Текст и перевод песни Bones - BluntGutSonata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BluntGutSonata
СонатаТупогоКишечника
Before
the
sun
rise
I
am
Еще
до
восхода
солнца
я
Already
up
and
at
'em
it's
the
corpse
with
a
plan
Уже
на
ногах,
это
труп
с
планом,
детка,
Manual
labor
I
got
the
world
in
my
hands
Ручной
труд,
весь
мир
в
моих
руках,
They
see
me
out
in
public
hit
me
with
the
audible
glance
Они
видят
меня
на
публике,
бросают
слышимые
взгляды,
Two
left
blades,
do
not
invite
me
to
dance
Два
левых
клинка,
не
приглашай
меня
на
танец,
'Cuz
I
will
cut
the
rug
up
and
go
rob
your
advance
Потому
что
я
искромсаю
ковер
и
украду
твой
аванс,
Y'all
so
typical
with
your
obvious
rants
Вы
все
такие
типичные
со
своими
очевидными
тирадами,
Me
I
stay
unorthodox
that's
how
I
enhance
Я
же
остаюсь
неортодоксальным,
вот
как
я
улучшаю
The
life
I'm
livin'
now
wasn't
possible
then
Ту
жизнь,
которой
живу
сейчас,
это
было
невозможно
тогда,
Still
I
picked
my
little
dreams
up
took
'em
and
ran
Но
я
взял
свои
маленькие
мечты
и
побежал
с
ними,
Small
town
too
small
for
me
to
advance
Маленький
город
слишком
мал
для
моего
развития,
Took
'em
to
the
extreme
I
saw
the
limit
and
passed
Довел
их
до
предела,
увидел
лимит
и
перешел
его,
Now
I'm
on
the
dash
runnin'
away
from
my
past
Теперь
я
мчусь
на
приборной
панели,
убегая
от
своего
прошлого,
From
a
place
where
nobody
pitched
in
for
the
gas
Из
места,
где
никто
не
скидывался
на
бензин,
No
words
of
encouragement
had
to
give
'em
to
myself
Никаких
слов
поддержки,
пришлось
давать
их
себе
самому,
Talkin'
in
the
mirror
like
you'll
have
to
do
it
yourself
Разговаривая
в
зеркале,
как
будто
тебе
придется
сделать
это
самому,
When
I
did,
cold
shoulders
got
so
frozen
Когда
я
это
сделал,
холодные
плечи
стали
такими
ледяными,
MisterTenBelow
drop
'em
all
in
the
ocean
МистерДесятьНижеНуля,
брось
их
всех
в
океан,
Change
my
phone
number
so
now
they
all
holdin'
Сменил
свой
номер
телефона,
теперь
они
все
ждут,
I
knew
they'd
come
around
pussies
always
foldin'
Я
знал,
что
они
появятся,
трусы
всегда
сдаются,
Askin'
how
I
did
it
hit
'em
with
the
"I
don't
know"
shit
Спрашивают,
как
я
это
сделал,
отвечаю
им:
"Я
не
знаю",
Everybody
has
their
preconceived
notions
У
каждого
есть
свои
предвзятые
представления
'Bout
the
dead
man
'fore
words
are
even
spoken
О
мертвеце,
прежде
чем
слова
вообще
произнесены,
Hopeless,
don't
involve
me
in
your
showbiz,
bitch
Безнадежно,
не
впутывай
меня
в
свой
шоу-бизнес,
сучка,
Who
do
it
better
I'm
fed
up
I
got
the
medicine
Кто
сделает
это
лучше?
Мне
надоело,
у
меня
есть
лекарство
For
those
seekin',
asylum
I'm
bout
to
let
you
in
Для
тех,
кто
ищет
убежище,
я
собираюсь
впустить
тебя,
Dropped
out
at
15,
what
the
fuck's
a
letterman?
Бросил
школу
в
15,
что,
черт
возьми,
такое
"лучший
ученик"?
Do
not
ask
me
shit
about
graduation
day
Не
спрашивай
меня
ни
о
чем
в
день
выпуска,
I
just
do
this
shit
that
you
see
when
dreams
flashin'
Я
просто
делаю
то,
что
ты
видишь,
когда
мечты
мелькают
At
the
international
terminal
checkin'
bags
in
В
международном
терминале,
регистрируя
багаж,
Long
flight
to
Moscow,
wake
me
when
we
land
Долгий
перелет
в
Москву,
разбуди
меня,
когда
приземлимся,
Shit,
my
lady,
my
brother,
14
hours
and
then
we
landin'
Черт,
моя
девушка,
мой
брат,
14
часов,
и
мы
приземляемся,
Spasibo
to
the
real
fans,
just
know
you
got
me
this
far
Спасибо
настоящим
фанатам,
знайте,
что
вы
помогли
мне
добраться
до
этого,
I
short
circuit
pressin'
talk,
just
like
a
discord
Я
замыкаю,
надавливая
на
болтовню,
прямо
как
диссонанс,
I'm
a
flashdrive
with
a
hundred
billion
terabytes
Я
флешка
со
ста
миллиардами
терабайт,
Never
runnin'
out
of
shit
that's
why
they
runnin'
for
their
life
Никогда
не
кончается
материал,
вот
почему
они
бегут
за
своей
жизнью,
Lights
out
for
any
competition,
though
Свет
выключен
для
любой
конкуренции,
хотя
Yet
to
see
one,
though,
within
my
peripheral
Пока
не
видел
ни
одной
в
своем
поле
зрения,
Hold
on,
here
we
go,
send
'em
off,
cheerio
Держись,
поехали,
отправь
их,
чао,
Good
day,
chaps
and
now
relax
I
am
imperial
Добрый
день,
ребята,
а
теперь
расслабьтесь,
я
император,
Feet
up
just
like
a
king
should
Ноги
наверх,
как
и
положено
королю,
Who
the
fuck
else
done
as
much
as
I
done?
Кто,
блин,
еще
сделал
столько,
сколько
я?
"Lord
Bones,
do
you
ever
take
a
break?"
"Лорд
Кости,
ты
когда-нибудь
отдыхаешь?"
Every
day's
a
vacation,
where
you
become
the
wave
Каждый
день
- это
отпуск,
где
ты
становишься
волной,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.