Текст и перевод песни Bonez MC feat. RAF Camora - September
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Mh)
Ich
weiß
noch,
wie
es
war
im
September
(Мх)
Помню,
как
это
было
в
сентябре,
In
Barça
auf
der
Treppe
zusamm'n
В
Барсе,
на
лестнице,
мы
были
вдвоем.
Wir
sagten:
"Keiner
von
uns
wird
sich
verändern"
Мы
сказали:
"Никто
из
нас
не
изменится",
Nein,
denn
bei
uns
wird
das
sicher
niemals
der
Fall
Нет,
ведь
с
нами
такого
точно
не
случится.
Ich
weiß
noch,
wie
sie
sagten:
"Wenn
Geld
kommt
Помню,
как
говорили:
"Когда
появятся
деньги,
Spätestens
dann
wird
es
zwischen
euch
knallen"
Тогда-то
между
вами
всё
и
закончится".
Und
egal,
wie
viele
sich
dann
entfernt
hab'n
И
неважно,
сколько
людей
потом
отдалилось,
Am
Ende
trafen
wir
die
richtige
Wahl
В
конце
концов
мы
сделали
правильный
выбор.
Wir
gab'n
uns
ein
Wort,
doch
ein
Wort,
es
zählt
nix
Мы
дали
друг
другу
слово,
но
слово
ничего
не
значит,
Wenn
es
bricht,
wissen
beide,
ist
vorbei,
der
Pakt
Когда
оно
нарушается,
оба
знают:
конец,
пакт
расторгнут.
Was
zählt,
ist
Prinzip,
auf
ein'n
Kokain-Piç
Что
действительно
важно,
так
это
принципы.
На
кокаинового
ублюдка,
Der
nur
Schlampen
nachrennt,
auf
den
ist
kein
Verlass
Который
бегает
только
за
шлюхами,
нельзя
положиться.
Ein
Mann,
Bruder,
sagt
nicht:
"Ja,
Amen"
Настоящий
мужик,
брат,
не
говорит:
"Да,
аминь",
Wie
diese
Schwanzlutscher,
die
uns
nachahmen
Как
эти
прихвостни,
которые
нам
подражают.
Wegen
zu
viel
Waffen
im
Benz
auf
achtzehn
gestellt
Поставили
на
учет
в
восемнадцать
за
слишком
много
оружия
в
Benz,
Während
bei
Circus
HalliGalli
Spasten
ausm
Schrank
kamen
Пока
в
Circus
HalliGalli
из
шкафа
вылезали
фрики.
Niemals
werd'n
wir
wie
sie,
ja
Мы
никогда
не
будем
такими,
как
они,
да.
Sie
hab'n
Rückgrat
wie
Haribo-Bären,
-Bären
У
них
хребет,
как
у
мармеладных
мишек,
- мишек.
Sie
könn'n
uns
spielen,
ja
Они
могут
играть
наши
роли,
да,
Doch
niemals
nur
ein
Wort
für
das
Radio
ändern
(ändern)
Но
никогда
не
смогут
изменить
ни
единого
слова
для
радио
(изменить).
Ich
weiß
noch,
wie
es
war
im
September
Помню,
как
это
было
в
сентябре,
In
Barça
auf
der
Treppe
zusamm'n
В
Барсе,
на
лестнице,
мы
были
вдвоем.
Wir
sagten:
"Keiner
von
uns
wird
sich
verändern"
Мы
сказали:
"Никто
из
нас
не
изменится",
Nein,
denn
bei
uns
wird
das
sicher
niemals
der
Fall
Нет,
ведь
с
нами
такого
точно
не
случится.
Ich
weiß
noch,
wie
sie
sagten:
"Wenn
Geld
kommt
Помню,
как
говорили:
"Когда
появятся
деньги,
Spätestens
dann
wird
es
zwischen
euch
knallen"
Тогда-то
между
вами
всё
и
закончится".
Und
egal,
wie
viele
sich
dann
entfernt
hab'n
И
неважно,
сколько
людей
потом
отдалилось,
Am
Ende
trafen
wir
die
richtige
Wahl
В
конце
концов
мы
сделали
правильный
выбор.
Sie
sagten:
"Bitte
macht
das
nicht,
nein"
Они
говорили:
"Пожалуйста,
не
делайте
этого,
нет",
War
uns
egal,
wir
haben's
trotzdem
gemacht
(hahaha)
Нам
было
все
равно,
мы
все
равно
сделали
это
(ха-ха-ха).
Saßen
bis
mitternachts
an
Hits,
ja
Сидели
до
полуночи,
работая
над
хитами,
да,
Der
ganze
Markt
hatte
Stock
in
sei'm
Arsch
Весь
рынок
стоял
в
оцепенении.
Und
da
saßen
wir
zu
zweit
И
вот
мы
сидели
вдвоем,
Unser
Album
auf
der
Eins,
da
in
Barça
auf
der
Treppe
(Treppe)
Наш
альбом
на
первом
месте,
там,
в
Барсе,
на
лестнице
(лестнице),
Wir
sagten,
dass
wir
alles
teilen
Мы
сказали,
что
поделим
всё
поровну,
Kurz
Vertrag
unterschreiben
voll
auf
Koka-Zigarette
(Zigarette)
Быстро
подписали
контракт,
покуривая
кокаиновую
сигарету
(сигарету).
Viele
sind
gegang'n
Многие
ушли,
Der
Hype
wie
ein
Tsunami,
viele
hielten
ihm
nicht
stand
Слава,
как
цунами,
многие
не
выдержали,
Viele
haben
sich
verbrannt,
weil
sie
wollten
wie
wir
sein
Многие
обожглись,
потому
что
хотели
быть
похожими
на
нас,
Haben
vor
uns
getanzt,
ja,
aber
seid
ihr
noch
hier?
Nein,
aussortiert
Танцевали
перед
нами,
да,
но
вы
все
еще
здесь?
Нет,
отсеялись.
Ich
weiß
noch,
wie
es
war
im
September
Помню,
как
это
было
в
сентябре,
In
Barça
auf
der
Treppe
zusamm'n
В
Барсе,
на
лестнице,
мы
были
вдвоем.
Wir
sagten:
"Keiner
von
uns
wird
sich
verändern"
Мы
сказали:
"Никто
из
нас
не
изменится",
Nein,
denn
bei
uns
wird
das
sicher
niemals
der
Fall
Нет,
ведь
с
нами
такого
точно
не
случится.
Ich
weiß
noch,
wie
sie
sagten:
"Wenn
Geld
kommt
Помню,
как
говорили:
"Когда
появятся
деньги,
Spätestens
dann
wird
es
zwischen
euch
knallen"
Тогда-то
между
вами
всё
и
закончится".
Und
egal,
wie
viele
sich
dann
entfernt
hab'n
И
неважно,
сколько
людей
потом
отдалилось,
Am
Ende
trafen
wir
die
richtige
Wahl
В
конце
концов
мы
сделали
правильный
выбор.
Wir
schreiben
Geschichte
(ah-ah)
Мы
пишем
историю
(а-а)
Wir
schreiben
Geschichte
(ah-ah)
Мы
пишем
историю
(а-а)
Wir
schreiben
Geschichte
Мы
пишем
историю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John-lorenz Moser, David Kraft, Alex Gregory Mullarkey, Raphael Ragucci, Mohamad Hoteit, Raf Camora, Tim Wilke, Joshua Neel Pinter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.