Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
he′s
so
high
[(so
high
you
can't
get
over
him)]
Nun,
er
ist
so
hoch
[(so
hoch,
dass
du
nicht
über
ihn
hinwegkommst)]
So
wide
[(so
wide
you
can′t
get
around
him)]
So
weit
[(so
weit,
dass
du
nicht
um
ihn
herumkommst)]
So
low
[(so
low
you
can't
get
under
him)]
So
tief
[(so
tief,
dass
du
nicht
unter
ihn
kommst)]
Great
God
almighty
[(you
must
come
in
at
the
door)]
Großer
allmächtiger
Gott
[(du
musst
durch
die
Tür
eintreten)]
Oh
well,
he's
high
(
Ach
nun,
er
ist
hoch
(
He′s
wide
[(so
wide
you
can′t
get
around
him)]
Er
ist
weit
[(so
weit,
dass
du
nicht
um
ihn
herumkommst)]
So
low
[(so
low
you
can't
get
under
him)]
So
tief
[(so
tief,
dass
du
nicht
unter
ihn
kommst)]
The
mighty
lamb
[(you
must
come
in
at
the
door)]
Das
mächtige
Lamm
[(du
musst
durch
die
Tür
eintreten)]
Well
I
went
down
in
the
valley
Nun,
ich
ging
hinunter
ins
Tal
You
know
I
did
over
there
ever
stay
Du
weißt,
ich
blieb
dort
drüben
My
soul
got
happy
in
the
valley
Meine
Seele
wurde
glücklich
im
Tal
You
know
I
stayed
right
there
all
day
Du
weißt,
ich
blieb
genau
dort
den
ganzen
Tag
It′s
high
[(so
high
you
can't
get
over
him)]
Er
ist
hoch
[(so
hoch,
dass
du
nicht
über
ihn
hinwegkommst)]
And
he′s
wide
[(so
wide
you
can't
get
around
him)]
Und
er
ist
weit
[(so
weit,
dass
du
nicht
um
ihn
herumkommst)]
I
know
it′s
so
low
[(so
low
you
can't
get
under
him)]
Ich
weiß,
er
ist
so
tief
[(so
tief,
dass
du
nicht
unter
ihn
kommst)]
The
mighty
lamb
[(you
must
come
in
at
the
door)]
Das
mächtige
Lamm
[(du
musst
durch
die
Tür
eintreten)]
Well
I
ain't
been
to
heaven
Nun,
ich
war
noch
nicht
im
Himmel
But
I′m,
I′m
told
Aber
mir,
mir
wurde
gesagt
The
streets
the
streets
are
pearls
Die
Straßen,
die
Straßen
sind
Perlen
You
know
the
mighty
mighty
mighty
gates
are
gold
Du
weißt,
die
mächtigen,
mächtigen,
mächtigen
Tore
sind
Gold
And
he's
high
[(so
high
you
can′t
get
over
him)]
Und
er
ist
hoch
[(so
hoch,
dass
du
nicht
über
ihn
hinwegkommst)]
So
wide
[(so
wide
you
can't
get
around
him)]
So
weit
[(so
weit,
dass
du
nicht
um
ihn
herumkommst)]
He′s
so
low
[(so
low
you
can't
get
under
him)]
Er
ist
so
tief
[(so
tief,
dass
du
nicht
unter
ihn
kommst)]
The
mighty
lamb
[(you
must
come
in
at
the
door)]
Das
mächtige
Lamm
[(du
musst
durch
die
Tür
eintreten)]
Well,
he′s
high
(so
high
you
can't
get
over
him)
Nun,
er
ist
hoch
(so
hoch,
dass
du
nicht
über
ihn
hinwegkommst)
And
he's
wide
(so
wide
you
can′t
get
around
him)
Und
er
ist
weit
(so
weit,
dass
du
nicht
um
ihn
herumkommst)
I
know
he′s
so
low
(so
low
you
can't
get
under
him)
Ich
weiß,
er
ist
so
tief
(so
tief,
dass
du
nicht
unter
ihn
kommst)
The
mighty
lamb
(you
must
come
in
at
the
door)
Das
mächtige
Lamm
(du
musst
durch
die
Tür
eintreten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Mcain, Charles Scruggs, Stanley Howse, Steven Howse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.