Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Feat.
Kelly
Rowland)
(Feat.
Kelly
Rowland)
(Kelly
Rowland:)
(Kelly
Rowland:)
You′re
so
good,
cause
I
got
you
Du
bist
so
gut,
weil
ich
dich
habe
Hold
you
down,
boy,
I
gots
to
Halte
zu
dir,
Baby,
ich
muss
So
secure,
when
I'm
with
you
So
sicher,
wenn
ich
bei
dir
bin
Your
love
is
so
Deine
Liebe
ist
so
I
know
my
girls
would
try
to
diss
you
Ich
weiß,
meine
Jungs
würden
versuchen,
dich
schlechtzumachen
But
they
ain′t
'round
when
I'm
with
you
Aber
sie
sind
nicht
da,
wenn
ich
bei
dir
bin
But
I
don′t
care
cause
it′s
official
Aber
es
ist
mir
egal,
denn
es
ist
offiziell
Your
love
is
so
Deine
Liebe
ist
so
(Verse
1:
Krayzie
Bone
{Kelly
Rowland})
(Verse
1:
Krayzie
Bone
{Kelly
Rowland})
I
hear
that
they
goin'
through
dramatics
with
your
friends
and
your
family
Ich
höre,
dass
sie
Dramen
mit
deinen
Freunden
und
deiner
Familie
durchmachen
Catchin′
him
runnin'
around
with
Krayzie,
they
just
ain′t
understandin'
me
Erwischen
ihn,
wie
er
mit
Krayzie
rumläuft,
sie
verstehen
mich
einfach
nicht
Probably
because
I′m
from
the
streets
and
I
was
born
a
thug
Wahrscheinlich,
weil
ich
von
der
Straße
komme
und
als
Thug
geboren
wurde
And
I
done
been
around
the
whole
world,
met
a
lot
of
the
wrong
girls
Und
ich
war
schon
auf
der
ganzen
Welt,
habe
viele
falsche
Mädchen
getroffen
Well
baby
girl,
you
need
to
tell
him
(Just
tell
him)
Nun,
Baby
Girl,
du
musst
es
ihnen
sagen
(Sag
es
ihnen
einfach)
The
Thuggish
Ruggish
Die
Thuggish
Ruggish
Love
to
gettin',
ain't
lovin′
no
better,
we
gon′
be
down
forever
Liebe,
die
wir
bekommen,
es
gibt
keine
bessere
Liebe,
wir
werden
für
immer
zusammenhalten
I
know
your
friends
sometimes
go
run
Ich
weiß,
deine
Freunde
rennen
manchmal
los
And
tell
you
things
Und
erzählen
dir
Dinge
You
can
come
to
me,
I
tell
you
everythang
(Everythang)
{Yes,
they
do}
Du
kannst
zu
mir
kommen,
ich
erzähle
dir
alles
(Alles)
{Ja,
das
tun
sie}
Because
it's
all
real
(It′s
all
real)
Weil
alles
echt
ist
(Es
ist
alles
echt)
What
you
see
(What
you
see)
Was
du
siehst
(Was
du
siehst)
This
is
on
me
(This
is
on
me)
Das
geht
auf
mich
(Das
geht
auf
mich)
Everyday
(Everyday)
Jeden
Tag
(Jeden
Tag)
But
I'm
not
tryin′
to
rush,
I
take
ya
time
Aber
ich
versuche
nicht
zu
hetzen,
ich
nehme
mir
Zeit
für
dich
Real
niggas
is
hard
to
find,
here,
we're
hard
to
find
{Baby,
you′re
hard
to
find}
Echte
Männer
sind
schwer
zu
finden,
hier
sind
wir
schwer
zu
finden
{Baby,
du
bist
schwer
zu
finden}
(Chorus:
Kelly
Rowland
(Krayzie
Bone))
(Chorus:
Kelly
Rowland
(Krayzie
Bone))
You're
so
good,
cause
I
got
you
(I
got
ya)
Du
bist
so
gut,
weil
ich
dich
habe
(Ich
hab
dich)
Hold
you
down,
boy,
I
gots
to
(You
know
you
got
to)
Halte
zu
dir,
Baby,
ich
muss
(Du
weißt,
du
musst)
So
secure,
when
I'm
with
you
(Don′t
worry
about
a
thing,
babe)
So
sicher,
wenn
ich
bei
dir
bin
(Mach
dir
keine
Sorgen,
Babe)
Your
love
is
so
Deine
Liebe
ist
so
Crazy
(Crazy,
crazy)
Verrückt
(Verrückt,
verrückt)
I
know
my
girls
are
tryin′
to
diss
you
(They
got
issues)
Ich
weiß,
meine
Jungs
versuchen,
dich
schlechtzumachen
(Sie
haben
Probleme)
They
ain't
′round
when
I'm
with
you
(I′m
with
you)
Sie
sind
nicht
da,
wenn
ich
bei
dir
bin
(Ich
bin
bei
dir)
I
don't
care
cause
it′s
official
(You
know
we
got
the
good
thing)
Es
ist
mir
egal,
denn
es
ist
offiziell
(Du
weißt,
wir
haben
was
Gutes)
Your
love
is
so
Deine
Liebe
ist
so
Crazy
(Crazy,
crazy)
Verrückt
(Verrückt,
verrückt)
(Verse
2:
Layzie
Bone
{Kelly
Rowland})
(Verse
2:
Layzie
Bone
{Kelly
Rowland})
I'm
a
always
be
your
shinin'
armor,
I′m
a
help
you
down
through
the
drama
Ich
werde
immer
deine
strahlende
Rüstung
sein,
ich
werde
dir
durch
das
Drama
helfen
Little
mama,
you
hold
the
key
to
my
heart
(To
my
heart)
{My
heart}
Kleine
Mama,
du
hältst
den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
(Zu
meinem
Herzen)
{Mein
Herz}
I
feel
so
special
to
be
around
you,
wish
right
now,
you
could
be
around
me
Ich
fühle
mich
so
besonders,
in
deiner
Nähe
zu
sein,
wünschte,
du
könntest
jetzt
bei
mir
sein
You′se
the
one
that
kept
it
real
from
the
start
(The
start)
{Yes
I
did}
Du
warst
diejenige,
die
von
Anfang
an
echt
war
(Anfang)
{Ja,
das
war
ich}
Probably
have
big
dreams,
live
a
better
life,
you
came
along,
for
the
ride
(Ride)
Hatte
wahrscheinlich
große
Träume,
ein
besseres
Leben
zu
leben,
du
kamst
mit
auf
die
Reise
(Reise)
You
was
confident,
that
I
get
it
right,
you
would
stay
right
here,
by
my
side
(Side)
Du
warst
zuversichtlich,
dass
ich
es
richtig
mache,
du
würdest
genau
hier
an
meiner
Seite
bleiben
(Seite)
But
thangs
got
crazy
Aber
die
Dinge
wurden
verrückt
You
was
there
for
inspiration
Du
warst
da
zur
Inspiration
When
the
popo
hand
in
there
Als
die
Polizei
da
war
You
was
there
for
visitations
Warst
du
da
für
Besuche
(?)
vacations
ruin
the
nation
Komplikationen
(?)
ruinieren
die
Nation
But
that's
why
they
can′t
infiltrate
it
Aber
deshalb
können
sie
es
nicht
unterwandern
Only
reason
your
girlfriends
hate
it,
cause
they
wanna
be
switchin'
places
(Places)
Der
einzige
Grund,
warum
deine
Freundinnen
es
hassen,
ist,
weil
sie
die
Plätze
tauschen
wollen
(Plätze)
So
many
different
smilin′
faces
go
and
come
(Come)
So
viele
verschiedene
lächelnde
Gesichter
kommen
und
gehen
(Kommen)
But
a
real
woman
is
hard
to
find,
so
baby
girl,
you
the
one
{You're
so
good}
Aber
eine
echte
Frau
ist
schwer
zu
finden,
also
Baby
Girl,
du
bist
die
Eine
{Du
bist
so
gut}
((Kelly
Rowland
in
background))
((Kelly
Rowland
im
Hintergrund))
(Singer:)
Baby
(Sänger:)
Baby
(Krayzie
Bone:)
(Krayzie
Bone:)
Let′s
escape
this
playa-hation
(Let's
escape)
Lass
uns
dieser
Missgunst
entkommen
(Lass
uns
entkommen)
(Layzie
Bone:)
Can
we
take
it
to
another
level
(Layzie
Bone:)
Können
wir
es
auf
eine
andere
Ebene
bringen
(Krayzie
Bone:)
I
can
take
it
to
(Krayzie
Bone:)
Ich
kann
es
bringen
zu
(Layzie
Bone:)
Can
we
take
it
to
another
level
(Oooh,
oooh)
(Layzie
Bone:)
Können
wir
es
auf
eine
andere
Ebene
bringen
(Oooh,
oooh)
(Singer:)
Baby
(Baby)
(Sänger:)
Baby
(Baby)
(Krayzie
Bone:)
(Krayzie
Bone:)
Let's
escape
this
playa-hation
(Let′s
escape)
Lass
uns
dieser
Missgunst
entkommen
(Lass
uns
entkommen)
(Layzie
Bone:)
Can
we
take
it
to
another
level
(Layzie
Bone:)
Können
wir
es
auf
eine
andere
Ebene
bringen
(Krayzie
Bone:)
I
can
take
it
to
(Krayzie
Bone:)
Ich
kann
es
bringen
zu
(Layzie
Bone:)
Can
we
take
it
to
another
level
(Layzie
Bone:)
Können
wir
es
auf
eine
andere
Ebene
bringen
(Singer:)
Baby
(I
don′t
care
what
my
girl
say)
(Sänger:)
Baby
(Mir
ist
egal,
was
meine
Jungs
sagen)
(Krayzie
Bone:)
(Krayzie
Bone:)
Let's
escape
this
playa-hation
(I
don′t
care
what
your
parents
say)
Lass
uns
dieser
Missgunst
entkommen
(Mir
ist
egal,
was
deine
Eltern
sagen)
I
can
take
it
to
Ich
kann
es
bringen
zu
(Kelly
Rowland:)
I
don't
care
what
the
world
may
think
′bout
you
(Kelly
Rowland:)
Mir
ist
egal,
was
die
Welt
über
dich
denken
mag
(Verse
3:
Wish
Bone
{Kelly
Rowland})
(Verse
3:
Wish
Bone
{Kelly
Rowland})
You
need
to
get
him
out
your
business,
let
him
know
who
you
kissin'
Du
musst
sie
aus
deinem
Leben
halten,
lass
sie
wissen,
wen
du
küsst
Let
him
get
inbetween
us
Lass
sie
nicht
zwischen
uns
kommen
Do
you
know
what
you
missin′?
Weißt
du,
was
du
verpasst?
Baby
girl,
don't
sleep
Baby
Girl,
schlaf
nicht
You
can
ride
with
a
thug
Du
kannst
mit
einem
Thug
fahren
And
I
don't
play
cheap...
{Play
cheap}
Und
ich
spiele
nicht
billig...
{Spiel
billig}
Not
thirsty,
but
you
can
thug
like
you
can
sleep
(Sleep)
Nicht
durstig,
aber
du
kannst
thuggen
wie
du
schlafen
kannst
(Schlafen)
Just
ride
with
me,
if
I
ain′t
got
it,
you
can
fire
it
up,
for
me
{Ride
with
ya,
baby}
Fahr
einfach
mit
mir,
wenn
ich
es
nicht
habe,
kannst
du
es
für
mich
anzünden
{Fahr
mit
dir,
Baby}
If
it′s
live
right,
die
for
me
(For
me)
Wenn
es
richtig
live
ist,
stirb
für
mich
(Für
mich)
Police
askin'
Polizei
fragt
Lie
for
me
(For
me)
Lüge
für
mich
(Für
mich)
Get
it
right,
right
here
Mach
es
richtig,
genau
hier
Sky
with
me
(Sky
with
me)
Himmel
mit
mir
(Himmel
mit
mir)
Ride
with
me
(Ride
with
me)
Fahr
mit
mir
(Fahr
mit
mir)
We
can
go
where
you
wanna
Wir
können
hingehen,
wohin
du
willst
Hit
the
spot
just
for
lovers
Den
Ort
nur
für
Liebende
aufsuchen
With
my
lady
(Lady)
Mit
meiner
Lady
(Lady)
Keep
it
sexy
(Sexy)
Halte
es
sexy
(Sexy)
Never
undercover,
that′s
my
baby
(Baby)
{Feel
so
good}
Niemals
undercover,
das
ist
mein
Baby
(Baby)
{Fühlt
sich
so
gut
an}
(Kelly
Rowland:)
Your
love
is
so
(Kelly
Rowland:)
Deine
Liebe
ist
so
(Kelly
Rowland:)
(Kelly
Rowland:)
Your
love
is
so
Deine
Liebe
ist
so
Your
love
is
so
Deine
Liebe
ist
so
(Kelly
Rowland:)
(Kelly
Rowland:)
Your
love
is
so
Deine
Liebe
ist
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Henderson, Kelly Rowland, Steve Howse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.