Bones - Dirt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bones - Dirt




What?
Что?
SESH
СЕШ
What?
Что?
You say you got them guns but I've never seen you bang
Ты говоришь, что у тебя есть пушки, но я никогда не видел, как ты стреляешь.
You say you got them drugs but I've never seen you slang
Ты говоришь, что у тебя есть наркотики, но я никогда не видел, чтобы ты говорил на сленге.
You say you in the game but I've yet to see you play
Ты говоришь, что ты в игре, но я еще не видел, как ты играешь.
You say you're going hard but nobody feels the same (no)
Ты говоришь, что идешь изо всех сил, но никто не чувствует того же самого (нет).
You say you got them guns but I've never seen you bang
Ты говоришь, что у тебя есть пушки, но я никогда не видел, как ты стреляешь.
You say you got them drugs but I've never seen you slang
Ты говоришь, что у тебя есть наркотики, но я никогда не видел, чтобы ты говорил на сленге.
You say you in the game but I've yet to see you play
Ты говоришь, что ты в игре, но я еще не видел, как ты играешь.
You say you're going hard but nobody feels the same
Ты говоришь, что стараешься изо всех сил, но никто не чувствует того же.
I'm swerving off, my eyes closed
Я сворачиваю с дороги с закрытыми глазами.
Graveyard's where I call home
Кладбище-это место, которое я называю домом.
Razor blade on my fuckin' bones
Лезвие бритвы на моих гребаных костях
Touch me and I'ma cut you off
Прикоснись ко мне, и я отрежу тебе руку.
Raindrops on my white skin
Капли дождя на моей белой коже.
Turn ghost and I'm in my zone
Стань призраком и я окажусь в своей зоне
Hair long, my blunt's short
Волосы длинные, мой косяк короткий.
Always smoke so we rollin' more
Всегда курю, так что мы катаемся еще больше.
Coming down, coming down
Спускаюсь, спускаюсь ...
See me but don't hear a sound
Видишь меня, но не слышишь ни звука.
Ridin' 'round, ridin' 'round
Катаюсь по кругу, катаюсь по кругу.
Cemetery Blunts in the background loud
Кладбище притупляется на заднем плане громко
Now now
Сейчас сейчас
Burn it all to the ground, to the ground, ground
Сожги все это дотла, дотла, дотла.
Bones back in town
Кости вернулись в город,
I ain't got no fucking chain, I ain't got no diamond ring
у меня нет ни гребаной цепи, ни бриллиантового кольца.
Young Justin Timberlake, all these bitches know my name
Молодой Джастин Тимберлейк, все эти сучки знают мое имя.
If you see me out in public then you know I got the blade
Если ты увидишь меня на людях, то знай, что у меня есть клинок.
If you see me on the stage (what?)
Если ты увидишь меня на сцене (что?)
You know I got the blade
Ты знаешь, что у меня есть клинок.
Hundred pills in my pocket but that shit is not for me (no)
Сотня таблеток в моем кармане, но это дерьмо не для меня (нет).
I feed 'em to my girl and watch her drop down to her knees (what?)
Я скармливаю их своей девочке и смотрю, как она падает на колени (что?).
Ghosts in my head, I got ash on my jeans
Призраки в моей голове, у меня пепел на джинсах.
These women tryna scheme 'cause I look like Dawson's Creek
Эти женщины строят козни, потому что я похож на Доусонс-крик.
You say you got them guns but I've never seen you bang
Ты говоришь, что у тебя есть пушки, но я никогда не видел, как ты стреляешь.
You say you got them drugs but I've never seen you slang
Ты говоришь, что у тебя есть наркотики, но я никогда не видел, чтобы ты говорил на сленге.
You say you in the game but I've yet to see you play
Ты говоришь, что ты в игре, но я еще не видел, как ты играешь.
You say you're going hard but nobody feels the same (SESH)
Ты говоришь, что идешь изо всех сил, но никто не чувствует того же самого (СЕШ).
You say you got them guns but I've never seen you bang
Ты говоришь, что у тебя есть пушки, но я никогда не видел, как ты стреляешь.
You say you got them drugs but I've never seen you slang
Ты говоришь, что у тебя есть наркотики, но я никогда не видел, чтобы ты говорил на сленге.
You say you in the game but I've yet to see you play
Ты говоришь, что ты в игре, но я еще не видел, как ты играешь.
You say you're going hard but nobody feels the same, yeah
Ты говоришь, что стараешься изо всех сил, но никто не чувствует того же, да
What? What? What? What?
Что? Что? Что? Что?
What? What? What? What?
Что? Что? Что? Что?
What? What? What? What?
Что? Что? Что? Что?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.