Текст и перевод песни Bonez MC feat. RAF Camora - Destination
Destination,
uh
Destination,
uh
Was
soll
noch
passieren?
Kein'n
Plan,
immer
da,
machen
Ansagen
(Ansagen)
My
Honey,
what
else
can
be
going
down?
No
plans,
always
around,
making
announcements
Unterschreib
auf
ihren
Arsch,
sind
Stars,
brauchen
keine
Autogrammkarten
(ah)
Signing
our
names
on
their
asses,
we're
stars,
no
need
for
autographs
Immer
high
wie
ein
Stern,
Kopf
leer
unter
Palmen
am
Meer
Always
flying
high
like
a
comet,
mind
clear
under
palm
trees
by
the
sea
Noch
paar
Tausend
im
Kuvert,
oh
yeah,
kann
den
ganzen
Tag
im
Sand
schlafen
(Sand
schlafen)
A
few
thousand
more
in
the
envelope,
oh
yeah,
can
sleep
in
the
sand
all
day
Was
soll
noch
passieren?
Jede
Sorte
schon
probiert
My
Honey,
what
else
can
be
going
down?
Tried
every
kind
Kein'n
Plan,
wohin
ich
flieg,
was
für
Orte
es
noch
gibt
No
idea
where
I'm
flying
to,
what
places
are
left
Doch
schwöre,
ist
perfekt,
ich
weiß
nicht,
wie
lang
es
hält
But
I
swear,
it's
perfect,
I
don't
know
how
long
it
will
last
Fühl
mich
wie
im
Paradies,
seh
grad
alles
violett
Feel
like
I'm
in
paradise,
seeing
everything
in
purple
Bin
frei,
man,
für
was
auch
immer
I'm
free,
Sweetheart,
for
whatever
Als
Teenie
schon
high
in
meinem
Klassenzimmer
Even
as
a
teenager,
high
in
my
classroom
Hab
geträumt
von
einem
Leben
wie
jetzt,
ich
geb
ein
Konzert
Dreamed
of
a
life
like
this,
I
give
a
concert
Die
ganze
Stadt
kommt
und
sie
kenn'n
alle
Lieder
The
whole
city
comes
and
they
know
all
the
songs
Kein
Cent
für
die
Pička,
ey
Not
a
cent
for
the
hooker
Sunset
auf
Ibiza,
ey
Sunset
in
Ibiza
Bin
vom
Bezirk,
aber
bin
fast
nie
da
I'm
from
the
district,
but
I'm
almost
never
there
Kleiner
Piç,
du
kannst
reden,
aber
machst
mir
nach
Little
punk,
you
can
talk,
but
you're
just
copying
me
Was
soll
noch
passieren?
Kein'n
Plan,
immer
da,
machen
Ansagen
(Ansagen)
My
Honey,
what
else
can
be
going
down?
No
plans,
always
around,
making
announcements
Unterschreib
auf
ihren
Arsch,
sind
Stars,
brauchen
keine
Autogrammkarten
(ah)
Signing
our
names
on
their
asses,
we're
stars,
no
need
for
autographs
Immer
high
wie
ein
Stern,
Kopf
leer
unter
Palmen
am
Meer
Always
flying
high
like
a
comet,
mind
clear
under
palm
trees
by
the
sea
Noch
paar
Tausend
im
Kuvert,
oh
yeah,
kann
den
ganzen
Tag
im
Sand
schlafen
A
few
thousand
more
in
the
envelope,
oh
yeah,
can
sleep
in
the
sand
all
day
Million'n
von
Klicks,
aber
fuck
it
Millions
of
clicks,
but
fuck
it
Weil
ohne
RAF
und
Bonez
wird
es
langweilig
Because
without
RAF
and
Bonez,
it
gets
boring
Und
ich
hab
sowieso
so
viel
Chicken
in
mei'm
Bucket
And
I
have
so
much
chicken
in
my
bucket
anyway
Hast
du
Bock
auf
Nugget?
Setz
dich
an
mein'n
Tisch
Fancy
a
nugget?
Sit
at
my
table
Fahren
im
CL
gelb,
goldener
Schmuck
(bow)
Driving
in
a
yellow
CL,
golden
jewelry
Trommel
voller
Blei,
Sonne
scheint,
jeder
guckt
Drum
full
of
lead,
sun
shining,
everyone's
watching
Komm,
lass
doch
ins
Schwimmbad
noch
schnell
Come
on,
let's
go
to
the
pool
quickly
Werden
nur
behindert
von
Geld
Only
hindered
by
money
Nagelneue
Felgen,
wir
rollen
vor
den
Club
Brand
new
rims,
we
roll
up
to
the
club
Ready
for
tonight,
wir
sind
high,
jeder
guckt
Ready
for
tonight,
we're
high,
everyone's
watching
Die
Kinder
von
mein'n
Kindern
hab'n
Geld
My
children's
children
will
have
money
Das
kannst
du
ruhig
ins
Internet
stellen
You
can
put
that
on
the
internet
Was
soll
noch
passieren?
Kein'n
Plan,
immer
da,
machen
Ansagen
(Ansagen)
My
Honey,
what
else
can
be
going
down?
No
plans,
always
around,
making
announcements
Unterschreib
auf
ihren
Arsch,
sind
Stars,
brauchen
keine
Autogrammkarten
(ah)
Signing
our
names
on
their
asses,
we're
stars,
no
need
for
autographs
Immer
high
wie
ein
Stern,
Kopf
leer
unter
Palmen
am
Meer
Always
flying
high
like
a
comet,
mind
clear
under
palm
trees
by
the
sea
Noch
paar
Tausend
im
Kuvert,
oh
yeah,
kann
den
ganzen
Tag
im
Sand
schlafen
(Sand
schlafen)
A
few
thousand
more
in
the
envelope,
oh
yeah,
can
sleep
in
the
sand
all
day
Sehen
aus
sportlich
Looking
athletic
High
wie
Raumschiff
Enterprise
High
like
the
Starship
Enterprise
Beste
Leben,
uh-uh
Best
life
Wir
spielen
große
Shows,
wir
sind
fame
We
play
huge
shows,
we're
famous
Zwischen
Tokio
und
L.A.
Between
Tokyo
and
L.A.
(Destination)
(Destination)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Wilke, Bonez Mc, David Lippert, David Kraft, Raf Camora, Mohamad Hoteit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.