Текст и перевод песни Bonez MC feat. Maxwell & Gzuz - Single Wohnung Anthem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Single Wohnung Anthem
Single Apartment Anthem
Baba
Singlewohnung,
Netflix,
alles
da
Yo,
single
apartment,
Netflix,
got
it
all
Nimm
dein
kleines
Einfamilienhaus
und
steck's
dir
in
deinen
Arsch
Take
your
little
family
house
and
shove
it
up
your
ass
Das
Krokodil
im
Keller
war
das
letzte
seiner
Art
The
crocodile
in
the
basement
was
the
last
of
its
kind
Und
für
den
Panther
an
der
Wand,
da
hab
ich
extra
für
bezahlt,
ich
And
for
the
panther
on
the
wall,
I
paid
extra,
yeah
Komm
nach
Hause,
stockbesoffen
um
vier
Coming
home,
drunk
as
hell
at
four
Ist
kein
Problem,
ich
kann
auch
kacken
gehen
mit
offener
Tür,
nein
Ain't
no
problem,
I
can
even
take
a
shit
with
the
door
open,
nah
Ich
muss
nix
saugen
und
auch
niemals
meine
Wäsche
falten
I
don't
have
to
vacuum
and
never
fold
my
laundry
Hier
putzt
'ne
Frau,
die
kriegt
'n
Fuffi,
soll
die
Fresse
halten
A
lady
cleans
here,
she
gets
a
fifty,
she
should
shut
her
mouth
Hab'
keine
Teller,
dafür
Pizzakartons
Got
no
plates,
just
pizza
boxes
Und
meine
Fünfzigtausend-Euro-Uhr
am
Glitzern,
was
sonst?
And
my
fifty-thousand-euro
watch
is
sparkling,
what
else?
Sie
nennen
mich
"Super-Soaker-Don",
weil
ich
spritz'
vom
Balkon
They
call
me
"Super
Soaker
Don"
'cause
I
spray
from
the
balcony
Mit
meinen
super
roten
Augen
wegen
Hits
from
the
Bong
With
my
super
red
eyes
from
hits
from
the
bong
In
meiner
Singlewohnung
gehen
die
Pflanzen
ein
In
my
single
apartment,
the
plants
are
dying
In
meiner
Singlewohnung
wohn
ich
ganz
allein
In
my
single
apartment,
I
live
all
alone
Hau
mir
Pillen
und
so
in
meine
Fanta
rein
Popping
pills
and
stuff
into
my
Fanta
Lass
es
Donnerstag,
Freitag
oder
Samstag
sein
Let
it
be
Thursday,
Friday
or
Saturday
In
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
In
my
single
apartment
(single
apartment)
Lach'
so
laut
ich
will
in
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
Laughing
as
loud
as
I
want
in
my
single
apartment
(single
apartment)
Lass'
die
Leute
chillen
in
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
Letting
people
chill
in
my
single
apartment
(single
apartment)
Auf'm
Plasma
läuft
'n
Film,
und
ich
lauf
immer
so
rum
A
movie's
on
the
plasma,
and
I'm
always
walking
around
like
this
In
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
In
my
single
apartment
(single
apartment)
In
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
In
my
single
apartment
(single
apartment)
Lach
so
laut
ich
will
in
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
Laughing
as
loud
as
I
want
in
my
single
apartment
(single
apartment)
Lass'
die
Leute
chillen
in
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
Letting
people
chill
in
my
single
apartment
(single
apartment)
Auf'm
Plasma
läuft
'n
Film,
und
ich
lauf
immer
so
rum
A
movie's
on
the
plasma,
and
I'm
always
walking
around
like
this
In
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
In
my
single
apartment
(single
apartment)
Häng
in
mei'm
Single-Maisonette
und
schon
klingelt
meine
Gang
(brr)
Hanging
in
my
single
maisonette
and
my
gang
is
already
ringing
(brr)
Koka
aus'm
Fenster
auf
mei'm
violetten
Benz
(Benz)
Coke
out
the
window
onto
my
purple
Benz
(Benz)
Hab
ein
Kilo
noch
versteckt,
bei
mir
wird
es
niemals
eng
Got
a
kilo
still
stashed,
it
never
gets
tight
with
me
Meine
Couch
ist
voller
Bitches,
in
den
Ritzen
liegen
Cents
My
couch
is
full
of
bitches,
cents
are
lying
in
the
cracks
Digga,
Maxwell,
ich
falle
mit
meinen
Schuhen
ins
Bett
(was?)
Dude,
Maxwell,
I
fall
into
bed
with
my
shoes
on
(what?)
Suche
nach
Flex,
hab
noch
irgendwo
'ne
Kugel
versteckt
Looking
for
flex,
I
still
have
a
bullet
hidden
somewhere
Die
Bude
ist
Dreck,
verfluche
meine
Hure
von
Ex
(Fotze)
The
place
is
a
mess,
curse
my
whore
of
an
ex
(bitch)
Liege
im
Harem,
täglich
Rudelsex,
die
Puste
ist
weg
Lying
in
the
harem,
daily
group
sex,
I'm
out
of
breath
Schicke
Wohnung,
aber
ich
hab'
keine
Meldeadresse
Fancy
apartment,
but
I
don't
have
a
registered
address
Kratze
das
Geld
zusammen
vom
Sofa
und
bestelle
mir
Köfte
Scratching
the
money
together
from
the
sofa
and
ordering
myself
some
köfte
Glaube,
Chapo
ist
behindert,
Mann,
er
bellt
an
die
Decke
I
think
Chapo
is
retarded,
man,
he's
barking
at
the
ceiling
Gib
ihm
einen
Knochen
und
dann
hält
er
die
Fresse,
dieser
Hundesohn
Give
him
a
bone
and
then
he'll
shut
up,
that
son
of
a
bitch
In
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
In
my
single
apartment
(single
apartment)
Lach
so
laut
ich
will
in
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
Laughing
as
loud
as
I
want
in
my
single
apartment
(single
apartment)
Lass
die
Leute
chillen
in
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
Letting
people
chill
in
my
single
apartment
(single
apartment)
Auf'm
Plasma
läuft
'n
Film,
und
ich
lauf'
immer
so
rum
A
movie's
on
the
plasma,
and
I'm
always
walking
around
like
this
In
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
In
my
single
apartment
(single
apartment)
In
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
In
my
single
apartment
(single
apartment)
Lach'
so
laut
ich
will
in
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
Laughing
as
loud
as
I
want
in
my
single
apartment
(single
apartment)
Lass
die
Leute
chillen
in
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
Letting
people
chill
in
my
single
apartment
(single
apartment)
Auf'm
Plasma
läuft
'n
Film,
und
ich
lauf
immer
so
rum
A
movie's
on
the
plasma,
and
I'm
always
walking
around
like
this
In
meiner
Singlewohnung
(Singlewohnung)
In
my
single
apartment
(single
apartment)
Ich
such
die
Singlewohnung
auf
und
ich
finde
gelbe
Briefe
(ahh)
I
visit
the
single
apartment
and
find
yellow
letters
(ahh)
Die
Teller
schimmeln
in
der
Spüle
The
plates
are
molding
in
the
sink
Und
ich
zahl
weder
Internet
noch
Miete
And
I
don't
pay
for
internet
or
rent
Scheißegal,
ich
hab
die
Pillen
in
der
Vitrine
Don't
give
a
shit,
I
got
the
pills
in
the
display
case
Meine
Tür
hängt
auf
halb
acht
My
door
is
hanging
half-past
seven
Seit
das
SEK
mit
Ramme
kam
(die
Hurensöhne)
Since
the
SEK
came
with
a
battering
ram
(those
sons
of
bitches)
Ich
häng
die
Wäsche
auf
die
Hantelbank
I
hang
the
laundry
on
the
weight
bench
Der
Typ
von
nebenan,
letztens
grade
angegangen
The
guy
next
door
just
recently
approached
Nachbarschaftsverhältnis
ist
seitdem
ein
bisschen
angespannt
Neighborhood
relationship
has
been
a
bit
tense
since
then
Überall
Klamotten,
doch
die
hab'
ich
nicht
bezahlt
Clothes
everywhere,
but
I
didn't
pay
for
them
Einfach
so
viele
Kartons
und
sonst
nicht
ma'
einen
Vertrag
Just
so
many
boxes
and
not
even
a
contract
Mein
Aquarium
zerbrochen
seit
der
letzten
Schlägerei
My
aquarium
has
been
broken
since
the
last
brawl
Und
Baby,
nein,
ich
kann
nicht
kochen,
doch
bei
Sex
bin
ich
dabei
(Ja)
And
baby,
no,
I
can't
cook,
but
I'm
down
for
sex
(yeah)
Anlage
für
achtzehntausend,
zu
viel
Bass,
um's
auszuhalten
Sound
system
for
eighteen
thousand,
too
much
bass
to
handle
Wollte
so
viel
Sachen
kaufen,
viel
zu
high,
um's
aufzuschreiben
Wanted
to
buy
so
many
things,
way
too
high
to
write
it
down
Wieder
so
viel
Hasch
am
Rauchen,
dass
sie
drohen,
mich
rauszuschmeißen
Smoking
so
much
hash
again
that
they're
threatening
to
kick
me
out
Keiner
von
den
Spasten
verkauft
hundertfünfzigtausend
Alben
None
of
these
losers
sell
one
hundred
and
fifty
thousand
albums
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Wilke, David Kraft, John-lorenz Moser, Kristoffer Jonas Klauss, Maxwell Schaden, David Olfermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.