Текст и перевод песни Bonez MC feat. RAF Camora - Problem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Sonne,
sie
scheint,
alle
sind
high
und
keiner
will
Streit,
nein
Солнце
светит,
все
накурены
и
никто
не
хочет
ссориться,
нет
30
Grad,
draußen
ist's
heiß,
lass
uns
ein
Eis
teil'n
30
градусов,
на
улице
жара,
давай
разделим
мороженое
Mhh,
aber
Glock
ist
unterm
Sitz
Ммм,
но
Glock
под
сиденьем
Weil
ein
Trottel
bin
ich
nicht
Потому
что
я
не
лох
Sind
dominant
wie
Khabib,
Bruder,
das
nicht
seit
gestern
Доминируем
как
Хабиб,
брат,
это
не
с
вчерашнего
дня
Hab
Putas
an
meinem
Sip,
sie
rufen
24/7
У
меня
сучки
на
телефоне,
они
звонят
24/7
Bin
im
Studio,
mache
Musik
oder
mit
den
Jungs
und
mach
Action
Я
в
студии,
делаю
музыку
или
с
пацанами
и
делаю
движ
Ja,
Mutter
ficken
wie
FiNCH,
ich
glaub,
das
kann
ich
am
besten
Да,
трахаю
матерей
как
FiNCH,
думаю,
это
у
меня
лучше
всего
получается
Hab
den
neuen
McLaren-Coupé,
sieh
nur,
wie
er
da
steht,
Mann,
in
meiner
Garage
У
меня
новое
купе
McLaren,
смотри,
как
он
стоит,
мужик,
в
моем
гараже
Kein'n
Bock
mehr
auf
mein'n
Maserati,
doch
brauch
noch
ein
Auto,
das
ich
gar
nicht
fahre
Мне
больше
не
нужен
мой
Maserati,
но
мне
нужна
еще
одна
машина,
на
которой
я
даже
не
буду
ездить
Bruder,
mach,
was
ich
will,
bin
unantastbar
im
Spiel
Брат,
делаю,
что
хочу,
неприкасаем
в
игре
Solo
stark
so
wie
Bonez,
aber
Wunderwaffe
als
Team
Соло
силен
как
Bonez,
но
вундерваффе
в
команде
Hab
mit
keinem
hier
ein
Problem,
ich
glaub,
sie
kommen
nicht
klar
У
меня
ни
с
кем
нет
проблем,
думаю,
они
не
понимают
Hör
nachts
bei
mir
die
Siren'n,
für
Selfie
mit
Kommissar
Ночью
у
меня
слышны
сирены,
для
селфи
с
комиссаром
Sag
all'n,
mit
kein'
hab
ich
ein
Problem,
ich
weiß,
das
Leben
ist
hart
Скажи
всем,
ни
с
кем
у
меня
нет
проблем,
я
знаю,
жизнь
тяжела
Schaff
alles,
sie
schaffen
nix,
normal,
dass
sie
was
gegen
mich
hab'n
Я
добиваюсь
всего,
они
ничего
не
добиваются,
нормально,
что
они
имеют
что-то
против
меня
Auto,
Lackfarbe
ist
Mango,
Automatik
unterm
Sitz
(woop,
woop)
Машина,
цвет
краски
- манго,
автомат
под
сиденьем
(вуп,
вуп)
Pitbull
schnappt
zu
auf
Kommando,
auch
Karate
bringt
dir
da
nix
Питбуль
кусает
по
команде,
даже
карате
тебе
не
поможет
Und
kann
sein,
du
kannst
ein'n
Spagat
und
Kicks
wie
Van
Damme
И
может
быть,
ты
умеешь
садиться
на
шпагат
и
бить
как
Ван
Дамм
Doch
deine
Frau
ist
'ne
Schlampe
und
ich
fick
sie
wie
jede
andre
Но
твоя
сука
- шлюха,
и
я
трахаю
ее
как
и
всех
остальных
Hab
mit
keinem
hier
ein
Problem,
aber
wenn
doch,
dann
let
me
know
У
меня
ни
с
кем
нет
проблем,
но
если
есть,
дай
мне
знать
Wer
bleibt
steh'n?
Das
werd'n
wir
ja
seh'n,
kannst
dir
eine
Kopfverletzung
hol'n
Кто
останется
стоять?
Посмотрим,
можешь
получить
травму
головы
Steh'n
vorm
Block
mit
versammelter
Mannschaft,
Barbecue
ist
der
Anlass
Стою
перед
домом
с
собравшейся
командой,
барбекю
- повод
Komm
und
nimm
dir
vom
Lamm
was,
aber
wenn
du
willst,
dann
könn'n
wir
auch
anders
Приходи
и
возьми
себе
ягненка,
но
если
хочешь,
мы
можем
и
по-другому
Hab
mit
keinem
hier
ein
Problem,
ich
glaub,
sie
kommen
nicht
klar
У
меня
ни
с
кем
нет
проблем,
думаю,
они
не
понимают
Hör
nachts
bei
mir
die
Siren'n,
für
Selfie
mit
Kommissar
Ночью
у
меня
слышны
сирены,
для
селфи
с
комиссаром
Sag
all'n,
mit
kein'
hab
ich
ein
Problem,
ich
weiß,
das
Leben
ist
hart
Скажи
всем,
ни
с
кем
у
меня
нет
проблем,
я
знаю,
жизнь
тяжела
Schaff
alles,
sie
schaffen
nix,
normal,
dass
sie
was
gegen
mich
hab'n
Я
добиваюсь
всего,
они
ничего
не
добиваются,
нормально,
что
они
имеют
что-то
против
меня
Die
Sonne,
sie
scheint,
alle
sind
high
und
keiner
will
Streit,
nein
Солнце
светит,
все
накурены
и
никто
не
хочет
ссориться,
нет
30
Grad,
draußen
ist's
heiß,
lass
uns
ein
Eis
teil'n
30
градусов,
на
улице
жара,
давай
разделим
мороженое
Mhh,
aber
Glock
ist
unterm
Sitz
Ммм,
но
Glock
под
сиденьем
Weil
ein
Trottel
bin
ich
nicht
Потому
что
я
не
лох
Hab
mit
keinem
hier
ein
Problem,
ich
glaub,
sie
kommen
nicht
klar
У
меня
ни
с
кем
нет
проблем,
думаю,
они
не
понимают
Hör
nachts
bei
mir
die
Siren'n,
für
Selfie
mit
Kommissar
Ночью
у
меня
слышны
сирены,
для
селфи
с
комиссаром
Sag
all'n,
mit
kein'
hab
ich
ein
Problem,
ich
weiß,
das
Leben
ist
hart
Скажи
всем,
ни
с
кем
у
меня
нет
проблем,
я
знаю,
жизнь
тяжела
Schaff
alles,
sie
schaffen
nix,
normal,
dass
sie
was
gegen
mich
hab'n
Я
добиваюсь
всего,
они
ничего
не
добиваются,
нормально,
что
они
имеют
что-то
против
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Wilke, David Kraft, Mohamad Hoteit, Raf Camora, Flo Moser, John-lorenz Moser, Raphael Ragucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.