Bone Thugs-n-Harmony - She Got Crazy - перевод текста песни на немецкий

She Got Crazy - Bone Thugs-n-Harmonyперевод на немецкий




She Got Crazy
Sie wurde verrückt
I jumped up, got my coat and walked right out of the door
Ich sprang auf, holte meinen Mantel und ging direkt zur Tür hinaus
Because she got a little bit crazy
Weil sie ein bisschen verrückt wurde
I don't want no deranged lady
Ich will keine gestörte Frau
That'll have a nigga sleepin' under daisies.
Die einen Kerl unter die Gänseblümchen bringen wird.
(Wish Bone)
(Wish Bone)
I don't want another insane lover
Ich will keine weitere irre Liebhaberin
Cuttin' on my rubber
Die an meinen Gummis rumschnippelt
Houndin' me just to tell her I love her
Mich bedrängt, nur damit ich ihr sage, dass ich sie liebe
Gotta give it to them big butt girls
Man muss es den Mädels mit großen Hintern lassen
The ones that don't give a fuck
Denen, denen alles scheißegal ist
"Just-wanna-bust-nut" girls
"Nur-einen-abschießen-wollen"-Mädels
When them feelings involved
Wenn diese Gefühle ins Spiel kommen
Now you playin' with fire
Jetzt spielst du mit dem Feuer
Gotta let 'em know from the gate
Du musst es ihnen von Anfang an klarmachen
Man, you ain't tellin' no lies
Mann, ich erzähl' keine Lügen
I just wanna (touch that)
Ich will nur (das anfassen)
I just wanna (couple times)
Ich will nur (ein paar Mal)
I just wanna (no ties)
Ich will nur (keine Verpflichtungen)
Can a thugsta hit that there?
Kann ein Gangsta da mal ran?
No need to blow me up one day, we right back here
Kein Grund, mein Handy zum Glühen zu bringen, eines Tages sind wir wieder genau hier
Doin' what we do, I see you like that there
Tun, was wir tun, ich sehe, dir gefällt das da
Baby girl, let me just keep this fair
Babygirl, lass mich das einfach fair halten
You do you and I'll do me
Du machst dein Ding und ich mach meins
Can we do it, do it like that?
Können wir es so machen, so machen?
Keep it creepin', creepin'
Halten wir's heimlich, heimlich
Yes they say it's better than sneakin', sneakin'
Ja, man sagt, das ist besser als rumschleichen, rumschleichen
But when it's all over, it's just over
Aber wenn alles vorbei ist, ist es einfach vorbei
No knives or policemen
Keine Messer oder Polizisten
()
()
(Krayzie Bone)
(Krayzie Bone)
Now me and her been rollin' together
Jetzt sind sie und ich schon zusammen unterwegs
Now for quite some time
Jetzt schon eine ganze Weile
And she been naggin' a nigga
Und sie nörgelt an einem Kerl rum
The whole damn ride
Die ganze verdammte Zeit
When I first met the girl
Als ich das Mädchen zum ersten Mal traf
Everything was all good
War alles gut
She grew up around my way
Sie wuchs in meiner Gegend auf
So hey, the love was all hood
Also hey, die Liebe war ganz wie bei uns im Viertel
So I figured it was cool
Also dachte ich, es wäre cool
And we could do this
Und wir könnten das machen
And, plus she had a booty
Und außerdem hatte sie einen Hintern
That was sicker than lupus
Der kränker war als Lupus
I had to scoop it
Ich musste sie aufgreifen
Anyway, we started hangin' out
Jedenfalls fingen wir an, abzuhängen
And talkin' on the phone mo'
Und mehr am Telefon zu reden
And before you know
Und bevor du dich versiehst
We on her floor doin' the Grown Folk
Sind wir bei ihr auf dem Boden und machen das "Erwachsenen-Ding"
Everything was cool, y'all
Alles war cool, Leute
We had it plain and simple
Wir hielten es einfach und klar
She wasn't my broad, and I wasn't her man
Sie war nicht meine Braut, und ich war nicht ihr Mann
More like "homie-lover-friends"
Mehr so wie "Kumpel-Liebhaber-Freunde"
She said she understand
Sie sagte, sie versteht
But I can't tell she comprehend
Aber ich kann nicht sagen, ob sie es begreift
'Cause she keyin' on my Benz
Denn sie zerkratzt meinen Benz
While I'm sleepin', she be creepin' on me
Während ich schlafe, spioniert sie mir nach
Sneakin' in my pockets
Schleicht sich in meine Taschen
Lookin' for numbers in my phone
Sucht nach Nummern in meinem Handy
And condoms in my wallet
Und Kondomen in meiner Brieftasche
Then she overdid it
Dann hat sie es übertrieben
This bitch pointed a pistol at me
Diese Schlampe richtete eine Pistole auf mich
Talkin' about "We need to talk"
Sagte sowas wie "Wir müssen reden"
'Cause she ain't happy
Weil sie nicht glücklich ist
So shit...
Also Scheiße...
()
()
(Layzie Bone)
(Layzie Bone)
Little sweet thang
Kleines süßes Ding
She love to floss
Sie liebt es zu protzen
Clothes to her lip gloss
Von Klamotten bis zu ihrem Lipgloss
Makin' hard thugs turn soft
Lässt harte Kerle weich werden
Lookin' like Diana Ross
Sieht aus wie Diana Ross
Slim, sweet and sexy
Schlank, süß und sexy
Something like a little sister
So was wie eine kleine Schwester
'Til the day I messed around and tried to kiss her (damn)
Bis zu dem Tag, an dem ich rumalberte und versuchte, sie zu küssen (verdammt)
To be so skinny, baby girl had a nice round ass
Dafür, dass sie so dünn war, hatte das Babygirl einen schönen runden Arsch
I used to stay two steps behind her while I walked her to class
Ich blieb immer zwei Schritte hinter ihr, während ich sie zum Unterricht begleitete
Back in school, a nigga's mission was to fuck 'em and flee
Damals in der Schule war die Mission eines Kerls, sie zu ficken und abzuhauen
But I was young, so I let her get close to me
Aber ich war jung, also ließ ich sie nah an mich heran
And I was kinda in love
Und ich war irgendwie verliebt
Everyday a nigga wit' her
Jeden Tag war ein Kerl bei ihr
After school a nigga wit' her
Nach der Schule war ein Kerl bei ihr
At the mall takin' pictures
Im Einkaufszentrum, Fotos machen
All the while I got my niggaz sayin' I'm breakin up the group
Die ganze Zeit sagen meine Kumpels, ich würde die Gruppe sprengen
I'm out here missin' my rehearsals
Ich bin hier draußen und verpasse meine Proben
'Cause I'm tryin' to knock boots
Weil ich versuche, sie flachzulegen
She ain't even let me hit it
Sie hat mich nicht mal ran gelassen
Got me talkin' about commitment
Bringt mich dazu, über Verpflichtung zu reden
Got me climbin' through the window
Bringt mich dazu, durchs Fenster zu klettern
Won't even let me get it
Lässt mich nicht mal ran
Last thing that she said
Das Letzte, was sie sagte
Snapped me back to reality
Hat mich in die Realität zurückgeholt
We in the 12th grade
Wir sind in der 12. Klasse
Talkin' about "you wanna marry me?"
Redet davon "Willst du mich heiraten?"
()
()
'Cause I'm tryin' to knock boots
Weil ich versuche, sie flachzulegen
She ain't even let me hit it
Sie hat mich nicht mal ran gelassen
Got me talkin' about commitment
Bringt mich dazu, über Verpflichtung zu reden
Got me climbin' through the window
Bringt mich dazu, durchs Fenster zu klettern
Won't even let me get it
Lässt mich nicht mal ran
Last thing that she said
Das Letzte, was sie sagte
Snapped me back to reality
Hat mich in die Realität zurückgeholt
We in the 12th grade
Wir sind in der 12. Klasse
Talkin' about "you wanna marry me?"
Redet davon "Willst du mich heiraten?"
Jumped up, got my coat and walked right out of the door
Sprang auf, holte meinen Mantel und ging direkt zur Tür hinaus
Because she got a little bit crazy
Weil sie ein bisschen verrückt wurde
I don't want no deranged lady
Ich will keine gestörte Frau
That'll have a nigga sleepin' under daisies.
Die einen Kerl unter die Gänseblümchen bringen wird.
I jumped up, got my coat and walked right out of the door
Ich sprang auf, holte meinen Mantel und ging direkt zur Tür hinaus
Because she got a little bit crazy
Weil sie ein bisschen verrückt wurde
I don't want no deranged lady
Ich will keine gestörte Frau
That'll have a nigga sleepin' under daisies.
Die einen Kerl unter die Gänseblümchen bringen wird.





Авторы: Steven Howse, Tim Middleton, Anthony Henderson, Charles Scruggs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.