Текст и перевод песни Bonez MC - Alles nur kein Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles nur kein Star
Just No Star
Ich
rauch
Marihuana
und
lauf
über
den
Kiez
I
smoke
marijuana
and
walk
through
the
neighborhood
Da
draußen
auf
'ner
Parkbank,
kann
sein,
dass
du
mich
siehst
Out
there
on
a
park
bench,
you
might
see
me
Weil
das
ist
alles
ganz
normal
Cause
that's
all
normal
Weil
ich
bin
alles,
nur
kein
Star
Because
I'm
everything
but
a
star
Schreibe
mit
Kreide
auf
die
Strada,
komm
aus
Bahrenfeld
(ja)
Write
on
the
Strada
with
chalk,
I'm
from
Bahrenfeld
(yeah)
Halt
nicht
so
viel
von
Balenciaga,
weil's
mir
gar
nicht
gefällt
(uff)
Don't
care
much
for
Balenciaga,
because
I
don't
like
it
(uff)
Roll
im
Mercedes
mit
drei
Mädels,
ja,
na
klar
hab
ich
Geld
(hahaha)
Roll
in
a
Mercedes
with
three
girls,
yeah,
of
course
I
have
money
(hahaha)
Aber
ich
scheiß
auf
Hyatt,
ich
bleib
im
Titanic-Hotel
(scheiß
drauf)
But
I
don't
give
a
shit
about
the
Hyatt,
I
stay
at
the
Titanic
Hotel
(screw
it)
Ey,
hol
mir
ein
T-Shirt
auf'm
Flohmarkt
in
Los
Angeles
(uhh)
Ey,
get
me
a
T-shirt
at
the
flea
market
in
Los
Angeles
(uhh)
Guck
in
den
Spiegel,
sag
mir:
"Scheißegal,
wie
fame
du
bist"
(ahh)
Look
in
the
mirror,
tell
me:
"It
doesn't
matter
how
famous
you
are"
(ahh)
Fahr
ohne
Lappen
durch
St.
Pauli,
mega
dangerous
(wrrm,
wrrm)
Drive
without
a
license
through
St.
Pauli,
mega
dangerous
(wrrm,
wrrm)
Jap,
ich
bin
so
cool,
was
willst
du
machen?
Komm
und
hate
mich
(komm)
Yeah,
I'm
so
cool,
what
do
you
want
to
do?
Come
and
hate
me
(come)
Hah,
mir
reicht
'ne
Pizza
mit
Bier,
yeah
Hah,
a
pizza
and
beer
is
enough
for
me,
yeah
Besoffen
dumme
Sachen
posten,
Shitstorm
kassier'n
(haha)
Post
stupid
stuff
when
I'm
drunk,
get
a
shitstorm
(haha)
Hab
doch
schon
alles
gewonn'n,
heißt,
ich
hab
nix
zu
verlier'n
(nix)
I've
already
won
everything,
that
means
I
have
nothing
to
lose
(nothing)
Sitz
in
der
U-Bahn,
Digga,
komm
und
mach
ein
Picture
mit
mir
Sit
on
the
subway,
Digga,
come
and
take
a
picture
with
me
Bro,
ich
hol
mein'n
Döner
da,
wo
du
ihn
holst
Bro,
I
get
my
döner
where
you
get
yours
Kleb
mir
ein
Joint
für'n
Weg
und
geh
zurück
ins
Studio
(ohh)
Stick
a
joint
for
the
way
and
go
back
to
the
studio
(ohh)
Die
Sonne
scheint
auf
Hamburg,
jap,
ich
fühl
mich
pudelwohl
The
sun
is
shining
on
Hamburg,
yeah,
I
feel
great
Ich
rauch
Marihuana
und
lauf
über
den
Kiez
I
smoke
marijuana
and
walk
through
the
neighborhood
Da
draußen
auf
'ner
Parkbank,
kann
sein,
dass
du
mich
siehst
Out
there
on
a
park
bench,
you
might
see
me
Weil
das
ist
alles
ganz
normal
Cause
that's
all
normal
Weil
ich
bin
alles,
nur
kein
Star
Because
I'm
everything
but
a
star
Hab
mir
nicht
ma'
was
dabei
gedacht
(nein)
I
didn't
even
think
about
it
(no)
Jahrelange
Reise,
war
nicht
einma'
im
Knast
Years
of
travel,
wasn't
even
in
prison
Digga,
alleine
so
viel
Scheine
gemacht
Digga,
made
so
much
money
on
my
own
Dass
ich
ma'
was
erreiche,
hätte
keiner
gedacht
No
one
thought
I
would
achieve
anything
Hab
da
auf
Spotify
so
viel
Listener
I
have
so
many
listeners
on
Spotify
Und
so
viel
Schmuck,
dass
ich
alles
versichert
hab
And
so
much
jewelry
that
I
have
it
all
insured
Trotzdem
immer
am
Kiffen,
ja
Still
always
smoking,
yeah
Ich
rauch
Marihuana
und
lauf
über
den
Kiez
I
smoke
marijuana
and
walk
through
the
neighborhood
Da
draußen
auf
'ner
Parkbank,
kann
sein,
dass
du
mich
siehst
Out
there
on
a
park
bench,
you
might
see
me
Weil
das
ist
alles
ganz
normal
Cause
that's
all
normal
Weil
ich
bin
alles,
nur
kein
Star
Because
I'm
everything
but
a
star
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John-lorenz Moser, Tim Wilke, David Kraft, David Olfermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.