Bone Thugs-n-Harmony - Mind on Our Money - перевод текста песни на немецкий

Mind on Our Money - Bone Thugs-n-Harmonyперевод на немецкий




Mind on Our Money
Gedanken bei unserem Geld
People ask me how do you maintain
Leute fragen mich, wie hältst du durch
You got to keep your mind on money (T-H-U-G)
Du musst deine Gedanken beim Geld haben (T-H-U-G)
Don't let the snakes ever short you for ya change
Lass nicht zu, dass die Schlangen dich jemals um dein Wechselgeld bescheißen
N-, let 'em know how much you want it
Digga, lass sie wissen, wie sehr du es willst
People ask me how do you maintain
Leute fragen mich, wie hältst du durch
You got to keep your mind on money (T-H-U-G)
Du musst deine Gedanken beim Geld haben (T-H-U-G)
Don't let the snakes ever short you for ya change
Lass nicht zu, dass die Schlangen dich jemals um dein Wechselgeld bescheißen
N-, let 'em know how much you want it
Digga, lass sie wissen, wie sehr du es willst
Nigga 1993, hooked up with Eazy E
Digga 1993, kam mit Eazy E zusammen
1994, rushin through the door with the Bone flow
1994, stürmten wir durch die Tür mit dem Bone-Flow
N- was creepin on a come up, doin it for the love of money
Diggas schlichen sich hoch, taten es für die Liebe zum Geld
With platinum sh- to split'cha the way we hit'cha
Mit Platin-Scheiß, um dich zu spalten, so wie wir dich trafen
1995 we really let 'em know, Cleveland is the city where we come from
1995 ließen wir sie wirklich wissen, Cleveland ist die Stadt, aus der wir kommen
Brought styles muthaf-s never heard before
Brachten Styles, die Motherfucker noch nie zuvor gehört hatten
But we never got our props
Aber wir bekamen nie unsere Anerkennung
'Til we dropped that said song, see you at the crossroad
Bis wir diesen Song rausbrachten, der sagte: See you at the crossroad
But the man know, Eazy runnin with the lost souls, rest in peace
Aber der Mann weiß, Eazy rennt mit den verlorenen Seelen, ruhe in Frieden
That was 1996, we back in the mix
Das war 1996, wir sind zurück im Geschäft
I guess they thought that we'd gon' quit but we got love for this shit
Ich schätze, sie dachten, wir würden aufhören, aber wir lieben diesen Scheiß
But everything started changin, business rearrangin'
Aber alles begann sich zu ändern, das Geschäft neu zu ordnen
Then the time when Bone and Ruthless wasn't vibin
Dann die Zeit, als Bone und Ruthless nicht harmonierten
Tried to keep my mind together through that industry shit
Versuchte, meinen Verstand durch diesen Industrie-Scheiß zusammenzuhalten
Somehow I'm feelin like what I deserve I didn't get
Irgendwie fühle ich mich, als hätte ich nicht bekommen, was ich verdiene
But I'ma stick it out, believe I'ma keep my head up
Aber ich werde es durchziehen, glaub mir, ich werde den Kopf oben behalten
And show my loyalty for Eazy E, even though I'm fed up
Und meine Loyalität zu Eazy E zeigen, auch wenn ich die Schnauze voll habe
1997 hey, everybody grab ya weapon, its the art of war
1997 hey, jeder schnappt sich seine Waffe, es ist die Kunst des Krieges
It don't stop, it won't stop until we drop, body rot
Es hört nicht auf, es wird nicht aufhören, bis wir fallen, der Körper verrottet
Not to mention when we venture through the family scriptures
Ganz zu schweigen davon, wenn wir uns durch die Familienschriften wagen
1999 n-, still strugglin
1999 Digga, immer noch am Kämpfen
Tryna get some money with this mastermind I'm jugglin
Versuche, etwas Geld zu verdienen mit diesem Mastermind, mit dem ich jongliere
Sharpen up ya thug mentality
Schärfe deine Thug-Mentalität
And by the year 2000 I'll be thuggin, but so immaculate
Und bis zum Jahr 2000 werde ich thuggen, aber so makellos
I gotta get some money, blast if I get hungry
Ich muss etwas Geld bekommen, schieße, wenn ich hungrig werde
So if you read that I done flipped, then you know the story, about me
Also, wenn du liest, dass ich durchgedreht bin, dann kennst du die Geschichte, über mich
People ask me how do you maintain
Leute fragen mich, wie hältst du durch
You got to keep your mind on money (T-H-U-G)
Du musst deine Gedanken beim Geld haben (T-H-U-G)
Don't let the snakes ever short you for ya change
Lass nicht zu, dass die Schlangen dich jemals um dein Wechselgeld bescheißen
N-, let 'em know how much you want it
Digga, lass sie wissen, wie sehr du es willst
People ask me how do you maintain
Leute fragen mich, wie hältst du durch
You got to keep your mind on money (T-H-U-G)
Du musst deine Gedanken beim Geld haben (T-H-U-G)
Don't let the snakes ever short you for ya change
Lass nicht zu, dass die Schlangen dich jemals um dein Wechselgeld bescheißen
N-, let 'em know how much you want it
Digga, lass sie wissen, wie sehr du es willst
Take a good look into my eyes, and all over my face your bloody death
Schau mir tief in die Augen, und über dein ganzes Gesicht dein blutiger Tod
With a bloody bloody, mess, I'm servin you none the less
Mit einem blutigen, blutigen Chaos, ich serviere dir nichtsdestotrotz
Every time that crazy muthaf- from the world's most dangerous group
Jedes Mal dieser verrückte Motherfucker von der gefährlichsten Gruppe der Welt
Mo Thugs Nation so the third world your blackness sense aloof
Mo Thugs Nation, also die dritte Welt, deine Schwärze wirkt unnahbar
Blast at them n- who thought they knew me
Schieße auf die Diggas, die dachten, sie kannten mich
Now I'm that muthaf- that be huh, the n- that bust all y'all
Jetzt bin ich der Motherfucker, der, huh, der Digga ist, der euch alle erledigt
My mission in life to be the coldest n- that ever spit shit on the mic
Meine Mission im Leben ist es, der kälteste Digga zu sein, der jemals Scheiße am Mikrofon gespittet hat
I'm comin in smooth, rockin this hip-hop music just the way you like
Ich komme sanft rein, rocke diese Hip-Hop-Musik genau so, wie du sie magst
Tellin all biters to please stop tryin
Sage allen Nachahmern, bitte hört auf zu versuchen
Let it go fry fool, when I make my move all y'all gonna die
Lass es brennen, Dummkopf, wenn ich meinen Zug mache, werdet ihr alle sterben
Split up and fry, open his eyes like pop shoppin'
Zerlegt und gebraten, öffne seine Augen wie beim Pop-Shopping
Shot one through his head
Schoss ihm einen durch den Kopf
Oh my, oh my, now look what you made me do, this n- dead
Oh mein, oh mein, jetzt schau, was du mich hast tun lassen, dieser Digga ist tot
It ain't my fault, you n- too soft, ain't got no skill
Es ist nicht meine Schuld, ihr Diggas seid zu weich, habt kein Talent
Now look through the marcos, stop steel
Jetzt schau durch die Marcos, hör auf zu stehlen
Y'all some fake-thug livin tryna get notice by hangin with stars
Ihr seid alle Fake-Thugs, die versuchen, bemerkt zu werden, indem ihr mit Stars abhängt
No need to say no names, n- know who the fuck you are
Kein Grund, Namen zu nennen, Diggas wissen, wer zum Teufel ihr seid
We all true sound, n- united gatherin souls, how we roll
Wir sind alle echter Sound, vereinte Diggas, die Seelen sammeln, so rollen wir
And that's love for the paper, foldin, I saw these hoes
Und das ist Liebe zum Papier, falten, ich sah diese Schlampen
But I had my glow, nah n- that's my nuts don't touch that
Aber ich hatte meinen Glanz, nein Digga, das sind meine Eier, fass das nicht an
And then he won't hesitate to buck for the love
Und dann wird er nicht zögern, für die Liebe zu schießen
You can't dust on these bustas, so they die
Du kannst diese Versager nicht erledigen, also sterben sie
They only got love for those who love me
Sie haben nur Liebe für die, die mich lieben
In the meanwhile I aim to keepin my mind on my money
In der Zwischenzeit ziele ich darauf ab, meine Gedanken bei meinem Geld zu halten
And no, this sh- that we spit ain't funny
Und nein, dieser Scheiß, den wir spitten, ist nicht lustig
Especially when you hungry, n-
Besonders wenn du hungrig bist, Digga
With no hustle, n-, to get them funds
Ohne Geschäftssinn, Digga, um an die Kohle zu kommen
People ask me how do you maintain
Leute fragen mich, wie hältst du durch
You got to keep your mind on money (T-H-U-G)
Du musst deine Gedanken beim Geld haben (T-H-U-G)
Don't let the snakes ever short you for ya change
Lass nicht zu, dass die Schlangen dich jemals um dein Wechselgeld bescheißen
N-, let 'em know how much you want it
Digga, lass sie wissen, wie sehr du es willst
People ask me how do you maintain
Leute fragen mich, wie hältst du durch
You got to keep your mind on money (T-H-U-G)
Du musst deine Gedanken beim Geld haben (T-H-U-G)
Don't let the snakes ever short you for ya change
Lass nicht zu, dass die Schlangen dich jemals um dein Wechselgeld bescheißen
N-, let 'em know how much you want it
Digga, lass sie wissen, wie sehr du es willst
In '91 I'm runnin from the f- cops, don't ya know it
'91 renne ich vor den verdammten Bullen weg, weißt du das nicht
That b- was tryna' find a hidin spot, he show it (keep going!)
Diese Schlampe versuchte, ein Versteck zu finden, er zeigt es (mach weiter!)
Know n-s that'd had no pussy
Kenne Diggas, die keine Muschi hatten
Said that would never eat it, get to L.A.
Sagten, sie würden sie niemals essen, kommen nach L.A.
And n-s went cannibal on 'em, either
Und Diggas wurden kannibalisch auf sie, entweder
Smokin that reefer, n-s know how I'm livin
Rauche dieses Gras, Diggas wissen, wie ich lebe
'Cause I was havin children when y'all was lookin for women
Denn ich hatte Kinder, als ihr nach Frauen gesucht habt
But mine aside, so why you tellin your sci-fi
Aber meine beiseite, also warum erzählst du deine Sci-Fi
When n-s ain't have shit, tell me who's the one that ride? (Me!)
Als Diggas nichts hatten, sag mir, wer ist derjenige, der mitfährt? (Ich!)
We gon' ride ride though, you can call me Mr. Murda-mo
Wir werden aber fahren fahren, du kannst mich Mr. Murda-mo nennen
Get shot, burn the whole store down all by myself
Werde angeschossen, brenne den ganzen Laden nieder, ganz allein
From doing his own shows to f-n with the Bone flow
Vom Machen seiner eigenen Shows bis zum Rumhängen mit dem Bone-Flow
Heaven and Earth, got my number and you got it wrong
Himmel und Erde, haben meine Nummer und du hast sie falsch
And what you want my people to hear, that I'm a f-in sell-out?
Und was willst du, dass mein Volk hört, dass ich ein verdammter Sellout bin?
But who's the one on solo sh-, and who want me the hell out?
Aber wer ist derjenige mit dem Solo-Scheiß, und wer will mich zur Hölle raus haben?
I'll bail out when I want, (I ain't goin nowhere, f- you)
Ich steige aus, wann ich will, (Ich gehe nirgendwo hin, fick dich)
That p- makes me change
Diese Muschi bringt mich dazu, mich zu ändern
Or expansion on the mansion or acres in the shooting range
Oder Erweiterung der Villa oder Hektar auf dem Schießstand
Shootin thangs (shootin thangs), it don't make you a villain
Dinge schießen (Dinge schießen), das macht dich nicht zum Bösewicht
The villain is chillin with his children
Der Bösewicht chillt mit seinen Kindern
B-, I keeps it real!
Schlampe, ich halte es echt!
People ask me how do you maintain
Leute fragen mich, wie hältst du durch
You got to keep your mind on money (T-H-U-G)
Du musst deine Gedanken beim Geld haben (T-H-U-G)
Don't let the snakes ever short you for ya change
Lass nicht zu, dass die Schlangen dich jemals um dein Wechselgeld bescheißen
N-, let 'em know how much you want it
Digga, lass sie wissen, wie sehr du es willst
People ask me how do you maintain
Leute fragen mich, wie hältst du durch
You got to keep your mind on money (T-H-U-G)
Du musst deine Gedanken beim Geld haben (T-H-U-G)
Don't let the snakes ever short you for ya change
Lass nicht zu, dass die Schlangen dich jemals um dein Wechselgeld bescheißen
N-, let 'em know how much you want it
Digga, lass sie wissen, wie sehr du es willst
I keep my mind on my money, my money on my mind
Ich halte meine Gedanken bei meinem Geld, mein Geld in meinen Gedanken
A straight up soldier in the field out here pushin my line
Ein geradliniger Soldat im Feld, der hier meine Linie vorantreibt
N- designed a gold crime as I'm racin through this obstacle
Digga entwarf ein Goldverbrechen, während ich durch dieses Hindernis rase
007, Layzie Bone, knew it was possible
007, Layzie Bone, wusste, dass es möglich war
Got shot, got out the hospital, started on my mission
Wurde angeschossen, kam aus dem Krankenhaus, begann meine Mission
Listen, n- pay attention
Hör zu, Digga, pass auf
Oh, and did I mention, had a tape before I crept on a come up, Faces of Death
Oh, und habe ich erwähnt, hatte ein Tape, bevor ich mich hochschlich, Faces of Death
Blessin 40 o-z's, Lay and Leatherface and double z's
Segne 40 Unzen, Lay und Leatherface und Double Z's
N-s often wonder why my mind on my money
Diggas wundern sich oft, warum meine Gedanken bei meinem Geld sind
N- these b-s all up on me, and half the industry phoney
Digga, diese Schlampen hängen alle an mir, und die halbe Industrie ist falsch
It's like this n-gga, I don't even fuck around
Es ist so, Digga, ich mache gar keinen Scheiß mit
If a n-gga ain't got no money for Lay, I'll come around
Wenn ein Digga kein Geld für Lay hat, komme ich vorbei
Ain't it funny how n-ggas turn funny-style
Ist es nicht komisch, wie Diggas komisch werden
When they think they fall in trinkets, ain't even ran a mile
Wenn sie denken, sie fallen in Schmuckstücke, sind nicht mal eine Meile gelaufen
See my n-s doin a damn thing, Flesh
Sehe meine Diggas eine verdammte Sache tun, Flesh
Trues Humbly United Gatherin Souls, just to let you know
Trues Humbly United Gatherin Souls, nur um dich wissen zu lassen
Heaven'z Movie, yours truly, Mr. Gambini
Heaven'z Movie, dein ergebener, Mr. Gambini
(Kraaaayzie) It's the mentality, and next to the baddest, little Stevie
(Kraaaayzie) Es ist die Mentalität, und neben dem Bösesten, kleiner Stevie
And when you ask me how I maintain
Und wenn du mich fragst, wie ich durchhalte
I watch my n-ggas rule, act a fool, and ace the game
Ich sehe meinen Diggas zu, wie sie herrschen, sich wie Narren aufführen und das Spiel meistern
Mo Thug one, witness the Family Scriptures
Mo Thug eins, bezeuge die Family Scriptures
Mo Thug two, Family Reunion comin to get ya
Mo Thug zwei, Family Reunion kommt, um dich zu holen
Mo Thug three, presentation of the mothership
Mo Thug drei, Präsentation des Mutterschiffs
N-s on some other sh-t, by smoke and maintain
Diggas auf irgendeinem anderen Scheiß, durch Rauch und durchhalten
People ask me how do you maintain
Leute fragen mich, wie hältst du durch
You got to keep your mind on money (T-H-U-G)
Du musst deine Gedanken beim Geld haben (T-H-U-G)
Don't let the snakes ever short you for ya change
Lass nicht zu, dass die Schlangen dich jemals um dein Wechselgeld bescheißen
N-gga, let 'em know how much you want it
Digga, lass sie wissen, wie sehr du es willst
People ask me how do you maintain
Leute fragen mich, wie hältst du durch
You got to keep your mind on money (T-H-U-G)
Du musst deine Gedanken beim Geld haben (T-H-U-G)
Don't let the snakes ever short you for ya change
Lass nicht zu, dass die Schlangen dich jemals um dein Wechselgeld bescheißen
N-gga, let 'em know how much you want it
Digga, lass sie wissen, wie sehr du es willst





Авторы: Howse Stanley, Bone, Middleton, Tim Pka "dj Uneek"


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.