Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mo' Thug Family Tree
Mo' Thug Familienstammbaum
Yeah!
Come
on,
come
on,
come
on
Ja!
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
This
is
my
family
Das
ist
meine
Familie
This
is
my
family,
my
family
Das
ist
meine
Familie,
meine
Familie
This
is
my
family
Das
ist
meine
Familie
This
is
my
family,
my
family
Das
ist
meine
Familie,
meine
Familie
Mo
Thug
music
(Sing-sing-sing,
sing
along,
sing
along)
Mo
Thug
Musik
(Sing-sing-sing,
sing
mit,
sing
mit)
Mo
Thug
music
(Sing-sing-sing,
sing
along,
sing
along)
Mo
Thug
Musik
(Sing-sing-sing,
sing
mit,
sing
mit)
It's
all
about
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
(sing
along,
sing
along)
Es
dreht
sich
alles
um
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
(sing
mit,
sing
mit)
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
(Sing-sing-sing,
sing
along,
sing
along)
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug
(Sing-sing-sing,
sing
mit,
sing
mit)
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug
My
family,
oh,
it
means
so
much
to
me
Meine
Familie,
oh,
sie
bedeutet
mir
so
viel
Everywhere
we
go,
playa
haters
gonna
hate
and
that's
for
sure
Wo
immer
wir
hingehen,
Neider
werden
immer
neiden,
das
ist
sicher
My
family
tree
recruited
on
this
thugsta
groove
Mein
Familienstammbaum,
rekrutiert
auf
diesem
Thugsta-Groove
Whatcha
gonna
do
when
they
come
for
you?
Was
wirst
du
tun,
wenn
sie
dich
holen
kommen?
I
love
my
family
Ich
liebe
meine
Familie
And
this
Mo
Thug
family,
you
mean
the
world
to
me
Und
diese
Mo
Thug
Familie,
ihr
bedeutet
mir
die
Welt
Heaven's
where
we
gonna
be
Im
Himmel
werden
wir
sein
Ogether
we
stand
Zusammen
stehen
wir
Together
we
fall,
ya'll
Zusammen
fallen
wir,
ihr
alle
I
never
turn
my
back
on
y'all
Ich
werde
euch
niemals
den
Rücken
kehren
I
got
my
halo
cocked,
goin'
out
with
y'all,
ya'll
Ich
hab
meinen
Heiligenschein
schief
aufgesetzt,
zieh
mit
euch
raus,
ihr
alle
Come
look
at
this
world
that's
ever
so
cruel
Komm,
schau
dir
diese
Welt
an,
die
ach
so
grausam
ist
But
the
good
Lord
blessed
us
Aber
der
gute
Herr
hat
uns
gesegnet
Gave
me
true
family
I
can
depend
on
Gab
mir
eine
wahre
Familie,
auf
die
ich
mich
verlassen
kann
500
Benz
with
the
Synchro
rims
on
500er
Benz
mit
den
Synchro-Felgen
drauf
Now
I
can
get
off
when
the
wind
blow
Jetzt
kann
ich
abhauen,
wenn
der
Wind
weht
But
I'd
like
to
thank
you,
Jesus
Christ
Aber
ich
möchte
Dir
danken,
Jesus
Christus
For
givin'
for
givin'
up
Your
life
for
us
Dafür,
dass
Du
Dein
Leben
für
uns
gegeben
hast
Now,
I
can
think
twice,
'fore
roll
the
dice
Jetzt
kann
ich
zweimal
nachdenken,
bevor
ich
würfle
Advice
from
a
thug,
tell
mommy
I
love
her
everyday,
think
of
her
Rat
von
einem
Thug,
sag
Mama,
dass
ich
sie
liebe,
jeden
Tag,
denke
an
sie
Take
a
look
at
your
thugs
to
the
front
of
the
line
Schau
dir
deine
Thugs
an
der
Spitze
der
Linie
an
Hear
the
thunder
grind
off
in
my
mind
Hör
das
Donnern
in
meinem
Kopf
mahlen
We
done
partied
overtime
Wir
haben
Überstunden
gefeiert
Destruction,
terror,
oh
what
an
era!
Zerstörung,
Terror,
oh,
was
für
eine
Ära!
Let's
get
it
together
'fore
it's
over
Lasst
uns
zusammenkommen,
bevor
es
vorbei
ist
Be
a
soldier
like
my
Mo
Thug
family
Sei
ein
Soldat
wie
meine
Mo
Thug
Familie
They
never
ever
turned
their
backs
on
me
(backs
on
me!)
Sie
haben
mir
nie
den
Rücken
gekehrt
(Rücken
gekehrt!)
When
I
was
down
(I
was
down!)
Als
ich
am
Boden
war
(Ich
war
am
Boden!)
My
Mo
Thugs
(Ohhhhh!)
was
always
around
Meine
Mo
Thugs
(Ohhhhh!)
waren
immer
da
And
if
there
comes
a
time
to
pick
or
choose
(pick
or
choose)
Und
wenn
die
Zeit
kommt,
zu
wählen
oder
zu
entscheiden
(wählen
oder
entscheiden)
My
Mo
Thugs
won't
never
lose
(Don't
ya
know
your
gonna
lose!)
Meine
Mo
Thugs
werden
niemals
verlieren
(Weißt
du
nicht,
dass
du
verlieren
wirst!)
We
are
the
thugs
Wir
sind
die
Thugs
Yeah,
we
be
those
children
(Gotta
be
that
child)
Ja,
wir
sind
diese
Kinder
(Muss
dieses
Kind
sein)
We
gotta
keep
on
thuggin',
that's
how
we
make
our
livin'
Wir
müssen
weiter
Thugs
sein,
so
verdienen
wir
unser
Geld
(Gotta
make
my
money,
man,
it's
still
the
same,
yeah)
(Muss
mein
Geld
verdienen,
Mann,
es
ist
immer
noch
dasselbe,
ja)
You
know
who
I
be,
once
again,
comin'
at
you
Du
weißt,
wer
ich
bin,
wieder
einmal
komme
ich
auf
dich
zu
It's
Jhaz,
megablast,
top-class,
black
Jag,
cream
rag
Es
ist
Jhaz,
Megablast,
Spitzenklasse,
schwarzer
Jag,
cremefarbenes
Tuch
Playa,
better
check
your
hand,
look
out
for
the
New
Breed
Playa,
überprüf
besser
deine
Hand,
pass
auf
die
Neue
Brut
auf
...Females
comin'
for
you,
Mo
Thug
family
roots
runs
too
deep
...
Frauen
kommen
für
dich,
Mo
Thug
Familienwurzeln
reichen
zu
tief
'Brina
trippin'
on
these
haters
surroundin'
us
trues
on
a
daily
basis
'Brina
flippt
aus
wegen
dieser
Hasser,
die
uns
Wahre
täglich
umgeben
Smiling
faces,
jealous
of
this
Mo
Thug
flippin'
on
the
risin'
status
Lächelnde
Gesichter,
eifersüchtig
auf
diesen
Mo
Thug,
der
auf
den
aufsteigenden
Status
setzt
Yeah,
yeah!
My
family,
(It's
my
family,
Mo
Thug)
Ja,
ja!
Meine
Familie,
(Es
ist
meine
Familie,
Mo
Thug)
Yeah
my
family,
Mo
Thug
Ja,
meine
Familie,
Mo
Thug
Tell
me
who
the
coldest
(the
coldest)
playa
you
know?
Sag
mir,
wer
der
kälteste
(der
kälteste)
Playa
ist,
den
du
kennst?
I
know
for
sure,
sure
Ich
weiß
es
sicher,
sicher
Rollin'
with
Mo,
rollin'
with
Mo
(rollin'),
you'll
fall,
gotta
go
Mit
Mo
rollen,
mit
Mo
rollen
(rollen),
du
wirst
fallen,
musst
gehen
'Cause
we
survivin'
these
remainin'
years
Denn
wir
überleben
diese
verbleibenden
Jahre
When
the
smoke
clears,
no
fear
Wenn
sich
der
Rauch
lichtet,
keine
Angst
(No,
no
fear)
No
tears,
no
tears
(Nein,
keine
Angst)
Keine
Tränen,
keine
Tränen
When
there's
a
problem
I
can't
solve
(I
can't
solve)
Wenn
es
ein
Problem
gibt,
das
ich
nicht
lösen
kann
(Ich
kann
es
nicht
lösen)
My
family
gets
involved
Mischt
sich
meine
Familie
ein
We've
been
here
through
thick
and
thin
Wir
waren
durch
dick
und
dünn
hier
On
my
thugs
I
can
depend
Auf
meine
Thugs
kann
ich
mich
verlassen
Been
down
from
the
getty-go,
since
any
of
yo'
Von
Anfang
an
dabei,
seit
eh
und
je
Can
you
feel
me
though?
Kannst
du
mich
verstehen?
Mo
Thug
takin'
over
from
the
north
to
west
Mo
Thug
übernimmt
von
Nord
nach
West
Wanna
test?
Willst
du
testen?
Better
come
prepared
with
your
Smith-n-Wess'
Komm
besser
vorbereitet
mit
deiner
Smith-n-Wess'
Now
learn
the
lesson,
stop
stressin',
be
true
to
the
game!
Lerne
jetzt
die
Lektion,
hör
auf
dich
zu
stressen,
sei
dem
Spiel
treu!
Mo
Thug
runnin'
everythang,
everythang,
everythang
Mo
Thug
regiert
alles,
alles,
alles
We
are
soldiers
now
(we
are
soldiers
now!)
Wir
sind
jetzt
Soldaten
(wir
sind
jetzt
Soldaten!)
We
want
to
thank
you
(we
want
to
thank
you!)
Wir
wollen
dir
danken
(wir
wollen
dir
danken!)
For
the
time
you
took
(time
that
you
took,
heeeeey!)
Für
die
Zeit,
die
du
dir
genommen
hast
(Zeit,
die
du
dir
genommen
hast,
heeeeey!)
To
listen
to
our
funky
groove
Um
unseren
funky
Groove
anzuhören
We
are
soldiers
now
(we
are
soldiers)
Wir
sind
jetzt
Soldaten
(wir
sind
Soldaten)
We
want
to
thank
you
(yeah)
Wir
wollen
dir
danken
(ja)
For
the
time
you
took
to
listen
to
our
funky
groove
(soldiers
now)
Für
die
Zeit,
die
du
dir
genommen
hast,
um
unseren
funky
Groove
anzuhören
(Soldaten
jetzt)
I
guess
if
it
was
not
for
them
blessings
Ich
schätze,
wenn
es
nicht
für
diese
Segnungen
wäre
Weak
evil
thought
would
control
my
whole
existence
Würden
schwache
böse
Gedanken
meine
ganze
Existenz
kontrollieren
We
preach
and
speak
true
belief
from
within
Wir
predigen
und
sprechen
wahren
Glauben
von
innen
heraus
This
family
tree
would
fall,
crumble
like
Sodom,
Gomorrah
Dieser
Familienstammbaum
würde
fallen,
zerfallen
wie
Sodom,
Gomorra
Can't
duck,
can't
run
from
the
cut
Kannst
nicht
ausweichen,
kannst
nicht
vor
dem
Schnitt
weglaufen
The
wasteland
field,
peel
for
mine
Das
Ödlandfeld,
verteidige
meins
The
deal,
how
the
clique
be
real
with
it
Der
Deal,
wie
die
Clique
echt
damit
umgeht
My
family
tree
standin'
strong
Mein
Familienstammbaum
steht
stark
Natural
born
in
the
world
of
madness,
no
gladness
Von
Natur
aus
geboren
in
der
Welt
des
Wahnsinns,
keine
Freude
Leave
a
nigga
insane
Lässt
einen
Mann
verrückt
werden
Gotta
change
my
way
'fore
the
darkest
day
Muss
meinen
Weg
ändern
vor
dem
dunkelsten
Tag
Clickin'
tight
'til
the
end
with
the
gang
Fest
zusammenhaltend
bis
zum
Ende
mit
der
Gang
Come
on,
come
on
and
swing
this
way
(swing
this
way)
Komm
schon,
komm
schon
und
schwing
hierher
(schwing
hierher)
It
got
to
be
harmony
Es
muss
Harmonie
sein
Evil
be
done
wicked
erased,
erased
Das
Böse
sei
getan,
das
Schlechte
ausgelöscht,
ausgelöscht
Humbly
united
gatherin'
souls
understood
Demütig
vereint,
Seelen
sammelnd,
verstanden
Mo
Thug,
Mo
Thug,
love
'em
like
one
of
my
own
Mo
Thug,
Mo
Thug,
liebe
sie
wie
meine
eigenen
Hold
on,
I
bet
you
we'll
never
go
wrong
if
Warte
mal,
ich
wette,
wir
werden
nie
falsch
liegen,
wenn
We
stay
strong
against
the
evil
that
be
tryin'
to
split
ya
Wir
stark
bleiben
gegen
das
Böse,
das
versucht,
dich
zu
spalten
He,
who
gets
conflict,
must
just
be
weak
Er,
der
in
Konflikt
gerät,
muss
einfach
schwach
sein
It's
gettin'
clearer
and
clearer,
clearer
Es
wird
klarer
und
klarer,
klarer
Enemies
want
to
break
my
family
down,
pinnin'
it
Feinde
wollen
meine
Familie
zerstören,
sie
festnageln
If
we
ever
needed
the
Lord,
we
need
Him
now
Wenn
wir
jemals
den
Herrn
gebraucht
haben,
brauchen
wir
ihn
jetzt
Amen,
Amen!
Bless
the
Mo
Thug
children
Amen,
Amen!
Segne
die
Mo
Thug
Kinder
And
could
you
watch
over
mine
for
me?
Und
könntest
Du
für
mich
auf
meine
aufpassen?
Get
up,
get
pumped,
do
what
ya
want
just
don't
insult
my
game
Steh
auf,
pump
dich
auf,
tu,
was
du
willst,
aber
beleidige
nicht
mein
Spiel
Nigga,
this
is
a
family
thang
Mann,
das
ist
eine
Familiensache
'Til
I
take
one
to
the
brain,
I'll
remain
the
same,
same
Bis
ich
eine
in
den
Kopf
kriege,
bleibe
ich
derselbe,
derselbe
You
look
out
for
me,
I'll
look
out
for
you
Du
passt
auf
mich
auf,
ich
pass
auf
dich
auf
This
is
what
you
do
to
unite
your
trues
So
vereint
man
seine
Wahren
It's
all
about
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Es
dreht
sich
alles
um
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug
It's
all
about
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Es
dreht
sich
alles
um
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug
Mo
Thug,
Mo
Thug,
Mo
Thug
It's
all
about
Mo
Thug,
Mo
Thug
Es
dreht
sich
alles
um
Mo
Thug,
Mo
Thug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Henderson, Charles Scruggs, Bryon Mccane, Tim Middleton, Steven Howse, Stanley Howse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.