Bonez MC feat. Maxwell & Gzuz - Single Wohnung Anthem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bonez MC feat. Maxwell & Gzuz - Single Wohnung Anthem




Single Wohnung Anthem
Single Apartment Anthem
Baba Singlewohnung, Netflix, alles da
Yo, single apartment, Netflix, got it all
Nimm dein kleines Einfamilienhaus und steck's dir in deinen Arsch
Take your little family house and shove it up your ass
Das Krokodil im Keller war das letzte seiner Art
The crocodile in the basement was the last of its kind
Und für den Panther an der Wand, da hab ich extra für bezahlt, ich
And for the panther on the wall, I paid extra, yeah
Komm nach Hause, stockbesoffen um vier
Coming home, drunk as hell at four
Ist kein Problem, ich kann auch kacken gehen mit offener Tür, nein
Ain't no problem, I can even take a shit with the door open, nah
Ich muss nix saugen und auch niemals meine Wäsche falten
I don't have to vacuum and never fold my laundry
Hier putzt 'ne Frau, die kriegt 'n Fuffi, soll die Fresse halten
A lady cleans here, she gets a fifty, she should shut her mouth
Hab' keine Teller, dafür Pizzakartons
Got no plates, just pizza boxes
Und meine Fünfzigtausend-Euro-Uhr am Glitzern, was sonst?
And my fifty-thousand-euro watch is sparkling, what else?
Sie nennen mich "Super-Soaker-Don", weil ich spritz' vom Balkon
They call me "Super Soaker Don" 'cause I spray from the balcony
Mit meinen super roten Augen wegen Hits from the Bong
With my super red eyes from hits from the bong
In meiner Singlewohnung gehen die Pflanzen ein
In my single apartment, the plants are dying
In meiner Singlewohnung wohn ich ganz allein
In my single apartment, I live all alone
Hau mir Pillen und so in meine Fanta rein
Popping pills and stuff into my Fanta
Lass es Donnerstag, Freitag oder Samstag sein
Let it be Thursday, Friday or Saturday
In meiner Singlewohnung (Singlewohnung)
In my single apartment (single apartment)
Lach' so laut ich will in meiner Singlewohnung (Singlewohnung)
Laughing as loud as I want in my single apartment (single apartment)
Lass' die Leute chillen in meiner Singlewohnung (Singlewohnung)
Letting people chill in my single apartment (single apartment)
Auf'm Plasma läuft 'n Film, und ich lauf immer so rum
A movie's on the plasma, and I'm always walking around like this
In meiner Singlewohnung (Singlewohnung)
In my single apartment (single apartment)
In meiner Singlewohnung (Singlewohnung)
In my single apartment (single apartment)
Lach so laut ich will in meiner Singlewohnung (Singlewohnung)
Laughing as loud as I want in my single apartment (single apartment)
Lass' die Leute chillen in meiner Singlewohnung (Singlewohnung)
Letting people chill in my single apartment (single apartment)
Auf'm Plasma läuft 'n Film, und ich lauf immer so rum
A movie's on the plasma, and I'm always walking around like this
In meiner Singlewohnung (Singlewohnung)
In my single apartment (single apartment)
Häng in mei'm Single-Maisonette und schon klingelt meine Gang (brr)
Hanging in my single maisonette and my gang is already ringing (brr)
Koka aus'm Fenster auf mei'm violetten Benz (Benz)
Coke out the window onto my purple Benz (Benz)
Hab ein Kilo noch versteckt, bei mir wird es niemals eng
Got a kilo still stashed, it never gets tight with me
Meine Couch ist voller Bitches, in den Ritzen liegen Cents
My couch is full of bitches, cents are lying in the cracks
Digga, Maxwell, ich falle mit meinen Schuhen ins Bett (was?)
Dude, Maxwell, I fall into bed with my shoes on (what?)
Suche nach Flex, hab noch irgendwo 'ne Kugel versteckt
Looking for flex, I still have a bullet hidden somewhere
Die Bude ist Dreck, verfluche meine Hure von Ex (Fotze)
The place is a mess, curse my whore of an ex (bitch)
Liege im Harem, täglich Rudelsex, die Puste ist weg
Lying in the harem, daily group sex, I'm out of breath
Schicke Wohnung, aber ich hab' keine Meldeadresse
Fancy apartment, but I don't have a registered address
Kratze das Geld zusammen vom Sofa und bestelle mir Köfte
Scratching the money together from the sofa and ordering myself some köfte
Glaube, Chapo ist behindert, Mann, er bellt an die Decke
I think Chapo is retarded, man, he's barking at the ceiling
Gib ihm einen Knochen und dann hält er die Fresse, dieser Hundesohn
Give him a bone and then he'll shut up, that son of a bitch
In meiner Singlewohnung (Singlewohnung)
In my single apartment (single apartment)
Lach so laut ich will in meiner Singlewohnung (Singlewohnung)
Laughing as loud as I want in my single apartment (single apartment)
Lass die Leute chillen in meiner Singlewohnung (Singlewohnung)
Letting people chill in my single apartment (single apartment)
Auf'm Plasma läuft 'n Film, und ich lauf' immer so rum
A movie's on the plasma, and I'm always walking around like this
In meiner Singlewohnung (Singlewohnung)
In my single apartment (single apartment)
In meiner Singlewohnung (Singlewohnung)
In my single apartment (single apartment)
Lach' so laut ich will in meiner Singlewohnung (Singlewohnung)
Laughing as loud as I want in my single apartment (single apartment)
Lass die Leute chillen in meiner Singlewohnung (Singlewohnung)
Letting people chill in my single apartment (single apartment)
Auf'm Plasma läuft 'n Film, und ich lauf immer so rum
A movie's on the plasma, and I'm always walking around like this
In meiner Singlewohnung (Singlewohnung)
In my single apartment (single apartment)
Ich such die Singlewohnung auf und ich finde gelbe Briefe (ahh)
I visit the single apartment and find yellow letters (ahh)
Die Teller schimmeln in der Spüle
The plates are molding in the sink
Und ich zahl weder Internet noch Miete
And I don't pay for internet or rent
Scheißegal, ich hab die Pillen in der Vitrine
Don't give a shit, I got the pills in the display case
Meine Tür hängt auf halb acht
My door is hanging half-past seven
Seit das SEK mit Ramme kam (die Hurensöhne)
Since the SEK came with a battering ram (those sons of bitches)
Ich häng die Wäsche auf die Hantelbank
I hang the laundry on the weight bench
Der Typ von nebenan, letztens grade angegangen
The guy next door just recently approached
Nachbarschaftsverhältnis ist seitdem ein bisschen angespannt
Neighborhood relationship has been a bit tense since then
Überall Klamotten, doch die hab' ich nicht bezahlt
Clothes everywhere, but I didn't pay for them
Einfach so viele Kartons und sonst nicht ma' einen Vertrag
Just so many boxes and not even a contract
Mein Aquarium zerbrochen seit der letzten Schlägerei
My aquarium has been broken since the last brawl
Und Baby, nein, ich kann nicht kochen, doch bei Sex bin ich dabei (Ja)
And baby, no, I can't cook, but I'm down for sex (yeah)
Anlage für achtzehntausend, zu viel Bass, um's auszuhalten
Sound system for eighteen thousand, too much bass to handle
Wollte so viel Sachen kaufen, viel zu high, um's aufzuschreiben
Wanted to buy so many things, way too high to write it down
Wieder so viel Hasch am Rauchen, dass sie drohen, mich rauszuschmeißen
Smoking so much hash again that they're threatening to kick me out
Keiner von den Spasten verkauft hundertfünfzigtausend Alben
None of these losers sell one hundred and fifty thousand albums





Авторы: Tim Wilke, David Kraft, John-lorenz Moser, Kristoffer Jonas Klauss, Maxwell Schaden, David Olfermann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.