Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
day
you're
here
Eines
Tages
bist
du
hier
And
then
you're
gonnnnne
Und
dann
bist
du
weeeeeg
One
day
you're
here,
baby
Eines
Tages
bist
du
hier,
Baby
And
then
you're
gonnnnne
Und
dann
bist
du
weeeeeg
Been
labeled
a
menace
and
put
in
the
Guinness
Wurde
als
Bedrohung
abgestempelt
und
ins
Guinness-Buch
eingetragen
You
better
go
check
my
manuscript
- hey,
hey,
hey,
hey
Du
solltest
besser
mein
Manuskript
überprüfen
- hey,
hey,
hey,
hey
Been
labeled
a
menace
and
put
in
the
Guinness
Wurde
als
Bedrohung
abgestempelt
und
ins
Guinness-Buch
eingetragen
You
better
go
check
that
manuscript
- hey,
hey,
hey,
hey
Du
solltest
besser
dieses
Manuskript
überprüfen
- hey,
hey,
hey,
hey
It's
been
about
twelve
years
since
I
seen
my
nigga
Es
ist
ungefähr
zwölf
Jahre
her,
seit
ich
meinen
Bruder
gesehen
habe
When
we
buried
him
in
the
ground,
damn
Wally
I
miss
you
Als
wir
ihn
unter
die
Erde
brachten,
verdammt
Wally,
ich
vermisse
dich
We
wrote
that
song
about
you
dawg,
it
was
Bone's
biggest
hit
Wir
haben
diesen
Song
über
dich
geschrieben,
Kumpel,
es
war
Bones
größter
Hit
We
went
and
broke
them
Beatles
records,
you
can
say
you
the
shit
Wir
haben
die
Beatles-Rekorde
gebrochen,
man
kann
sagen,
du
warst
der
Hammer
I
seen
yo'
momma
last
week,
and
we
laughed
and
cried
Ich
hab'
deine
Mama
letzte
Woche
gesehen,
und
wir
haben
gelacht
und
geweint
Reminiscin
how
you
lived,
then
you
suddenly
died
Haben
uns
daran
erinnert,
wie
du
gelebt
hast,
dann
bist
du
plötzlich
gestorben
But
she
strong,
and
we
strong,
you
livin
through
Bone
Aber
sie
ist
stark,
und
wir
sind
stark,
du
lebst
durch
Bone
weiter
So
much
drama
goin
on,
I
had
to
write
you
this
song
So
viel
Drama
geht
ab,
ich
musste
dir
diesen
Song
schreiben
Them
tears
droppin
on
my
paper,
for
my
nigga
in
heaven
Diese
Tränen
tropfen
auf
mein
Papier,
für
meinen
Bruder
im
Himmel
I
know
you
in
a
better
place,
to
be
yo'
friend
was
a
blessin
Ich
weiß,
du
bist
an
einem
besseren
Ort,
dein
Freund
zu
sein
war
ein
Segen
Every
day's
a
different
lesson,
so
I
take
it
with
stride
Jeder
Tag
ist
eine
andere
Lektion,
also
nehme
ich
es
gelassen
Still
the
mission
is
the
money,
so
I
make
it
and
ride
Immer
noch
ist
die
Mission
das
Geld,
also
mach
ich
mein
Ding
und
zieh
weiter
You
feel
the
drums,
and
the
strings,
and
the
lyrics
that
we
bring
Du
fühlst
die
Drums
und
die
Streicher
und
die
Texte,
die
wir
bringen
Two
bad
niggas
untouchable
team,
fuck
you
pay
me,
that's
the
thing
Zwei
krasse
Typen,
unantastbares
Team,
fick
dich,
bezahl
mich,
das
ist
die
Devise
Bad
to
the
motherfuckin
Bone
dawg,
step
up
in
the
Bone
yard
Krass
bis
auf
die
verdammten
Knochen,
Kumpel,
tritt
ein
in
den
Bone-Hof
In
the
paint
we
go
hard,
for
life,
my
road
dawg
Im
Getümmel
geben
wir
alles,
fürs
Leben,
mein
Weggefährte
I
got
an
envelope
of
paper
in
my
pocket,
we
grindin
Ich
hab'
einen
Umschlag
voll
Scheine
in
meiner
Tasche,
wir
schuften
Turnin
50's
into
100's
Machen
aus
50ern
100er
Baby
that's
perfect
timin
Baby,
das
ist
perfektes
Timing
While
shinin
in
the
black
Ac',
windows
Während
wir
im
schwarzen
Ac'
glänzen,
Fenster
Four
women
in
the
car
with
me,
is
this
pimpin?
Vier
Frauen
im
Auto
bei
mir,
ist
das
Zuhälterei?
Baby
evil
always
lurk
in
the
dark,
ooh
park
Baby,
das
Böse
lauert
immer
im
Dunkeln,
ooh,
park
We
bustin
down
the
"Chambers"
in
the
Wu-Tang
art
Wir
brechen
die
"Chambers"
auf,
in
der
Wu-Tang-Kunst
Now
chitty
bang-bang,
take
a
trip
down
memo'
lane
Jetzt
Chitty
Bang-Bang,
mach
eine
Reise
die
Erinnerungsstraße
entlang
Picture
me
runnin,
picture
me
comin,
we
all
100
Stell
dir
vor,
wie
ich
renne,
stell
dir
vor,
wie
ich
komme,
wir
sind
alle
100%
echt
Feel
the
fuckin
drummer
drummin,
we
live
and
direct
Fühl
den
verdammten
Trommler
trommeln,
wir
sind
live
und
direkt
And
come
connect,
with
the
posses
of
soldiers
and
resurrect
Und
komm,
verbinde
dich
mit
den
Horden
von
Soldaten
und
erstehe
wieder
auf
Selective
of
my
word
use,
know
of
truce
Wählerisch
in
meiner
Wortwahl,
kenne
den
Waffenstillstand
Obstruction
of
the
justice
that
we
did
in
our
youth
Behinderung
der
Justiz,
die
wir
in
unserer
Jugend
begingen
See
it's
a
new
day,
new
way,
see
me
in
the
afterlife
Sieh,
es
ist
ein
neuer
Tag,
ein
neuer
Weg,
sieh
mich
im
Jenseits
Holla
at
me,
love
me
don't
condemn
me,
that's
the
price
Meld
dich
bei
mir,
liebe
mich,
verurteile
mich
nicht,
das
ist
der
Preis
It's
a
new
day,
new
way,
see
me
in
the
afterlife
Es
ist
ein
neuer
Tag,
ein
neuer
Weg,
sieh
mich
im
Jenseits
Holla
at
me,
love
me
or
condemn
me,
that's
the
price
Meld
dich
bei
mir,
liebe
mich
oder
verurteile
mich,
das
ist
der
Preis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derrick Johnson, Bryon Mccane, Bizzy Bone, Bone Thugs-n-harmony, Steven Howse, Layzie Bone, Bone Brothers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.