Текст и перевод песни Bonez MC feat. LX - Playsi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
hab
ich
dir
das
schon
erzählt?
(heh?)
Yo,
did
I
ever
tell
you?
(huh?)
Ich
hab
einen
ganzen
Schrank
voll
Waffen
und
ein
krassen
Coupé
(Ahh)
I
got
a
whole
closet
full
of
weapons
and
a
sick
coupe
(Ahh)
Du
fragst,
"Was
für′n
Coupé?"
S-Klasse
Coupé
You
ask,
"What
kind
of
coupe?"
S-Class
Coupe
Und
was
ich
wiege?
Hundertzwanzig,
weil
ich
lasse
mich
gehen,
hah
And
how
much
I
weigh?
Two
sixty-five,
'cause
I
let
myself
go,
hah
Wie
soll's
mir
gehen
mit
VVS
in
der
Fresse?
How
could
I
feel
anything
but
good
with
VVS
in
my
grill?
Massiertes
Koberind
im
Kühlfach,
für
die
Gäste
das
Beste
Premium
Kobe
beef
in
the
fridge,
only
the
best
for
guests
Und
diese
dreckige
Presse
sagt,
ich
verletze
Gesetze
(ohh)
And
this
dirty
press
says
I'm
breaking
the
law
(ohh)
Nur
weil
ich
Listenhunde
züchte
und
paar
Stecklinge
setze?
Just
because
I
breed
bully
dogs
and
plant
some
cuttings?
Tzeh,
hah,
ist
dein
Ernst
mit
so
′n
Tabakjoint?
Tch,
hah,
are
you
serious
with
that
tobacco
joint?
Such
dir
ma'
einen
andern
Freund,
Find
yourself
another
friend,
Der
Tabak
auf
deinen
Tabak
streut
(Haha)
Who
sprinkles
tobacco
on
your
tobacco
(Haha)
Boah,
ist
ja
ekelhaft,
früher
hab'
ich
Haze
gepafft
Ugh,
that's
disgusting,
I
used
to
smoke
Haze
Heute
gibt
es
Cali-Weed
und
Häagen-Dazs,
crazy
Today
it's
Cali
weed
and
Häagen-Dazs,
crazy
Ich
spiel
mit
Ballermännern,
nicht
nur
auf
der
Playsi
I
play
with
ballers,
not
just
on
the
PlayStation
Cannabis
und
Actavis,
das
alles
macht
mich
crazy
Cannabis
and
Actavis,
it
all
makes
me
crazy
Immer
dasselbe,
sie
wird
schwanger,
kriegt
ein
Baby
Always
the
same,
she
gets
pregnant,
has
a
baby
Und
ich
spiel
mit
Ballermännern,
nicht
nur
auf
der
Playsi
(Hollywood)
And
I
play
with
ballers,
not
just
on
the
PlayStation
(Hollywood)
Polizei
im
Rücken
Police
on
my
back
Kommen
in
meine
Wohnung,
suchen
Gründe
mich
zu
ficken
Coming
into
my
apartment,
looking
for
reasons
to
screw
me
Nur
am
Kontrollieren,
provozieren
mit
ihren
Blicken
Always
checking,
provoking
with
their
looks
Digga,
immer
in
mei′m
Telefon,
ich
kann
sie
nicht
abschütteln
Man,
always
on
my
phone,
I
can't
shake
them
off
Und
sie
kommen
rein,
alle
nur
am
Schreien
And
they
come
in,
all
just
yelling
"Leg
dich
auf
den
Boden
weil
wir
sind
die
Polizei"
"Get
on
the
ground
because
we
are
the
police"
Und
ich
hänge
da
voll
high,
zieh
mir
das
so
rein
And
I'm
hanging
there
totally
high,
just
taking
it
in
Denke
mir:
"Wie
langweilig
muss
ihnen
wieder
sein?"
Thinking
to
myself:
"How
bored
must
they
be
again?"
Bruder,
es
kommt,
wie
es
kommt,
wie
beim
Kassenraub
(blah)
Brother,
what
happens,
happens,
like
in
a
cash
register
robbery
(blah)
Plötzlich
stehen
sie
in
der
Wohnung,
alle
Masken
auf
Suddenly
they're
in
the
apartment,
all
masked
up
Ey,
sie
suchen
nach
den
Drogen
und
nach
Waffen
auch
Yo,
they're
looking
for
the
drugs
and
weapons
too
Doch
ihr
werdet
hier
nichts
finden,
denn
wir
passen
auf
But
you
won't
find
anything
here,
because
we're
watching
out
Ganzes
Treppenhaus
grüner
Zigarettenrauch
The
whole
staircase
filled
with
green
cigarette
smoke
Machen
nur
noch
groß
jetzt,
Bruder,
und
wir
strecken
auch
(ja)
We're
only
going
big
now,
brother,
and
we're
stretching
too
(yeah)
Spülen
alles
im
Klo
weg,
tauchen
Politessen
auf
Flushing
everything
down
the
toilet,
meter
maids
show
up
Guck
ma,
meine
Rolex
funkelt
und
die
Kette
auch
Look,
my
Rolex
sparkles
and
the
chain
too
Ich
kann
dir
ein
Lied
singen
von
Bullen,
die
Detektiv
spielen
I
can
sing
you
a
song
about
cops
playing
detective
Ich
spür,
die
observieren
mich,
weil
ich
paranoid
bin
I
feel
them
watching
me,
because
I'm
paranoid
Schwiegermamas
Liebling,
Taschen
voll
mit
Weed
drin
Mother-in-law's
favorite,
pockets
full
of
weed
Staat
kommt
nicht
klar,
weil
die
Ticker
jetzt
berühmt
sind,
hah
The
state
can't
handle
it,
because
the
tickers
are
famous
now,
hah
Ich
spiel
mit
Ballermännern,
nicht
nur
auf
der
Playsi
I
play
with
ballers,
not
just
on
the
PlayStation
Cannabis
und
Actavis,
das
alles
macht
mich
crazy
Cannabis
and
Actavis,
it
all
makes
me
crazy
Immer
dasselbe,
sie
wird
schwanger,
kriegt
ein
Baby
Always
the
same,
she
gets
pregnant,
has
a
baby
Und
ich
spiel
mit
Ballermännern,
nicht
nur
auf
der
Playsi
(Hollywood)
And
I
play
with
ballers,
not
just
on
the
PlayStation
(Hollywood)
Polizei
im
Rücken
Police
on
my
back
Kommen
in
meine
Wohnung,
suchen
Gründe
mich
zu
ficken
Coming
into
my
apartment,
looking
for
reasons
to
screw
me
Nur
am
Kontrollieren,
provozieren
mit
ihren
Blicken
Always
checking,
provoking
with
their
looks
Digga,
immer
in
mei′m
Telefon,
ich
kann
sie
nicht
abschütteln
Man,
always
on
my
phone,
I
can't
shake
them
off
Und
sie
kommen
rein,
alle
nur
am
Schreien
And
they
come
in,
all
just
yelling
"Leg
dich
auf
den
Boden
weil
wir
sind
die
Polizei"
"Get
on
the
ground
because
we
are
the
police"
Und
ich
hänge
da
voll
high,
zieh
mir
das
so
rein
And
I'm
hanging
there
totally
high,
just
taking
it
in
Denke
mir:
"Wie
langweilig
muss
ihnen
wieder
sein?"
Thinking
to
myself:
"How
bored
must
they
be
again?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Wilke, David Kraft, John-lorenz Moser, Alexander Gabriel Lx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.