Текст и перевод песни Boney M. - No More Chain Gang (12" Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Chain Gang (12" Version)
Больше никаких каторжных работ (12" версия)
He
was
black
and
handsome
and
mighty,
mighty
brave
Он
был
чернокожим,
красивым
и
очень,
очень
храбрым,
Comin′
from
the
backwoods,
the
grandson
of
a
slave
Выходец
из
глуши,
внук
раба.
He
was
caught
for
something
they
knew
he'd
never
done
Его
поймали
за
то,
чего
он
никогда
не
делал,
And
he
was
diggin′
ditches
out
in
the
burnin'
sun
И
он
копал
канавы
под
палящим
солнцем.
Working
on
the
chain
gang,
no
more
Работа
на
каторге,
больше
нет,
Working
on
the
chain
gang,
no
more
Работа
на
каторге,
больше
нет,
Working
on
the
chain
gang,
no
more
Работа
на
каторге,
больше
нет,
Working
on
the
chain
gang,
no
more
Работа
на
каторге,
больше
нет,
No
more,
no
more,
no
more
Больше
нет,
нет,
нет.
Man
he
was
a
giant
and
iron
he
could
bend
Он
был
гигантом,
гнул
железо,
And
he
swore
he'd
fight
them
down
to
the
bitter
end
И
клялся,
что
будет
бороться
до
конца.
Though
he
was
no
talker
his
burnin′
eyes
would
say
Хотя
он
был
не
разговорчив,
его
горящие
глаза
говорили:
You
may
keep
on
tryin′
can't
hold
me
no
way
«Можете
продолжать
пытаться,
но
меня
не
удержать».
Working
on
the
chain
gang,
no
more
Работа
на
каторге,
больше
нет,
Working
on
the
chain
gang,
no
more
Работа
на
каторге,
больше
нет,
Working
on
the
chain
gang,
no
more
Работа
на
каторге,
больше
нет,
Working
on
the
chain
gang,
no
more
Работа
на
каторге,
больше
нет,
No
more,
no
more,
no
more
Больше
нет,
нет,
нет.
And
one
night
he
lay
in
waiting
И
однажды
ночью
он
поджидал,
Hit
the
guard
and
took
the
key
Ударил
охранника
и
забрал
ключ.
And
before
the
others
caught
him
И
прежде
чем
другие
его
поймали,
He
jumped
out
and
he
was
free
Он
выпрыгнул
и
был
свободен.
He
jumped
out
and
he
was
free
Он
выпрыгнул
и
был
свободен.
He
made
for
the
swamp
lands
it
seemed
a
hopeless
duel
Он
направился
к
болотам,
казалось,
это
безнадежная
дуэль.
They
had
dogs
and
shotguns
and
they
were
mighty
cruel
У
них
были
собаки
и
ружья,
и
они
были
очень
жестоки.
But
they
couldn′t
find
him,
he
was
too
smart
and
strong
Но
они
не
могли
его
найти,
он
был
слишком
умён
и
силен,
Hiding'
in
the
daytime,
wandering
all
night
long
Прятался
днем,
бродил
всю
ночь
напролёт.
Working
on
the
chain
gang,
no
more
Работа
на
каторге,
больше
нет,
Working
on
the
chain
gang,
no
more
Работа
на
каторге,
больше
нет,
Working
on
the
chain
gang,
no
more
Работа
на
каторге,
больше
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANK FARIAN, FRED JAY, RAINER EHRHARDT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.