Текст и перевод песни Boney M. - Ma Baker (Radio Edit)
Freeze,
I'm
Ma
Baker,
put
your
hands
in
the
air
Всем
стоять!
Я
Мамаша
Бэйкер
– руки
вверх!
Gimme
all
your
money
Гоните
сюда
ваши
деньги!
This
is
the
story
of
Ma
Baker,
the
meanest
cat
Эта
история
о
Мамаше
Бэйкер,
самой
жестокой
кошечки
From
old
Chicago
town
Всего
Чикаго
She
was
the
meanest
cat
Она
была
самой
жестокой
кошечкой
In
old
Chicago
town
Во
всём
старом
Чикаго
She
was
the
meanest
cat
Она
была
самой
жестокой
кошечкой
She
really
moved
them
down
Она
действительно
подмяла
под
себя
всех,
She
had
no
heart
at
all
Она
была
бессердечна,
No
no
no
heart
at
all
Нет,
нет,
нет,
у
неё
совсем
не
было
сердца.
She
was
the
meanest
cat
Она
была
самой
жестокой
кошечкой
Oh
she
was
realy
tough
О
да,
её
нрав
был
крут.
She
left
her
husband
flat
Она
выгнала
из
квартиры
мужа
He
wasn't
tough
enough
Ибо
он
был
не
достаточно
груб
She
took
her
boys
along
Она
окружила
себя
своими
парнями
'Cause
they
were
mean
and
strong
Потому
что
они
были
злыми
и
сильными
She
taught
her
four
sons
She
taught
her
four
sons
To
handle
their
guns
To
handle
their
guns
She
never
could
cry
она
никогда
не
умела
плакать,
But
she
knew
how
to
die
зато
знала,
как
умирать.
They
left
a
trail
of
crime
Они
оставили
свой
преступный
след
Across
the
U.S.A.
Через
всю
Америку
And
when
one
boy
was
killed
И
когда
один
из
её
мальчиков
был
убит,
She
really
made
them
pay
Она
заставила
за
это
заплатить
She
had
no
heart
at
all
Она
была
бессердечна,
No
no
no
heart
at
all
Нет,
нет,
нет,
у
неё
совсем
не
было
сердца.
She
taught
her
four
sons
She
taught
her
four
sons
To
handle
their
guns
To
handle
their
guns
She
never
could
cry
она
никогда
не
умела
плакать,
But
she
knew
how
to
die
зато
знала,
как
умирать.
She
met
a
man
she
liked
Она
встретила
мужчину,
который
пришёлся
ей
по
вкусу,
She
thought
she'd
stay
with
him
Она
думала,
что
останется
с
ним.
One
day
he
formed
with
them
Но
как
только
он
присоединился
к
их
банде,
They
did
away
with
him
Они
избавились
от
него
–
She
didn't
care
at
all
Ибо
ей
было
всё
равно,
Just
didn't
care
at
all
Ей
было
всё
равно.
(Here
is
special
bulletin
Экстренное
сообщение!
Ma
Baker
is
the
FBI's
most
wanted
woman
Мамаша
Бэйкер
– самая
разыскиваемая
ФБР
женщина.
Her
photo
is
hanging
on
every
post
office
wall
Её
изображение
висит
в
каждом
полицейском
отделении.
If
you
have
any
information
about
this
woman
Если
у
вас
есть
какая-то
информация
об
этой
женщине,
Please
contact
your
nearest
police
station)
Пожалуйста,
свяжитесь
с
ближайшим
полицейским
участком
(Don't
anybody
move,
the
money
or
your
lives)
Не
двигайтесь!
Кошельки
или
жизни!
One
day
they
robbed
a
bank
Однажды
они
грабили
банк
–
It
was
their
last
hooray
Это
было
их
последнее
удачное
дело.
The
cops
appeared
too
soon
Копы
появились
слишком
быстро
They
couldn't
get
away
И
им
не
удалось
уйти.
And
all
the
loot
they
had
Все
вскружило
их
головы
It
made
them
mighty
mad
Сводило
их
с
ума.
And
so
they
shot
it
out
Они
выбросили
свою
добычу
Ma
Baker
and
her
sons
Мамаша
Бэйкер
и
её
сыновья
They
didn't
want
to
hang
Им
не
хотелось
на
виселицу
They
died
with
blazing
guns
Поэтому
умерли
с
остывающими
пушками
And
so
the
story
ends
Вот
так
закончилась
история
Of
one
who
left
no
friends
Той,
у
кого
не
осталось
друзей
She
taught
her
four
sons
She
taught
her
four
sons
To
handle
their
guns
To
handle
their
guns
She
never
could
cry
она
никогда
не
умела
плакать,
But
she
knew
how
to
die
зато
знала,
как
умирать.
She
taught
her
four
sons
She
taught
her
four
sons
To
handle
their
guns
To
handle
their
guns
She
never
could
cry
она
никогда
не
умела
плакать,
But
she
knew
how
to
die
зато
знала,
как
умирать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANK FARIAN, GEORGE REYAM, FRED JAY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.