Bone Thugs-n-Harmony - Mo' Thug Family Tree - перевод текста песни на немецкий

Mo' Thug Family Tree - Bone Thugs-n-Harmonyперевод на немецкий




Mo' Thug Family Tree
Mo' Thug Familienstammbaum
Yeah! Come on, come on, come on
Ja! Komm schon, komm schon, komm schon
This is my family
Das ist meine Familie
This is my family, my family
Das ist meine Familie, meine Familie
This is my family
Das ist meine Familie
This is my family, my family
Das ist meine Familie, meine Familie
Mo Thug music (Sing-sing-sing, sing along, sing along)
Mo Thug Musik (Sing-sing-sing, sing mit, sing mit)
Mo Thug music (Sing-sing-sing, sing along, sing along)
Mo Thug Musik (Sing-sing-sing, sing mit, sing mit)
It's all about Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, (sing along, sing along)
Es dreht sich alles um Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, (sing mit, sing mit)
Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug,
Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug,
(Sing-sing-sing, sing along, sing along) Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug
(Sing-sing-sing, sing mit, sing mit) Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug
My family, oh, it means so much to me
Meine Familie, oh, sie bedeutet mir so viel
Everywhere we go, playa haters gonna hate and that's for sure
Wo immer wir hingehen, Neider werden immer neiden, das ist sicher
My family tree recruited on this thugsta groove
Mein Familienstammbaum, rekrutiert auf diesem Thugsta-Groove
Whatcha gonna do when they come for you?
Was wirst du tun, wenn sie dich holen kommen?
I love my family
Ich liebe meine Familie
And this Mo Thug family, you mean the world to me
Und diese Mo Thug Familie, ihr bedeutet mir die Welt
Heaven's where we gonna be
Im Himmel werden wir sein
Together...
Zusammen...
Ogether we stand
Zusammen stehen wir
Together we fall, ya'll
Zusammen fallen wir, ihr alle
I never turn my back on y'all
Ich werde euch niemals den Rücken kehren
I got my halo cocked, goin' out with y'all, ya'll
Ich hab meinen Heiligenschein schief aufgesetzt, zieh mit euch raus, ihr alle
Come look at this world that's ever so cruel
Komm, schau dir diese Welt an, die ach so grausam ist
But the good Lord blessed us
Aber der gute Herr hat uns gesegnet
Gave me true family I can depend on
Gab mir eine wahre Familie, auf die ich mich verlassen kann
500 Benz with the Synchro rims on
500er Benz mit den Synchro-Felgen drauf
Now I can get off when the wind blow
Jetzt kann ich abhauen, wenn der Wind weht
But I'd like to thank you, Jesus Christ
Aber ich möchte Dir danken, Jesus Christus
For givin' for givin' up Your life for us
Dafür, dass Du Dein Leben für uns gegeben hast
Now, I can think twice, 'fore roll the dice
Jetzt kann ich zweimal nachdenken, bevor ich würfle
Advice from a thug, tell mommy I love her everyday, think of her
Rat von einem Thug, sag Mama, dass ich sie liebe, jeden Tag, denke an sie
Take a look at your thugs to the front of the line
Schau dir deine Thugs an der Spitze der Linie an
Hear the thunder grind off in my mind
Hör das Donnern in meinem Kopf mahlen
We done partied overtime
Wir haben Überstunden gefeiert
Destruction, terror, oh what an era!
Zerstörung, Terror, oh, was für eine Ära!
Let's get it together 'fore it's over
Lasst uns zusammenkommen, bevor es vorbei ist
Be a soldier like my Mo Thug family
Sei ein Soldat wie meine Mo Thug Familie
They never ever turned their backs on me (backs on me!)
Sie haben mir nie den Rücken gekehrt (Rücken gekehrt!)
When I was down (I was down!)
Als ich am Boden war (Ich war am Boden!)
My Mo Thugs (Ohhhhh!) was always around
Meine Mo Thugs (Ohhhhh!) waren immer da
And if there comes a time to pick or choose (pick or choose)
Und wenn die Zeit kommt, zu wählen oder zu entscheiden (wählen oder entscheiden)
My Mo Thugs won't never lose (Don't ya know your gonna lose!)
Meine Mo Thugs werden niemals verlieren (Weißt du nicht, dass du verlieren wirst!)
We are the thugs
Wir sind die Thugs
Yeah, we be those children (Gotta be that child)
Ja, wir sind diese Kinder (Muss dieses Kind sein)
We gotta keep on thuggin', that's how we make our livin'
Wir müssen weiter Thugs sein, so verdienen wir unser Geld
(Gotta make my money, man, it's still the same, yeah)
(Muss mein Geld verdienen, Mann, es ist immer noch dasselbe, ja)
You know who I be, once again, comin' at you
Du weißt, wer ich bin, wieder einmal komme ich auf dich zu
It's Jhaz, megablast, top-class, black Jag, cream rag
Es ist Jhaz, Megablast, Spitzenklasse, schwarzer Jag, cremefarbenes Tuch
Playa, better check your hand, look out for the New Breed
Playa, überprüf besser deine Hand, pass auf die Neue Brut auf
...Females comin' for you, Mo Thug family roots runs too deep
... Frauen kommen für dich, Mo Thug Familienwurzeln reichen zu tief
'Brina trippin' on these haters surroundin' us trues on a daily basis
'Brina flippt aus wegen dieser Hasser, die uns Wahre täglich umgeben
Smiling faces, jealous of this Mo Thug flippin' on the risin' status
Lächelnde Gesichter, eifersüchtig auf diesen Mo Thug, der auf den aufsteigenden Status setzt
Yeah, yeah! My family, (It's my family, Mo Thug)
Ja, ja! Meine Familie, (Es ist meine Familie, Mo Thug)
Yeah my family, Mo Thug
Ja, meine Familie, Mo Thug
Tell me who the coldest (the coldest) playa you know?
Sag mir, wer der kälteste (der kälteste) Playa ist, den du kennst?
I know for sure, sure
Ich weiß es sicher, sicher
Rollin' with Mo, rollin' with Mo (rollin'), you'll fall, gotta go
Mit Mo rollen, mit Mo rollen (rollen), du wirst fallen, musst gehen
'Cause we survivin' these remainin' years
Denn wir überleben diese verbleibenden Jahre
When the smoke clears, no fear
Wenn sich der Rauch lichtet, keine Angst
(No, no fear) No tears, no tears
(Nein, keine Angst) Keine Tränen, keine Tränen
When there's a problem I can't solve (I can't solve)
Wenn es ein Problem gibt, das ich nicht lösen kann (Ich kann es nicht lösen)
My family gets involved
Mischt sich meine Familie ein
We've been here through thick and thin
Wir waren durch dick und dünn hier
On my thugs I can depend
Auf meine Thugs kann ich mich verlassen
Been down from the getty-go, since any of yo'
Von Anfang an dabei, seit eh und je
Can you feel me though?
Kannst du mich verstehen?
Mo Thug takin' over from the north to west
Mo Thug übernimmt von Nord nach West
Wanna test?
Willst du testen?
Better come prepared with your Smith-n-Wess'
Komm besser vorbereitet mit deiner Smith-n-Wess'
Now learn the lesson, stop stressin', be true to the game!
Lerne jetzt die Lektion, hör auf dich zu stressen, sei dem Spiel treu!
Mo Thug runnin' everythang, everythang, everythang
Mo Thug regiert alles, alles, alles
We are soldiers now (we are soldiers now!)
Wir sind jetzt Soldaten (wir sind jetzt Soldaten!)
We want to thank you (we want to thank you!)
Wir wollen dir danken (wir wollen dir danken!)
For the time you took (time that you took, heeeeey!)
Für die Zeit, die du dir genommen hast (Zeit, die du dir genommen hast, heeeeey!)
To listen to our funky groove
Um unseren funky Groove anzuhören
We are soldiers now (we are soldiers)
Wir sind jetzt Soldaten (wir sind Soldaten)
We want to thank you (yeah)
Wir wollen dir danken (ja)
For the time you took to listen to our funky groove (soldiers now)
Für die Zeit, die du dir genommen hast, um unseren funky Groove anzuhören (Soldaten jetzt)
I guess if it was not for them blessings
Ich schätze, wenn es nicht für diese Segnungen wäre
Weak evil thought would control my whole existence
Würden schwache böse Gedanken meine ganze Existenz kontrollieren
We preach and speak true belief from within
Wir predigen und sprechen wahren Glauben von innen heraus
This family tree would fall, crumble like Sodom, Gomorrah
Dieser Familienstammbaum würde fallen, zerfallen wie Sodom, Gomorra
Can't duck, can't run from the cut
Kannst nicht ausweichen, kannst nicht vor dem Schnitt weglaufen
Back up!
Zurück!
The wasteland field, peel for mine
Das Ödlandfeld, verteidige meins
The deal, how the clique be real with it
Der Deal, wie die Clique echt damit umgeht
My family tree standin' strong
Mein Familienstammbaum steht stark
Natural born in the world of madness, no gladness
Von Natur aus geboren in der Welt des Wahnsinns, keine Freude
Leave a nigga insane
Lässt einen Mann verrückt werden
Gotta change my way 'fore the darkest day
Muss meinen Weg ändern vor dem dunkelsten Tag
Clickin' tight 'til the end with the gang
Fest zusammenhaltend bis zum Ende mit der Gang
Come on, come on and swing this way (swing this way)
Komm schon, komm schon und schwing hierher (schwing hierher)
It got to be harmony
Es muss Harmonie sein
Evil be done wicked erased, erased
Das Böse sei getan, das Schlechte ausgelöscht, ausgelöscht
Humbly united gatherin' souls understood
Demütig vereint, Seelen sammelnd, verstanden
Mo Thug, Mo Thug, love 'em like one of my own
Mo Thug, Mo Thug, liebe sie wie meine eigenen
Hold on, I bet you we'll never go wrong if
Warte mal, ich wette, wir werden nie falsch liegen, wenn
We stay strong against the evil that be tryin' to split ya
Wir stark bleiben gegen das Böse, das versucht, dich zu spalten
He, who gets conflict, must just be weak
Er, der in Konflikt gerät, muss einfach schwach sein
It's gettin' clearer and clearer, clearer
Es wird klarer und klarer, klarer
Enemies want to break my family down, pinnin' it
Feinde wollen meine Familie zerstören, sie festnageln
If we ever needed the Lord, we need Him now
Wenn wir jemals den Herrn gebraucht haben, brauchen wir ihn jetzt
Amen, Amen! Bless the Mo Thug children
Amen, Amen! Segne die Mo Thug Kinder
And could you watch over mine for me?
Und könntest Du für mich auf meine aufpassen?
Get up, get pumped, do what ya want just don't insult my game
Steh auf, pump dich auf, tu, was du willst, aber beleidige nicht mein Spiel
Nigga, this is a family thang
Mann, das ist eine Familiensache
'Til I take one to the brain, I'll remain the same, same
Bis ich eine in den Kopf kriege, bleibe ich derselbe, derselbe
You look out for me, I'll look out for you
Du passt auf mich auf, ich pass auf dich auf
This is what you do to unite your trues
So vereint man seine Wahren
It's all about Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug,
Es dreht sich alles um Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug,
Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug,
Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug,
Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug
Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug
It's all about Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug,
Es dreht sich alles um Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug,
Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug,
Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug,
Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug
Mo Thug, Mo Thug, Mo Thug
It's all about Mo Thug, Mo Thug
Es dreht sich alles um Mo Thug, Mo Thug





Авторы: Anthony Henderson, Charles Scruggs, Bryon Mccane, Tim Middleton, Steven Howse, Stanley Howse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.