehst
du!
Gehst
du!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parker Lawrence Krsone, Howse Steven, Henderson Anthony, Mc Cane Bryon, Scruggs Charles, Colandreo Antoinette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.